Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wassup
Sahir,
how
you
been
Was
geht
Sahir,
wie
geht's
dir
I
see
you
chasing
dreams
Ich
seh',
du
jagst
Träumen
nach
Seen
you
dropped
your
tape
Hab
gesehen,
du
hast
dein
Tape
rausgebracht
I
always
said
you
could
do
major
things
Ich
hab
immer
gesagt,
du
könntest
Großes
leisten
Know
you
heard
I
spoke
ill
about
you
and
tried
to
clown
you
Weißt,
du
hast
gehört,
ich
hab
schlecht
über
dich
geredet
und
versucht,
dich
lächerlich
zu
machen
I′m
apologizing
at
the
time
i
just
hated
you
Ich
entschuldige
mich,
damals
hab
ich
dich
einfach
gehasst
It
wasn't
my
intention
to
try
and
make
a
scene
Es
war
nicht
meine
Absicht,
'ne
Szene
zu
machen
Aw
fuck
it
maybe
it
was
but
i′m
hitting
you
up
Ach
scheiß
drauf,
vielleicht
war's
das
doch,
aber
ich
melde
mich
bei
dir
Cause
i'm
still
stuck
thinking
bout
what
it
was
that
made
you
leave
Weil
ich
immer
noch
darüber
nachdenke,
was
dich
dazu
gebracht
hat
zu
gehen
You
went
and
got
your
shit
together
Du
bist
gegangen
und
hast
dein
Leben
auf
die
Reihe
gekriegt
But
never
stopped
to
think
about
how
it
was
breaking
me
Aber
hast
nie
darüber
nachgedacht,
wie
es
mich
kaputt
gemacht
hat
I
know
you
seen
I
ran
away
from
my
fathers
Ich
weiß,
du
hast
gesehen,
dass
ich
von
meinem
Vater
weggelaufen
bin
Scary
thinking
you
took
my
virginity
and
made
me
a
monster
Gruselig
zu
denken,
dass
du
meine
Unschuld
genommen
und
mich
zu
einem
Monster
gemacht
hast
I
know
that
second
verse
in
that
song
loving
sin
was
about
me
Ich
weiß,
dass
die
zweite
Strophe
in
dem
Song
'Loving
Sin'
über
mich
war
But
i'm
not
the
only
one
running
round
hiding
they
problems
Aber
ich
bin
nicht
die
Einzige,
die
rumläuft
und
ihre
Probleme
versteckt
You
could
fill
a
cemetery
with
all
them
skeletons
that
sit
in
your
closet
Du
könntest
einen
Friedhof
füllen
mit
all
den
Leichen
in
deinem
Keller
Don′t
know
if
that
baby
was
yours
but
you
the
reason
i
got
the
abortion
Weiß
nicht,
ob
das
Baby
von
dir
war,
aber
du
bist
der
Grund,
warum
ich
abgetrieben
habe
Can
act
like
you
forgot
bout
it,
but
you
know
deep
down
in
your
heart
Kannst
so
tun,
als
hättest
du's
vergessen,
aber
tief
in
deinem
Herzen
weißt
du
That
it′s
all
your
fault,
nigga
Dass
alles
deine
Schuld
ist,
Nigga
You
know
it's
all
your
fault
Du
weißt,
es
ist
alles
deine
Schuld
Said
that
you′d
be
there
for
me
Sagtest,
du
wärst
für
mich
da
Made
me
fall
for
it,
I
should've
known
you′d
leave
Hast
mich
darauf
reinfallen
lassen,
ich
hätte
wissen
sollen,
dass
du
gehen
würdest
How
do
you
live
with
yourself
or
even
look
in
the
mirror
mm
Wie
kannst
du
mit
dir
selbst
leben
oder
überhaupt
in
den
Spiegel
schauen
mm
Guilty
tone
in
your
voice
and
i
can,
i
can
hear
it
Schuldiger
Ton
in
deiner
Stimme
und
ich
kann,
ich
kann
ihn
hören
Yo
my
nigga,
know
you
seen
my
text
Yo
mein
Nigga,
weißt,
du
hast
meine
Nachricht
gesehen
I
know
you
better
than
that
shit
you
ain't
made
it
yet
Ich
kenn
dich
besser
als
diesen
Scheiß,
du
hast
es
noch
nicht
geschafft
I
know
the
way
we
used
to
play
our
cards
was
a
gamble
Ich
weiß,
die
Art,
wie
wir
unsere
Karten
gespielt
haben,
war
ein
Glücksspiel
And
staying
away
from
this
life
probably
your
safest
bet
Und
dich
von
diesem
Leben
fernzuhalten
ist
wahrscheinlich
deine
sicherste
Wette
You
always
was
a
leader
of
your
own,for
that
you
gained
respect
Du
warst
immer
dein
eigener
Anführer,
dafür
hast
du
Respekt
bekommen
All
that
common
knowledge
that
you
loaned
All
das
Wissen,
das
du
weitergegeben
hast
Feel
like
i
had
a
debt
i
owed
and
i
was
hoping
i
could
pay
you
back
Fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
eine
Schuld
gehabt,
die
ich
begleichen
musste,
und
ich
hoffte,
ich
könnte
sie
dir
zurückzahlen
But
I
see
you
don′t
answer
phones
no
more
Aber
ich
seh',
du
gehst
nicht
mehr
ans
Telefon
Nigga
you
don't
come
back
home
no
more
Nigga,
du
kommst
nicht
mehr
nach
Hause
Shit
you
don't
even
write,
or
bring
me
up
in
your
songs
no
more
Scheiße,
du
schreibst
nicht
mal
mehr,
oder
erwähnst
mich
nicht
mehr
in
deinen
Songs
Unless
you
saying
how
i
changed
or
did
you
wrong
but
bro
Außer
du
sagst,
wie
ich
mich
verändert
habe
oder
dir
Unrecht
getan
habe,
aber
Bro
If
anybody
changed,it
was
you
nigga
Wenn
sich
jemand
verändert
hat,
dann
warst
du
das,
Nigga
And
you
ain′t
stick
around
to
help
me
change
too
nigga
Und
du
bist
nicht
geblieben,
um
mir
auch
zu
helfen,
mich
zu
ändern,
Nigga
And
that
ain′t
thurl
or
real
Und
das
ist
nicht
korrekt
oder
echt
So
if
I
get
shot
and
killed
or
we
just
simply
grow
apart
Also,
wenn
ich
erschossen
und
getötet
werde
oder
wir
uns
einfach
auseinanderleben
You'll
know
it′s
all
your
fault,
nigga
Wirst
du
wissen,
dass
alles
deine
Schuld
ist,
Nigga
You
know
it's
all
your
fault
Du
weißt,
es
ist
alles
deine
Schuld
Said
that
you′d
be
there
for
me
Sagtest,
du
wärst
für
mich
da
Made
me
fall
for
it,
I
should've
known
you′d
leave
Hast
mich
darauf
reinfallen
lassen,
ich
hätte
wissen
sollen,
dass
du
gehen
würdest
How
do
you
live
with
yourself
or
even
look
in
the
mirror
mm
Wie
kannst
du
mit
dir
selbst
leben
oder
überhaupt
in
den
Spiegel
schauen
mm
Guilty
tone
in
your
voice
and
i
can,
i
can
hear
it
Schuldiger
Ton
in
deiner
Stimme
und
ich
kann,
ich
kann
ihn
hören
You
said
you'd
change
for
the
better
you
never
see
it
through
Du
sagtest,
du
würdest
dich
zum
Besseren
ändern,
du
ziehst
es
nie
durch
Nigga
you
change
like
the
weather
i
know
you
see
it
too
Nigga,
du
änderst
dich
wie
das
Wetter,
ich
weiß,
du
siehst
es
auch
You
got
a
3 month
old
brother
Du
hast
einen
3 Monate
alten
Bruder
You
never
seen
him
two,
times
Du
hast
ihn
nie
zweimal
gesehen
Holding
grudges
cause
your
father
wasn't
round
& he′s
trying
now
Heckst
Groll,
weil
dein
Vater
nicht
da
war
& er
versucht
es
jetzt
But
you
won′t
key
him
through
Aber
du
lässt
ihn
nicht
an
dich
ran
Pride
gon
be
the
reason
you
miss
out
on
a
lot
of
things
Stolz
wird
der
Grund
sein,
warum
du
viele
Dinge
verpasst
Being
stupid
i
never
wanted
to
end
up
being
like
you
So
dumm
zu
sein...
ich
wollte
nie
enden
wie
du
I
know
you
look
in
the
mirror
and
nothing
gets
clearer
Ich
weiß,
du
schaust
in
den
Spiegel
und
nichts
wird
klarer
I
can't
believe
i′m
you
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
du
bin
Hope
you
know
that
i
don't
fuck
with
you
Hoffe
du
weißt,
dass
ich
dich
nicht
abkann
I
hate
the
fact
that
til
i′m
dead
ima
be
stuck
with
you
Ich
hasse
die
Tatsache,
dass
ich
bis
zu
meinem
Tod
mit
dir
feststecke
And
i
know
that
this
ain't
right,
but
i
pray
there′s
no
afterlife
Und
ich
weiß,
das
ist
nicht
richtig,
aber
ich
bete,
dass
es
kein
Leben
nach
dem
Tod
gibt
Cause
i
done
had
enough
of
you
Weil
ich
genug
von
dir
habe
You
ruined
a
life
with
the
only
girl
that
truly
loved
you
Du
hast
ein
Leben
zerstört
mit
dem
einzigen
Mädchen,
das
dich
wirklich
geliebt
hat
You
ruined
bonds
with
them
niggas
you
used
to
call
your
brothers
Du
hast
die
Verbindungen
zu
den
Niggas
zerstört,
die
du
einst
deine
Brüder
nanntest
All
because
your
selfish
fears
of
never
being
a
star
Alles
wegen
deiner
egoistischen
Ängste,
niemals
ein
Star
zu
sein
So
when
nobody's
there
and
you
alone
in
the
dark
Also,
wenn
niemand
da
ist
und
du
allein
im
Dunkeln
bist
You'll
know
it′s
all
your
fault,
nigga
Wirst
du
wissen,
dass
alles
deine
Schuld
ist,
Nigga
You
know
it′s
all
your
fault
Du
weißt,
es
ist
alles
deine
Schuld
Said
that
you'd
be
there
for
me
Sagtest,
du
wärst
für
mich
da
Made
me
fall
for
it,
I
should′ve
known
you'd
leave
Hast
mich
darauf
reinfallen
lassen,
ich
hätte
wissen
sollen,
dass
du
gehen
würdest
How
do
you
live
with
yourself
or
even
look
in
the
mirror
mm
Wie
kannst
du
mit
dir
selbst
leben
oder
überhaupt
in
den
Spiegel
schauen
mm
Guilty
tone
in
your
voice
and
i
can,
i
can
hear
it
Schuldiger
Ton
in
deiner
Stimme
und
ich
kann,
ich
kann
ihn
hören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sahir Perry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.