Saia Rodada - Era Só pra Ficar (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Saia Rodada - Era Só pra Ficar (Ao Vivo)




Era Só pra Ficar (Ao Vivo)
Just to Stay (Live)
Tinha tudo pra ser mais uma aventura sem amor
It was supposed to be just another no strings attached fling
A gente até tinha combinado que não era nada sério
We had even agreed that it was nothing serious
Mas falando de amor tudo é imprevisível
But when it comes to love, anything can happen
O que era uma aventura se tornou uma loucura, uma obsessão
What started as a fling turned into an obsession, a madness
Tudo começou com um olhar inocente
It all started with an innocent look
Mas depois de um beijo ficou diferente
But after a kiss, everything changed
Foi surgindo um louco desejo no ar
A wild desire filled the air
Eu descobri que a gente não escolhe o destino
I realized that we can't choose our destiny
E no seu colo, às vezes pareço um menino
And in your arms, I sometimes feel like a little boy
Querendo ter asas pra voar
Wishing I had wings to fly away
Mas era pra ficar, e a gente foi ficando
But it was just supposed to be a fling, and we kept on seeing each other
E acabou se apaixonando pra valer
And we ended up falling head over heels in love
O que era um momento um simples passatempo fez o amor acontecer
What started as just a moment, a simple pastime, turned into love
Mas era pra ficar, e a gente foi ficando e acabou se apaixonado de uma vez
But it was just supposed to be a fling, and we kept on seeing each other and we fell in love all at once
E o que era um momento, um simples passatempo se perdeu no amor
And what was just a moment, a simple pastime, got lost in love
Que a gente fez
That we made
Tinha tudo pra ser mais uma aventura sem amor
It was supposed to be just another no strings attached fling
A gente até tinha combinado que não era nada sério
We had even agreed that it was nothing serious
Mas falando de amor tudo é imprevisível
But when it comes to love, anything can happen
O que era uma aventura se tornou uma loucura, uma obsessão
What started as a fling turned into an obsession, a madness
Tudo começou com um olhar inocente
It all started with an innocent look
Mas depois de um beijo ficou diferente
But after a kiss, everything changed
Foi surgindo um louco desejo no ar
A wild desire filled the air
Eu descobri que a gente não escolhe o destino
I realized that we can't choose our destiny
E no seu colo, às vezes pareço um menino
And in your arms, I sometimes feel like a little boy
Querendo ter asas pra voar
Wishing I had wings to fly away
Mas era pra ficar, e agente foi ficando
But it was just supposed to be a fling, and we kept on seeing each other
E acabou se apaixonando pra valer
And we ended up falling head over heels in love
O que era um momento, um simples passatempo fez o amor
What started as just a moment, a simple pastime, turned into love
Acontecer
Happening
Mas era pra ficar, e a gente foi ficando e acabou se apaixonado
But it was just supposed to be a fling, and we kept on seeing each other and we fell in love
De uma vez
All at once
E o que era um momento, um simples passatempo se perdeu no
And what was just a moment, a simple pastime, got lost in
Amor
Love
Que a gente fez
That we made





Авторы: Saia Rodada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.