Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Athikaaram
ingu
aalura
ulakile
Die
Autorität
regiert
diese
Welt
Semmariaadukal
oru
variyile
Schafherden
in
einer
Reihe
Thuninjavan
yaar
intha
tharaiyile
Wer
ist
der
Mutige
auf
diesem
Boden
Anaivarum
amarungal
ikkathai
keele
Setzt
euch
alle
und
hört
diese
Geschichte
Varipirappu
en
vaazhkaiyin
unarvile
Steuergeburt
ist
in
den
Gefühlen
meines
Lebens
Padaiezhuppini
mounam
thevaiyillai
Erhebe
dich,
Stille
ist
nicht
nötig
Thanimayil
thuninjavan,
amaithiyil
arinthavan,
vizhiththen
Der
Einsame,
der
Mutige,
der
Ruhige,
der
Wissende,
bin
erwacht
Thodangatta,
varatta,
here
we
go!
Raa!
Lass
es
beginnen,
lass
es
kommen,
auf
geht's!
Raa!
Irumugam,
irandaiyum
unakku
naan
orumurai
iruthiya
neril
kaattatta
Zwei
Gesichter,
soll
ich
dir
beide
ein
letztes
Mal
direkt
zeigen?
Piradiyil
sathi
seyya
muyalkira
aayutham
purammel
patta
udaiyumada
Die
Waffe,
die
versucht,
im
Hinterhalt
zu
betrügen,
zerbricht,
wenn
sie
auf
die
Rüstung
trifft
Pazhakaatha
nanbanum
irukku,
uravaadatha
sonthamum
irukku
Es
gibt
ungewohnte
Freunde,
es
gibt
ungelebte
Beziehungen
Pottiyil
naan
mattum
veeranada...
aah!
Im
Wettbewerb
bin
nur
ich
der
Held...
aah!
Amaithiyil
ulakkaththai
varikalil
varaipavan
In
der
Stille
zeichne
ich
die
Welt
in
Zeilen
Siriyavan
thadukkum
thadangalai
Die
Hindernisse,
die
den
Kleinen
aufhalten,
Therikka
thiniththu
thinamum
thadai
thirappavan
Zerschmettere
sie
täglich
und
öffne
den
Weg.
Naan
vaeraan,
boomi
enakku
vaakanam
thaan
Ich
komme,
die
Erde
ist
mein
Gefährt
En
kudisai
mele,
paranthu
selven
paar!
Über
meiner
Hütte,
sieh
mich
fliegen!
Naan
veezhvenendu
ninaithaayo?
Oh
no
no
no
no!
Dachtest
du,
ich
würde
fallen?
Oh
nein,
nein,
nein,
nein!
Saba-rattinam
ponra
kavithaikal
sekkiren,
intha
Ich
sammle
Gedichte
wie
Saphire
und
Rubine,
Thuraiyin
Saamiyin
kadaisi
peran,
Sivanin
baalan
Der
letzte
Enkel
des
Gottes
dieses
Fachs,
das
Kind
von
Shiva
Achcham
enbathu
iraivanin
mel,
avan
arulinile,
naan
valarukiren
Furcht
ist
nur
vor
Gott,
in
seiner
Gnade
wachse
ich
Yaam
perum
selvam
mahalakshmiyin
kaaval
irukkuthe!
Der
große
Reichtum,
den
wir
haben,
wird
von
Mahalakshmi
beschützt!
Thalakkanam
alla,
suyanallam
alla,
Kein
Hochmut,
kein
Egoismus,
Anaivarai
mathikkira
anupavicha
siru
pilla
Ein
erfahrenes
kleines
Kind,
das
jeden
respektiert
Tholvi
enthan
thozhi,
varudangalai
naalkanakkil
maranthaave
Die
Niederlage
ist
meine
Freundin,
ich
habe
die
Jahre
in
Tagen
vergessen
Sahiththiyan
ilakkana
iyalpitku
peyarodu
padai
alla
piranthavanda!
Sahiththiyan
bin
ich,
geboren
mit
Regeln
und
nicht
nur
mit
einem
Namen!
Thalai
kuninthiduma,
vari
thadakkiduma?
Hahahaha!
Wird
sich
der
Kopf
beugen,
wird
die
Steuer
stoppen?
Hahahaha!
Yeah,
Adhiththan
Yeah,
Adhiththan
Iraniyan
manam
irukaram
inainthathu
Das
Herz
von
Hiranyan,
zwei
Hände
vereint
Ethuvarai
payam
varum
nee
vilaiyaadu
Spiele,
bis
die
Angst
kommt
Sathi
nadakkuthu
sathuranga
vettaikkul
Verrat
geschieht
im
Schachspiel
Sakunikal
uruddiya
pakadaikalodu
(yeah)
Mit
den
Würfeln,
die
von
Shakunis
gerollt
wurden
(yeah)
Saathu
mirandaal
kaadu
kollaathu,
Sahiththiyan
Vaeraan
saayaathu
Wenn
ein
Sanfter
sich
aufbäumt,
wird
der
Wald
es
nicht
ertragen,
Sahiththiyan
kommt
und
wird
nicht
fallen
Thalai
ezhuththinai
thadai
kondu
Mit
Hindernissen
das
Schicksal
Munneru,
thannalam
illaathu
un
ennam
vinnodu
Vorwärts,
dein
selbstloses
Ziel
ist
im
Himmel
Siriyavan
ini
sinankondu
ezhuthiya
Der
Kleine
hat
nun
mit
Zorn
geschrieben
Varikalin
vathanangal
valainthidum
vazhimurai
Die
Schmerzen
der
Zeilen
werden
den
Weg
beugen
Thaniththiramaikal
mulaiththidum
mukavari
Einzigartige
Fähigkeiten
sprießen
aus
der
Adresse
Tholaiththavan
kaliyuka
varathane
viduthalai
Der,
der
verloren
hat,
die
Freiheit
kommt
als
Geschenk
En
nanbar
panam
thedinaar
Meine
Freunde
suchten
Geld
Naan
konjam
kalai
thedinen
Ich
suchte
ein
wenig
Kunst
En
pinne
nakainthaadinaar
Sie
lachten
hinter
meinem
Rücken
Ithaiyellaam
kadappen
Ich
werde
all
dies
überwinden
En
kavithai
karuna
kavasakundalam
Meine
Poesie
ist
wie
eine
Rüstung
der
Barmherzigkeit.
Kalai
edukkum
karuvi
thakuthi
thaniththuvam
Das
Instrument,
das
Kunst
nimmt,
ist
die
Fähigkeit,
die
Einzigartigkeit
Thiran
padaiththavanukkum
thikilai
kaattidum
Selbst
dem
Talentierten
zeigt
es
das
Entsetzen
En
ezhuthukole
enakku
aayutham
Mein
Schreibstift
ist
meine
Waffe
En
raththaththil
ooriya
siththiramo
Ist
es
eine
Zeichnung,
die
in
meinem
Blut
getränkt
ist?
Naangal
ullukkul
vanthaale
ennennamo
Wenn
wir
nach
innen
kommen,
wer
weiß,
was
passiert
Potti
pottavan
ponavan
thattungada
Der
Konkurrent
ist
gegangen,
fallt
nieder
Ithu
amma
saththiyama
neruppuda
Das
ist
ein
Schwur
auf
die
Mutter,
es
ist
Feuer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sahiththiyan Sivapalan
Альбом
Vaeraan
дата релиза
30-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.