Sahavet - Kandım - перевод текста песни на русский

Kandım - Sahavetперевод на русский




Kandım
Я поверил
Kandım ama sana
Я поверил тебе, но
Ruhum yara daha
Душа моя в ранах ещё
Baktığın gibi değil
Не так, как ты видишь
Yakarırım yana yana
Горю я, сгорая дотла
Düştüm ocağına
Упал я в твой очаг
Çekmedin yamacına
Не притянула к себе
Uçurumun kenarı bu
Это край пропасти
Attın beni inadına
Бросила назло меня
Huzur da kalmadı çok bıktım
Покоя нет, устал я
Mutluluk önünde yaktım mum
Счастью свечу зажег
Benim umrumda değil neydi sorun
Мне всё равно, в чём проблема
Sorduğum her şeyi çoktan unuttum
Всё, о чём спрашивал, забыл
Diyorlar bana nasıl unutursun
Говорят: как забываешь?
Bağlı ruhum kurtuldum
Разве душа скована? Свободен
Dâhi bi kafadan yorgundum
Устал от гениальных мыслей
Sorma bu ruhumu çok yordum
Не спрашивай, душу измотал
Bana sordun niye sevmiyosun
Спросила: почему не любишь?
Özüm yok ve kalbim atmıyordu
Нет сути, сердце не билось
Çok dedim Özüm gel diye nafile
Звал душу: "Вернись!" - напрасно
Herkes sen gibi olamıyor işte
Не каждый может быть как ты
Gerçekten beni darlayan insanlardan vazgeçtim çoktan
От тех, кто теснил, давно отказался
Yine yazsam bile sana gerek kalmıyo arkama yaslansam
Писать бы - но в опоре ты не нужна
Kandım ama sana
Я поверил тебе, но
Ruhum yara daha
Душа моя в ранах ещё
Baktığın gibi değil
Не так, как ты видишь
Yakarırım yana yana
Горю я, сгорая дотла
Düştüm ocağına
Упал я в твой очаг
Çekmedin yamacına
Не притянула к себе
Uçurumun kenarı bu
Это край пропасти
Attın beni inadına
Бросила назло меня
Kandım ama sana
Я поверил тебе, но
Ruhum yara daha
Душа моя в ранах ещё
Baktığın gibi değil
Не так, как ты видишь
Yakarırım yana yana
Горю я, сгорая дотла
Düştüm ocağına
Упал я в твой очаг
Çekmedin yamacına
Не притянула к себе
Uçurumun kenarı bu
Это край пропасти
Attın beni inadına
Бросила назло меня
Tırnakladı beni önüne gelen
Царапал меня каждый встречный
Bense bi cindim sedaya giren
А я джинн, в голос вошедший
Kendisi b*ktan beterdi bilsen
Сам был хуже дерьма, знай
Hayvan desem de haklıyım cidden
Сказать "зверь" - и прав буду
Beni geriyolar yine bilmiyorum
Снова давят, не понимаю
Sal beni dostum seni uyarıyorum
Отпусти, друг, предупреждаю
Hiç hoş değil bana dokunuyosun
Неприятно, ты задеваешь
Uzatma şansını zorluyosun
Не тяни, шанс испытываешь
Deniyorum harbi be sevmeyi yeniden
Пытаюсь снова любить, честно
Yeniliyor ruhumu iyi hissetmek
Чувствовать хорошо - душа побеждена
Gülmek bile bana ihtiyaç olmuş
Даже смех стал необходимостью
Huzuru aradığım her yolu denemek
Испробую все пути к покою
Gel kurtar beni burdan düştüm
Спаси меня, упал здесь
Boğdular inatla nefesimi tuttum
Душили упрямо, затаил дыхание
Nefsim benim intikam istedi lakin
Душа жаждала мести, но
Nefsimi kendim boğdum!
Я сам задушил свою душу!
Kandım ama sana
Я поверил тебе, но
Ruhum yara daha
Душа моя в ранах ещё
Baktığın gibi değil
Не так, как ты видишь
Yakarırım yana yana
Горю я, сгорая дотла
Düştüm ocağına
Упал я в твой очаг
Çekmedin yamacına
Не притянула к себе
Uçurumun kenarı bu
Это край пропасти
Attın beni inadına
Бросила назло меня
Kandım ama sana
Я поверил тебе, но
Ruhum yara daha
Душа моя в ранах ещё
Baktığın gibi değil
Не так, как ты видишь
Yakarırım yana yana
Горю я, сгорая дотла
Düştüm ocağına
Упал я в твой очаг
Çekmedin yamacına
Не притянула к себе
Uçurumun kenarı bu
Это край пропасти
Attın beni inadına
Бросила назло меня






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.