Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Şikayetname
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sagopa
sizler
için,
yeni
bir
şarkı
yaptı
Sagopa
написал
для
вас
новую
песню,
милая
Yapılacak
iş,
ekilmeye
hazır
bahçe
Работа
сделана,
сад
готов
к
посеву
Rap
benim
için
pırlantadan
akçe
Рэп
для
меня
— алмазная
монета
Farketmez
lehçe
Неважно,
какое
наречие
Beat
kazan,
lirik
kepçe
Бит
— котел,
лирика
— ковш
Asileşirse
kaplan,
takar
ani
pençe
Если
тигр
звереет,
он
выпускает
когти
Neyin
iddiasında
yanar
döner
çekişmelerdesin?
(Söyle!)
На
что
ты
претендуешь,
в
каких
дрязгах
ты
барахтаешься?
(Скажи!)
Beyin
en
güçlü
sahipliğin,
kalbin
arsız
dengin
Мозг
— твоя
самая
сильная
сторона,
сердце
— твой
дерзкий
двойник
Boğulmakta
olduğun
denizler,
dingin
Моря,
в
которых
ты
тонешь,
спокойны
Uçmakta
olduğum
gökkubbe,
engin
Небесный
свод,
по
которому
я
парю,
безграничен
İfadem
hayli
derin
Мои
слова
весьма
глубоки
Ne
kadar
özenle
yapılsa
da,
gözüme
batar
yamalar
Как
бы
аккуратно
ни
делали,
мне
мозолят
глаза
заплатки
En
yakından
gelen
hücumlar
Самые
близкие
наносят
удары
"Nedir
suçum?"lar,
"Bak
koçum!"lar
«В
чем
моя
вина?»,
«Смотри,
дружище!»
Çenende
alçılar,
akordu
kaçık
gaydalar
На
твоей
челюсти
— гипс,
фальшивые
гаммы
Kendinizden
esirgediğiniz
faydalar
Выгоды,
которых
вы
себя
лишаете
Arının
soktuğu
dudaklar,
acı
kapar,
canın
yanar,
acı
yakar
Губы,
ужаленные
пчелой,
боль
пронзает,
жжет,
обжигает
Mikrofonun
efendisi,
vezire
tacı
takar
Повелитель
микрофона
венчает
визиря
короной
Bir
basit
kelâma
kurban
gider
krallar
(yeah)
Из-за
простого
слова
гибнут
короли
(да)
Yenik
zırvalar,
bitik
proflar
vesaire
Пораженческая
чушь,
никчемные
профили
и
так
далее
Kendini
bugüne
kaptıranlar,
kendine
kurşun
sallayanlardır
Те,
кто
отдался
сегодняшнему
дню,
— те,
кто
стреляет
в
себя
Bu
sapanlar
baş
yarar
ki;
ilhamlarımdır
Эти
рогатки
бьют
по
голове,
и
это
мое
вдохновение
Gümleyen
tekerler
gibidir,
bir
köşede
intiharlar
Словно
грохочущие
колеса,
в
углу
— самоубийства
Vakit
ön
göstermez,
siscesine
sinsi
planlar
Время
не
предвещает,
словно
туманные
коварные
планы
Dağda
duman
tüter,
bende
tütün
В
горах
дымится
дым,
у
меня
— табак
Anlatmaya
kalkıştıklarım
bütün
Все,
что
я
пытаюсь
рассказать,
— это
целое
Haydi
bu
kötürümü
yürütün!
Давайте
же
оживим
этого
калеку!
Kafanızı
kendi
yumruklarınızın
gücüyle
dövün!
Разбейте
свои
головы
силой
собственных
кулаков!
Şahsıma
savurduğun
ezik
küfürlerle
övün!
Хвастайтесь
жалкими
оскорблениями,
которые
вы
бросаете
в
меня!
Bir
porsiyonluk
Disstortion′la
doymadıysanız
buyrun
alın,
tadın
(tadın)!
Если
вам
не
хватило
порции
Disstortion,
берите,
пробуйте
(пробуйте)!
Bu
benden
ikram,
üzerine
iyi
bir
sigara
yakın!
Это
угощение
от
меня,
закурите
хорошую
сигарету!
Pop
hamburgerine
köfte
olan
şu
hıyara
bakın
(bakın)!
Посмотрите
на
этот
огурец,
который
стал
котлетой
в
поп-гамбургере
(посмотрите)!
İçinizde
kalan
G.O.R.A.
mayonezini
gırtlaklarcasına
sıkın!
Выдавите
из
себя
оставшийся
майонез
G.O.R.A.,
как
будто
хотите
вырвать
глотку!
Kalemlerimin
ucu,
zehirli
iğne
Острие
моих
перьев
— отравленная
игла
Sayfam
histerik,
yazsan
doymaz
Моя
страница
истерична,
пиши
— не
насытится
Gönüldendir
şikâyet,
ateş
kesilse
Жалоба
от
сердца,
даже
если
огонь
погаснет
Ceset
yerden
kalkmaz
Труп
с
земли
не
поднимется
Bitkin
bitkiler
mevta!
Увядшие
растения
мертвы!
Koy
başı
rahatçana
yastığa!
Спокойно
положи
голову
на
подушку!
Geçmiyor
günlerim
hafta!
Мои
дни
неделями
не
проходят!
Şikâyetnamem
yasta!
Моя
жалоба
в
трауре!
Sago
Kaf-Kef
Sago
Kaf-Kef
Kalemlerimin
ucu,
zehirli
iğne
Острие
моих
перьев
— отравленная
игла
Sayfam
histerik,
yazsan
doymaz
Моя
страница
истерична,
пиши
— не
насытится
Gönüldendir
şikâyet,
ateş
kesilse
Жалоба
от
сердца,
даже
если
огонь
погаснет
Ceset
yerden
kalkmaz
Труп
с
земли
не
поднимется
Bitkin
bitkiler
mevta!
Увядшие
растения
мертвы!
Koy
başı
rahatçana
yastığa!
(Kaf-Kef)
Спокойно
положи
голову
на
подушку!
(Kaf-Kef)
Geçmiyor
günlerim
hafta!
Мои
дни
неделями
не
проходят!
Şikâyetnamem
yasta!
Моя
жалоба
в
трауре!
Ağzı
küf
kokan
rapçilerin,
aklını
başı
taşısın
Пусть
рэперы
с
запахом
плесени
во
рту
возьмутся
за
ум
Küfür
etmektense
bırak
Sago,
sayfa
boş
kalsın!
Вместо
того,
чтобы
ругаться,
Sago,
пусть
страница
останется
пустой!
Akıllı
adamın
söylemleri
yerin
on
kat
altına
gömülü
Слова
умного
человека
погребены
на
десять
метров
под
землей
Yazıtlarım
kulakta
kalıcı,
ancak
kalem
ölümlü
Мои
надписи
врезаются
в
память,
но
перо
смертно
Hırs
ve
şehvet
adını
vermiş,
iki
dev
başlı
canavara
Двуглавому
чудовищу
дали
имена
Жадность
и
Похоть
Sadakatin
yenilgisiyle,
dünyan
çarpar
meteora
С
поражением
верности
твой
мир
врежется
в
метеор
İnfilak
eden
nefis
bin
pislik
yaratır,
yol
boyunca
Взрывающаяся
душа
порождает
тысячу
мерзостей
по
пути
Kulaklarıma
tecavüz
eden,
kuru
gürültün
çınlamakta
Пустой
шум,
насилующий
мои
уши,
звенит
Korkarım
ki,
familyanızın
alayı
içten
pazarlıklı
Боюсь,
что
вся
ваша
семейка
продажная
Odam,
evim,
Rap'im,
sevgilim
hepsi
nazarlıklı
Моя
комната,
мой
дом,
мой
рэп,
моя
любимая
— все
под
защитой
амулетов
Bu
Dünya′da
bir
gerçek
var;
inan,
her
şey
karşılıklı
В
этом
мире
есть
одна
истина:
поверь,
все
взаимно
Bu
savaşa
dahil
olduğundan,
Sago
kendinden
utandı
Sago
стыдится
себя
за
то,
что
ввязался
в
эту
войну
Aman
canım
kıymetli,
dokunmasın
bana
yılanlar
О,
моя
драгоценная
жизнь,
пусть
меня
не
трогают
змеи
Vakti
gelince
işine
yarayacak
sakladığın
tüm
samanlar
Вся
солома,
которую
ты
хранишь,
пригодится
тебе,
когда
придет
время
Ruh
parmakla
anlat
derdi,
sükûnetimi
bozdular!
Душа
хотела
рассказать
пальцем,
они
нарушили
мое
спокойствие!
Kumlarımda
kıvrılan
yılanın,
başındadır
topuklar
На
голове
змеи,
извивающейся
на
моих
песках,
— пятки
Kalemlerimin
ucu,
zehirli
iğne
Острие
моих
перьев
— отравленная
игла
Sayfam
histerik,
yazsan
doymaz
Моя
страница
истерична,
пиши
— не
насытится
Gönüldendir
şikâyet,
ateş
kesilse
Жалоба
от
сердца,
даже
если
огонь
погаснет
Ceset
yerden
kalkmaz
Труп
с
земли
не
поднимется
Bitkin
bitkiler
mevta!
Увядшие
растения
мертвы!
Koy
başı
rahatçana
yastığa!
Спокойно
положи
голову
на
подушку!
Geçmiyor
günlerim
hafta!
(Kaf-Kef)
Мои
дни
неделями
не
проходят!
(Kaf-Kef)
Şikâyetnamem
yasta!
Моя
жалоба
в
трауре!
Kalemlerimin
ucu
zehirli
iğne
Острие
моих
перьев
— отравленная
игла
Sayfam
histerik,
yazsan
doymaz
Моя
страница
истерична,
пиши
— не
насытится
Gönüldendir
şikayet,
ateş
kesilse
Жалоба
от
сердца,
даже
если
огонь
погаснет
Ceset
yerden
kalkmaz
Труп
с
земли
не
поднимется
Bitkin
bitkiler
mevta!
Увядшие
растения
мертвы!
Koy
başı
rahatçana
yastığa!
Спокойно
положи
голову
на
подушку!
Geçmiyor
günlerim
hafta!
Мои
дни
неделями
не
проходят!
Şikâyetnamem
yasta!
Моя
жалоба
в
трауре!
Bu
benim
Rap'im!
Это
мой
рэп!
Bu
benim
şiirim!
Это
мой
стих!
Bu
benim
derinim!
Это
моя
глубина!
Bu
benim
bendim!
Это
был
я!
Bu
benim
eserim!
Это
мое
творение!
Bu
benim
ta
kendim!
Это
я
сам!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.