Sai Sai Kham Leng feat. Pyae Sone - Lain San Nyar San - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sai Sai Kham Leng feat. Pyae Sone - Lain San Nyar San




Lain San Nyar San
Lain San Nyar San (Left and Right)
လိမ္စမ္း ညာစမ္း ႏွလံုးသားကို အရည္ေပ်ာ္သြားေအာင္လုပ္
You've torn my heart to shreds, left and right.
နင္မရွိရင္ မျဖစ္တဲ့ ငါ့ကို အႏိုင္ယူလိုက္ပါဦး
Take me, as I am, without you.
မင္းအေၾကာင္းေတြ စဥ္းစားၿပီး ငါအလုပ္အကိုင္ျပတ္
I tried to understand, to think of your good qualities.
မင္းကေတာ့ ဆရာမႀကီးပါပဲ ငါ့ဘဝကို ခ်ဳပ္ကိုင္ခဲ့
You are like a teacher, guiding my life.
ငါ့မွာ အိပ္ေရးေတြပ်က္ အိမ္စာေတြမလုပ္ႏိုင္ပဲ
I can't handle my house chores, can't do my homework.
မနက္ဆို ရံုးေနာက္က်ခဲ့ အလုပ္ေတာင္ျပဳတ္ႏိုင္တယ္
I'm late for the office every morning, can't get my work done.
ငါဒီမွာ ရူးသြပ္လို႔သြားေအာင္ မင္းက ျပဳစားေနတာ
I'm going crazy here, and you're having fun.
ဒါေပမဲ့ မင္းေျပာတဲ့ စကားေတြတိုင္းက မုသားေတြပါ
But every word you say is a lie.
မင္းရဲ႕ ႀကိဳးဆြဲရာ ကမယ့္ ငါက ရုပ္ေသးတခုလားတဲ့
Am I just a puppet for you to pull the strings?
အရာရာ မင္းအတြက္ ဘာမွမျငင္းပဲ အလုပ္ေကြ်းျပဳမွာပဲ
I'll do anything for you, without expecting anything in return.
မင္းသတင္းေတြလဲ အတင္းအဖ်င္းေတြပဲလို႔
Your promises are always fleeting.
ငါယူဆၿပီးေတာ့ လူေတြနဲ႔လဲ ကင္းကင္းေနတယ္
I thought I was getting along with people.
သူငယ္ခ်င္း အခ်င္းခ်င္းေတြကေတာင္
Even my close friends,
ဒီေကာင္ သိပ္ဒူတယ္တဲ့
They know about this.
ငါဂရုမစိုက္ဘူး မင္းအတြက္ပဲ စိတ္ပူပါတယ္
I don't care, I'm just worried about you.
Yeah.
Yeah.
အျမဲတမ္းပဲ မင္းက ငါ့ကိုရူးေအာင္ခြ်ဲ
You just drive me crazy with your lies.
မင္းေျပာတဲ့ ပံုျပင္ေတြလဲ အတုအေယာင္ပဲ
The pictures you paint are all fake.
ဒီတေယာက္နဲ႔မွ
From now on,
ဟိတ္ေကာင္! မင္းဘာျဖစ္တာလဲ?
Hey! What's wrong with you?
လာမေျပာၾကနဲ႔ ငါမသိဘူး ခ်စ္မွာပဲ
Don't come telling me, I don't know, I'm leaving.
လိမ္စမ္း ညာစမ္း ႏွလံုးသားကို အရည္ေပ်ာ္သြားေအာင္လုပ္
You've torn my heart to shreds, left and right.
နင္မရွိရင္ မျဖစ္တဲ့ ငါ့ကို အႏိုင္ယူလိုက္ပါဦး
Take me, as I am, without you.
နင္ဘယ္လို ဆိုးမလဲ သိပါတယ္
I know how bad you are.
ဘယ္လို လွည့္စားမလဲ နားလည္တယ္
I understand how you deceive.
လိမ္ေပါ့ ညာေပါ့ ငါ့ဘဝကို လိမ္ညာလိုက္ပါဦး
Left and right, you play with my life.
မင္း ငါ့ကို အႏိုင္ယူပါဦး ငါကပဲ အရွံုးေပးပါတယ္
Take me, I give up, I'm the one who loses.
ေနာက္တေခါက္ ဟန္ေဆာင္ပါဦး ငါကလဲ ဒုံးေဝးပါတယ္
Next time, don't be surprised, I'm also far away.
သမင္မ်က္လံုးေလးနဲ႔ ကေလးတေယာက္လို အထာမ်ိဳးေတြနဲ႔
With a cute smile and childish gestures,
ငါတေယာက္ထဲ ရွိတယ္ဆိုၿပီး ဘာအခ်ိဳးေတြလဲ
What right do you have to say you are the only one for me?
ငါမသိပဲ ေယာက်ာ္းေလးေတြ အိမ္အလည္လာတယ္
Without my knowledge, girls come to my house.
အျမဲတမ္းပဲ ဆင္ေျခေတြနဲ႔ ငါ့ကို လိမ္လည္ပါတယ္
You just deceive me with your sweet words.
ငါ့မွာ သိမ္ငယ္လာတယ္ ေတာ္ပါၿပီ မက်ိန္တြယ္ပါနဲ႔
I'm getting suspicious, I see your tricks.
လက္ထပ္ဖို႔ေျပာလိုက္တိုင္းလဲ အခ်ိန္ေတြကိုဆြဲ
Whenever I ask you to hold my hand, you pull away.
တခါတေလဆို မ်က္ရည္ေတာင္လည္တယ္
Sometimes I feel like my eyes are opening.
ညေတြနက္ေနေပမယ့္ နင္အျပင္ထြက္ေနတာလဲ ငါသိေတာ့ ခက္ေနပါတယ္
Even though it's night, I know you're going out, I'm suspicious.
ငါ့ဖုန္းေတြဆက္ေနရင္လဲ Busyေတြျဖစ္ေနတာ အျမဲ
When I call you, it's always busy.
ဘယ္သူနဲ႔Chatေနတာလဲ Messageေတြဖ်က္ေနပါတယ္
Who are you chatting with? I'm checking your messages.
Yeah...
Yeah...
ငါဒီမွာ မ်က္ႏွာေတြငယ္ပါတယ္
My face is burning with shame.
မာနေတြလဲ ဘယ္မွာလဲ ဘဝကလဲ အဓိပၸါယ္မဲ့
Where is my pride? My life is meaningless.
ေနာက္ဆံုးေတာ့ အခ်စ္ကလဲ ငါ့အတြက္ေတာ့
In the end, what's left for me?
ပ်ားရည္ဆမ္းတဲ့အဆိပ္တခြက္
A painful, poisonous arrow.
လိမ္စမ္း ညာစမ္း ႏွလံုးသားကို အရည္ေပ်ာ္သြားေအာင္လုပ္
You've torn my heart to shreds, left and right.
နင္မရွိရင္ မျဖစ္တဲ့ ငါ့ကို အႏိုင္ယူလိုက္ပါဦး
Take me, as I am, without you.
နင္ဘယ္လို ဆိုးမလဲ သိပါတယ္
I know how bad you are.
ဘယ္လို လွည့္စားမလဲ နားလည္တယ္
I understand how you deceive.
လိမ္ေပါ့ ညာေပါ့ ငါ့ဘဝကို လိမ္ညာလိုက္ပါဦး
Left and right, you play with my life.
မင္းကေတာ့ ေတြ႕ရင္ေတာ့ျဖင့္ လြမ္းေအာင္ခြ်ဲ
You are free to fly away.
မင္းအတြက္နဲ႔ ငါ့အိပ္မက္ေတြ ကြ်မ္းေလာင္ခဲ့
My dreams were shattered for you.
မင္းကေတာ့ ငါ့အခ်စ္ကို နင္းေျခခဲ့
You laughed at my destiny.
မင္းအတြက္နဲ႔ ငါ့ရင္ထဲက အတြင္းေၾကပဲ
For you, it's just my inner feelings.
မင္းကေတာ့ ငါ့အသည္းကို ခြဲမယ္တဲ့
You're just going to break my heart.
မင္းအတြက္နဲ႔ ငါ့မွာလံုးဝ သည္းေျခပ်က္
For you, I have absolutely no compassion.
ဒီတေယာက္နဲ႔မွ
From now on,
ဟိတ္ေကာင္! မင္းဘာျဖစ္တာလဲ?
Hey! What's wrong with you?
လာမေျပာၾကနဲ႔ ဂရုမစိုက္ဘူး ခ်စ္မွာပဲ
Don't come telling me, I don't care, I'm leaving.
လိမ္စမ္း ညာစမ္း ႏွလံုးသားကို အရည္ေပ်ာ္သြားေအာင္လုပ္
You've torn my heart to shreds, left and right.
လိမ္ေပါ့ ညာေပါ့ ငါ့ဘဝကို နင္ လိမ္ညာလိုက္ပါဦး
Left and right, you play with my life.





Авторы: Sai Sai Kham Leng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.