Sai Sai Kham Leng feat. Pyae Sone - Theingara Thachin Ta Bote - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sai Sai Kham Leng feat. Pyae Sone - Theingara Thachin Ta Bote




Theingara Thachin Ta Bote
Theingara Thachin Ta Bote (English: My Life Is In Your Hands)
အိုး ေရး ေရး ေရး ေရး ေရး
Oh, dear, dear, dear, dear
ေမ်ွာ္လင့္သမ်ွအကုန္ စိတ္ကူးသမ်ွအကုန္
All the dreams, all the imaginations
အရာရာအားလံုး မင္းလက္ထဲမွာ ငါ့ဘဝက်႐ႈံးၿပီ
Everything, everything is in your hands, my life is already yours
ငါ့အသည္းႏွလံုးကို နင္စားသံုးပါေစေတာ့
Please use my heart
ငါကေပးမယ္ ဘဝတစ္ခုလံုးကိုရင္းၿပီး
I will give you, having already given my whole life
ခ်စ္ခြင့္႐ွိမလား
Is there a chance?
ငါစိတ္ကူးေတြယဥ္ေနမိခဲ့
I was lost in my dreams
စိတ္ကူးသက္သက္ျဖစ္ေနမလား
Could it be just a dream?
ညေနတိုင္းလည္း အိပ္မက္ေတြမက္
Every night, dreams without sleep
အိပ္မက္သက္သက္ျဖစ္ေနမလား
Could it be just a dream without sleep?
ငါရင္ထဲကအခ်စ္ေတြက ပင့္သက္ေတြ႐ိႈက္လို႔ေႂကြက်
The words from my heart want to escape like overflowing water
ေႏြရာသီရဲ႕ သစ္ရြက္ေျခာက္လို ေျမျပင္မွာ ျပန္က်ဲေၾကမြ
Like the clear sky of the summer, the clouds come and go
ငါေလဖြင့္မေျပာရဲပါ နင့္အတြက္ရင္ေမာခဲ့တာ
I can't say it out loud, I've been silent for you
တစ္ေယာက္တည္း အေတြးေတြနဲ႔
With lonely thoughts
ခ်ာခ်ာလည္လြင့္ေမ်ာခဲ့ရ
I had to secretly dream
တိတ္တခိုးတဖက္သက္ ငါႏွစ္လၾကာ႐ွည္
Like a hidden bird, I spread my two wings
နင္က ပစ္ခိတာေတြ ငါ့ရဲ႕အခ်စ္က ကဗ်ာျဖစ္
You are my destiny, my words are poems
ဆယ္ေက်ာ္သက္တစ္ေယာက္လို ေက်ာင္းေ႐ွ႕ကိုသြားၿပီး
Like a ten-year-old, I went to school
နင့္ကို ခိုးခိုးၿပီး႐ိႈး ပန္းစည္းေတြတမ်ိဳးၿပီးေတာ့တမ်ိဳး
Secretly looking at you, picking flowers, making bouquets
မ႐ိုးေအာင္ ခိုးခိုးၿပီးပို႔ တျဖည္းျဖည္းနဲ႔ တိုးတိုးၿပီးဆိုး
Innocently, secretly stealing glances, slowly, gradually getting worse
ငါ့မွာမင္းကို ဘုရင္မႀကီးလို ႐ိုႀကိဳးမိလို႔
I want to worship you like a queen
ငါ့မပို႔ျဖစ္တဲ့ message ေတြ ဖုန္းထဲမွာအမ်ားႀကီး
Messages that are not sent, many in the phone
မေျပာတတ္မဆိုတတ္နဲ႔ ဖုန္းဆက္ဖို႔အားမ႐ွိ
I don't have the courage to call without speaking
မေနတတ္ အထိုင္တတ္ မလုပ္တတ္မကိုင္တတ္
Can't see you, can't reach you, can't do anything
နင့္အနားကဘဲေလးေတြနဲ႔ယွဥ္ေတာ့ ႐ႈံးနိမ့္လို႔သြားၿပီ
Just being near you makes me feel low
ေမ်ွာ္လင့္သမ်ွအကုန္ စိတ္ကူးသမ်ွအကုန္
All the dreams, all the imaginations
အရာရာအားလံုး မင္းလက္ထဲမွာ ငါ့ဘဝက်႐ႈံးၿပီ
Everything, everything is in your hands, my life is already yours
ငါ့အသည္းႏွလံုးကို နင္စားသံုးပါေစေတာ့
Please use my heart
ငါကေပးမယ္ ဘဝတစ္ခုလံုးကိုရင္းၿပီး
I will give you, having already given my whole life
ခ်စ္ခြင့္႐ွိမလား
Is there a chance?
ခ်စ္ခြင့္႐ွိမလား
Is there a chance?
နင္အျမဲသံုးတဲ့ facebook နဲ႔ snapchat ကို follow လုပ္
Following the Facebook and Snapchat you use
Friendlist မွာ add မရလို႔ ဓာတ္ပံုေတြ download
Can't add to friend list, downloading photos
နင့္ status ေတြ like ေတြလုပ္ရင္း
Liking your statuses
အခ်ိန္ေတြက ကုန္မွာလား
Will time end?
တခ်ိန္ခ်ိန္က်ဆံုလား နင္ငါ့အခ်စ္ကို ယံုပါကြာ
Sometimes it's sad, please believe my words
မာနေတြအကုန္ခြာခ် စိတ္ေတြလည္း အခ်ဥ္ေပါက္ၿပီ
All the pride is gone, even the feelings are clear
ေလ်ွာက္ျပန္သံေပး လုပ္ေနရင္းနဲ႔
While playing back songs
တျဖည္းျဖည္း psycho ေဖာက္သည္ ငါေလေဂါက္ၿပီ
Slowly, slowly going psycho, I'm crazy
အေတြးေတြထဲမွာဂေယာက္ဂယက္နဲ႔ တေစၦလိုေျခာက္ၿပီ
Lost in thoughts, like a madman, I'm walking around
ဒီပိုးက ဦးေႏွာက္ထဲကိုေရာက္႐ွိ
This love has reached my brain
နင္မုန္းသြားမွာ ေၾကာက္တဲ့စိတ္က ေဗ်ာင္းသတ္ေနၿပီ
The fear of you hating me is driving me crazy
စိတ္ထဲမွာလံုးဝ ငါေဖ်ာက္မရ အပ္ေၾကာင္းထပ္ေနၿပီ
In my heart, I'm completely trapped, it's a good feeling
တကယ္ပါ ေကာင္းျမတ္တဲ့အခ်စ္ေတြနဲ႔
Really, with these good and bad feelings
ငါေပါင္းစပ္ပါမည္
I will start merging
ငါႏွလံုးသားက နင့္အတြက္ဆိုေျဖာင့္မတ္ပါ၏
My heart is open for you
အရိပ္လိုေနာက္ကလိုက္ နင့္အနားပဲတစ္ခ်ိန္လံုး
Like a shadow, I follow you, always by your side
ပံုရိပ္ေတြခဲနဲ႔ျခစ္ ငါမလွမ္းမကမ္းက အခ်ိန္ျဖဳန္း
It's hard to draw pictures, I won't stop, I'll keep trying
ဒါနင့္အတြက္ေရးစပ္ထားတဲ့ ခံစားခ်က္အက်ဥ္းခ်ဳပ္
This is the feeling I've written for you
တခ်ိန္မွာနင္နားဆင္ႏိုင္ဖို႔ သိဂၤါရသီခ်င္းတစ္ပုဒ္
A love song so you can hear it someday
ေမ်ွာ္လင့္သမ်ွအကုန္ စိတ္ကူးသမ်ွအကုန္
All the dreams, all the imaginations
အရာရာအားလံုး မင္းလက္ထဲမွာ ငါ့ဘဝက်႐ႈံးၿပီ
Everything, everything is in your hands, my life is already yours
ငါ့အသည္းႏွလံုးကို နင္စားသံုးပါေစေတာ့
Please use my heart
ငါကေပးမယ္ ဘဝတစ္ခုလံုးကိုရင္းၿပီး
I will give you, having already given my whole life
ခ်စ္ခြင့္႐ွိမလား
Is there a chance?
ခ်စ္ခြင့္႐ွိမလား
Is there a chance?
ခ်စ္ခြင့္႐ွိမလား အျပစ္ျဖစ္ခဲ့ၿပီလား
Is there a chance? Is it too late?
ငါဆိုတဲ့ေကာင္က မင္းအတြက္ မခ်စ္သင့္တဲ့သူလား
Am I someone who shouldn't love you?
မျဖစ္ႏိုင္တာေတြေတြး စိတ္ေလးၿပီးေငါင္ေနတာ
Thinking about the impossible, my heart is breaking
ရြယ္တူအေပါင္းသင္းေတြနဲ႔ ငါ့ကိုဝိုင္းလို႔ေလွာင္ေနမလား
Are you surrounded by similar guys?
ဒီလိုနဲ႔ငါ့အျဖစ္က ေ႐ွ႕ဆက္ဖို႔လည္းခက္ေန
This way, my situation is difficult to continue
မင္းစိတ္နဲ႔ ညဖက္အိပ္ မင္းစိတ္နဲ႔ႏိုးတဲ့မနက္ေတြ
Sleeping with your thoughts, waking up with your thoughts in the morning
ငါ့မွာဂယက္ေတြျဖစ္လို႔ ရက္ကြက္ထဲထိနယ္ေက်ာ္ခဲ့
I had dreams and reached the stars
အခ်စ္နဲ႔ထိေတြတဲ့အခါ လူေတြတိုင္းကဆယ္ေက်ာ္သက္
When it comes to love, everyone is ten years old
မင္းနဲ႔ငါက ႏွစ္လႊာေပါင္းတဲ့ဆြယ္ေတာ္ရြက္
You and I are a pair of shoes walking together
မင္းနဲ႔ငါ ႏွစ္ယာက္ေပါင္းဖို႔ဘယ္ေတာ့လဲ
When will you and I become a pair?
ငါ့ဘဝက မင္းမ႐ွိလို႔ ဘယ္ေပ်ာ္မလဲ
What will happen to my life without you?
အခ်စ္နဲ႔ထိေတြတဲ့အခါ လူေတြတိုင္းက ဆယ္ေက်ာ္သက္
When it comes to love, everyone is ten years old
မင္းရဲ႕အခ်စ္က ငါ့အတြက္မဟုတ္ေတာင္
Your love is not for me
ငါ့ရဲ႕အခ်စ္က မင္းအတြက္ပဲ
My love is only for you
ဘဝတစ္ခုလံုးနဲ႔ ရင္းၿပီး ခ်စ္မယ္ဆို
If you say you will love with your whole life
နင္ယံုၾကည္ပါ
Please believe me
အခ်စ္နဲ႔ထိေတြတဲ့ လူေတြတိုင္းကဆယ္ေက်ာ္သက္
When it comes to love, everyone is ten years old
ေမ်ွာ္လင့္သမ်ွအကုန္ စိတ္ကူးသမ်ွအကုန္
All the dreams, all the imaginations
အရာရာအားလံုး မင္းလက္ထဲမွာ ငါ့ဘဝက်႐ႈံးၿပီ
Everything, everything is in your hands, my life is already yours
ငါ့အသည္းႏွလံုးကို နင္စားသံုးပါေစေတာ့
Please use my heart
ငါကေပးမယ္ ဘဝတစ္ခုလံုးကိုရင္းၿပီး
I will give you, having already given my whole life
ခ်စ္ခြင့္႐ွိမလား
Is there a chance?





Авторы: Sai Sai Kham Leng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.