Suththi Suththi -
Sahi Siva
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suththi Suththi
Kreisend, kreisend
Suththi
suththi
vanthen
Kreisend,
kreisend
kam
ich,
Mellodum
kaatrukkul
oru
maraivaaka
im
sanften
Windhauch,
wie
verborgen,
Naan
saththam
ketka
vanthen
um
einen
Klang
zu
hören.
Neththi
naduvil
thottu
Eine
Berührung
zwischen
deinen
Augenbrauen,
Oru
viral
asaivil
unthan
vizhikalum
aada
mit
einer
Fingerbewegung
tanzen
deine
Augen,
Naan
suththi
suththi
vanthen
und
ich
kam
kreisend,
kreisend.
Kallaaki
pona
naan
un
azhakininaal
Versteinert
war
ich,
doch
durch
deine
Schönheit
Ettaatha
antha
nilavaiyum
thoda
muyandren
versuchte
ich,
den
unerreichbaren
Mond
zu
berühren.
Sollaamal
vantha
nee
urugikkollum
thee
Du
kamst
unangekündigt,
eine
schmelzende
Glut,
En
sinthanaikal
iyatkaiyai
rasikkirathe
meine
Gedanken
bewundern
die
Natur.
Paranthu
sella
vaanammele
Um
hoch
in
den
Himmel
zu
fliegen,
Yaarum
illai
kooda
varuviya?
ist
niemand
da.
Wirst
du
mich
begleiten?
Suththi
suththi
vanthen
Kreisend,
kreisend
kam
ich,
Mellodum
kaatrukkul
oru
maraivaaka
im
sanften
Windhauch,
wie
verborgen,
Naan
saththam
ketka
vanthen
um
einen
Klang
zu
hören.
Neththi
naduvil
thottu
Eine
Berührung
zwischen
deinen
Augenbrauen,
Oru
viral
asaivil
unthan
vizhikalum
aada
mit
einer
Fingerbewegung
tanzen
deine
Augen,
Naan
suththi
suththi
vanthen
und
ich
kam
kreisend,
kreisend.
Onrai
suththi
ellaam
nikalvathu
iyalpa?
Ist
es
natürlich,
dass
sich
alles
um
Eins
dreht?
Unnai
suththi
naanum
iyalvathu
pizhaiya?
Ist
es
falsch,
dass
ich
mich
um
dich
drehe?
Pani
kottum
paathai
maraithuthaan
varave
Wenn
der
schneebedeckte
Pfad
sich
versteckt,
Unnai
theda
thisaikaatti
enthan
maname
ist
mein
Herz
mein
Kompass,
um
dich
zu
finden.
Pani
kottum
paathai
maraithuthaan
varave
Wenn
der
schneebedeckte
Pfad
sich
versteckt,
Unnai
theda
thisaikaatti
enthan
maname
ist
mein
Herz
mein
Kompass,
um
dich
zu
finden.
Intha
nodikkul
sangathi
thedi
kolla
In
diesem
Moment,
um
nach
einer
Melodie
zu
suchen,
Ellaam
unthan
raagame
ist
alles
deine
Melodie.
Uthaddin
nadukkam
athai
naan
theerthukolla
Das
Zittern
deiner
Lippen,
um
es
zu
stillen,
Unthan
sotkal
porkume
genügen
deine
Worte.
Anbe
kanavinil
neeillaamal
Meine
Liebste,
ohne
dich
im
Traum,
Bayam
kondu
unna
thedi
suche
ich
dich
voller
Angst.
Suththi
suththi
vanthen
Kreisend,
kreisend
kam
ich,
Mellodum
kaatrukkul
oru
maraivaaka
im
sanften
Windhauch,
wie
verborgen,
Naan
saththam
ketka
vanthen
um
einen
Klang
zu
hören.
Neththi
naduvil
thottu
Eine
Berührung
zwischen
deinen
Augenbrauen,
Oru
viral
asaivil
unthan
vizhikalum
aada
mit
einer
Fingerbewegung
tanzen
deine
Augen,
Naan
suththi
suththi
vanthen
und
ich
kam
kreisend,
kreisend.
Instrumental
Instrumental
Kallaaki
pona
naan
un
azhakininaal
Versteinert
war
ich,
doch
durch
deine
Schönheit
Ettaatha
antha
nilavaiyum
thoda
muyandren
versuchte
ich,
den
unerreichbaren
Mond
zu
berühren.
Sollaamal
vantha
nee
urugikkollum
thee
Du
kamst
unangekündigt,
eine
schmelzende
Glut,
En
sinthanaikal
iyatkaiyai
rasikkirathe
meine
Gedanken
bewundern
die
Natur.
Paranthu
sella
vaanammele
Um
hoch
in
den
Himmel
zu
fliegen,
Yaarum
illai
kooda
varuviya?
ist
niemand
da.
Wirst
du
mich
begleiten?
Kooda
varuviya?
Wirst
du
mich
begleiten?
Suththi
suththi
vanthen
Kreisend,
kreisend
kam
ich,
Mellodum
kaatrukkul
oru
maraivaaka
im
sanften
Windhauch,
wie
verborgen,
Naan
saththam
ketka
vanthen
um
einen
Klang
zu
hören.
Saththam
ketka
vanthen
Um
einen
Klang
zu
hören.
Neththi
naduvil
thottu
Eine
Berührung
zwischen
deinen
Augenbrauen,
Oru
viral
asaivil
unthan
vizhikalum
aada
mit
einer
Fingerbewegung
tanzen
deine
Augen,
Naan
suththi
suththi
vanthen
und
ich
kam
kreisend,
kreisend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sahiththiyan Sivapalan
Альбом
Vaeraan
дата релиза
30-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.