Sagopa Kajmer - İstisnalar Kaideyi Bozmaz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - İstisnalar Kaideyi Bozmaz




İstisnalar Kaideyi Bozmaz
Exceptions Don't Break the Rule
Sagopa Kajmer İstisnalar Kaideyi Bozmaz
Sagopa Kajmer Exceptions Don't Break the Rule
Albüm Adı: Kafile
Album Name: The Convoy
İstinalar kaideyi bozmaz, bu civan bu civarda fazla tozmaz.
Exceptions don't break the rule, this young man doesn't raise much dust in this neighborhood.
Elimi verdim, kolumu kaptın, gözümü çektim, aklımı aldın.
I gave you my hand, you took my arm, I averted my eyes, you stole my mind.
Yaşam ben mi bedbahtım?
Was it life or me that was miserable?
Sallanırsada yıkılmaz tahtım.
My throne may sway, but it won't fall.
Canım yanar ödün kopar canım, tabularımı kendim yazdım.
My soul burns, concessions are made, my love, I wrote my own taboos.
İstisnalar kaideyi bozmaz.
Exceptions don't break the rule.
Kuru yanında yaş telaş yapmaz.
The dry one doesn't fuss beside the wet one.
Eli uzun alemin, cebiyse tenha.
The world's hand is long, but its pocket is empty.
Sivri dillerin alayı kesilir, anla.
The mockery of sharp tongues is cut short, understand.
Paranın değeri arttı millet, insan değeri battı.
The value of money has increased, people, the value of humans has sunk.
Kimlere kaldı artık?
Who is left now?
Sendeniz bir boş vakit arakladın, poponsa yan gelip de yattı.
You stole a bit of my free time, while your butt just laid around.
Yine mi komada marti?
Is March in a coma again?
İşlevsizlerin hepsi karttı.
The dysfunctional ones were all cards.
Hanginiz bu piste havlu attı?
Which one of you threw in the towel on this track?
Vaktim geldi çattı, kiminde temmuzun yakıydı, kimisi marttı.
My time has come, some had the heat of July, some had March.
Cebinde biriken az buçuksa şanstı.
The little bit accumulated in your pocket was luck.
İşler organize edildi ve amiral battı.
Things were organized and the admiral sank.
İstisnalar kaideyi bozmaz.
Exceptions don't break the rule.
Kuru yanında yaş telaş yapmaz.
The dry one doesn't fuss beside the wet one.
Eli uzun alemin, cebiyse tenha.
The world's hand is long, but its pocket is empty.
Sivri dillerin alayı kesilir, anla.
The mockery of sharp tongues is cut short, understand.





Авторы: yunus özyavuz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.