Sahir Ali Bagga - Maalik Theme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sahir Ali Bagga - Maalik Theme




تو خوشی، تیرا درد تو
Так радость, твоя боль, если ...
زندگی کیوں ہے زرد تو
Жизнь почему так желта?
تیرا درد آزما تو
Тогда попробуй свою боль.
یہ مکاں گھر بنا تو
Это самый верхний дом, сделанный так.
تیرے گھر کا ہے دیا، خود جلا تو
Твой дом сам себя сжег, так что ...
سویا ہوا ہے اگر جگا دے
Соя-это если возродить дай.
جس کا ہے گھر وہی تو سجا دے
Какой из домов такой же, так обставлен, Подари
گھر کا تو مالک ہے تو نام بتا دے
Дома, если владелец-имя, скажите ...
سویا ہوا ہے اگر جگا دے
Соя-это если возродить дай.
جس کا ہے گھر وہی تو سجا دے
Какой из домов такой же, так обставлен, Подари
گھر کا تو مالک ہے تو نام بتا دے
Дома, если владелец-имя, скажите ...
خواب کا جو ایک گھر برباد ہے آج کل
Мечтаю о том, что дом обречен сегодня.
ہونٹوں پہ تیری پیاس ہے زندگی
Губы на твоей жажде-это жизнь.
سانس بھی نہیں لے رہا تو اتنا ہے بےخبر
Вздыхать даже не собираюсь, тогда так бессмысленно.
تیری دل تو تیرے پاس ہے زندگی
Твое сердце, тогда у тебя есть жизнь.
جہاں جینا بھی گناہ ہو
Где Джина-тоже грех.
نہ قبول بھی دعا ہو
Не принимай молитву, чтобы быть ...
تیرا مرض بھی ہے تو، خود دوا تو
Твоя болезнь тоже такова, самолечение, если ...
سویا ہوا ہے اگر جگا دے
Соя-это если возродить дай.
جس کا ہے گھر وہی تو سجا دے
Какой из домов такой же, так обставлен, Подари
گھر کا تو مالک ہے تو نام بتا دے
Дома, если владелец-имя, скажите ...
سویا ہوا ہے اگر جگا دے
Соя-это если возродить дай.
جس کا ہے گھر وہی تو سجا دے
Какой из домов такой же, так обставлен, Подари
گھر کا تو مالک ہے تو نام بتا دے
Дома, если владелец-имя, скажите ...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.