Текст и перевод песни Saia Rodada - Era Só pra Ficar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era Só pra Ficar (Ao Vivo)
Just to Stay (Live)
Tinha
tudo
pra
ser
só
mais
uma
aventura
sem
amor
It
was
supposed
to
be
just
another
no
strings
attached
fling
A
gente
até
já
tinha
combinado
que
não
era
nada
sério
We
had
even
agreed
that
it
was
nothing
serious
Mas
falando
de
amor
tudo
é
imprevisível
But
when
it
comes
to
love,
anything
can
happen
O
que
era
uma
aventura
se
tornou
uma
loucura,
uma
obsessão
What
started
as
a
fling
turned
into
an
obsession,
a
madness
Tudo
começou
com
um
olhar
inocente
It
all
started
with
an
innocent
look
Mas
depois
de
um
beijo
ficou
diferente
But
after
a
kiss,
everything
changed
Foi
surgindo
um
louco
desejo
no
ar
A
wild
desire
filled
the
air
Eu
descobri
que
a
gente
não
escolhe
o
destino
I
realized
that
we
can't
choose
our
destiny
E
no
seu
colo,
às
vezes
pareço
um
menino
And
in
your
arms,
I
sometimes
feel
like
a
little
boy
Querendo
ter
asas
pra
voar
Wishing
I
had
wings
to
fly
away
Mas
era
só
pra
ficar,
e
a
gente
foi
ficando
But
it
was
just
supposed
to
be
a
fling,
and
we
kept
on
seeing
each
other
E
acabou
se
apaixonando
pra
valer
And
we
ended
up
falling
head
over
heels
in
love
O
que
era
só
um
momento
só
um
simples
passatempo
fez
o
amor
acontecer
What
started
as
just
a
moment,
a
simple
pastime,
turned
into
love
Mas
era
só
pra
ficar,
e
a
gente
foi
ficando
e
acabou
se
apaixonado
de
uma
vez
But
it
was
just
supposed
to
be
a
fling,
and
we
kept
on
seeing
each
other
and
we
fell
in
love
all
at
once
E
o
que
era
só
um
momento,
um
simples
passatempo
se
perdeu
no
amor
And
what
was
just
a
moment,
a
simple
pastime,
got
lost
in
love
Que
a
gente
fez
That
we
made
Tinha
tudo
pra
ser
só
mais
uma
aventura
sem
amor
It
was
supposed
to
be
just
another
no
strings
attached
fling
A
gente
até
já
tinha
combinado
que
não
era
nada
sério
We
had
even
agreed
that
it
was
nothing
serious
Mas
falando
de
amor
tudo
é
imprevisível
But
when
it
comes
to
love,
anything
can
happen
O
que
era
uma
aventura
se
tornou
uma
loucura,
uma
obsessão
What
started
as
a
fling
turned
into
an
obsession,
a
madness
Tudo
começou
com
um
olhar
inocente
It
all
started
with
an
innocent
look
Mas
depois
de
um
beijo
ficou
diferente
But
after
a
kiss,
everything
changed
Foi
surgindo
um
louco
desejo
no
ar
A
wild
desire
filled
the
air
Eu
descobri
que
a
gente
não
escolhe
o
destino
I
realized
that
we
can't
choose
our
destiny
E
no
seu
colo,
às
vezes
pareço
um
menino
And
in
your
arms,
I
sometimes
feel
like
a
little
boy
Querendo
ter
asas
pra
voar
Wishing
I
had
wings
to
fly
away
Mas
era
só
pra
ficar,
e
agente
foi
ficando
But
it
was
just
supposed
to
be
a
fling,
and
we
kept
on
seeing
each
other
E
acabou
se
apaixonando
pra
valer
And
we
ended
up
falling
head
over
heels
in
love
O
que
era
só
um
momento,
só
um
simples
passatempo
fez
o
amor
What
started
as
just
a
moment,
a
simple
pastime,
turned
into
love
Mas
era
só
pra
ficar,
e
a
gente
foi
ficando
e
acabou
se
apaixonado
But
it
was
just
supposed
to
be
a
fling,
and
we
kept
on
seeing
each
other
and
we
fell
in
love
E
o
que
era
só
um
momento,
um
simples
passatempo
se
perdeu
no
And
what
was
just
a
moment,
a
simple
pastime,
got
lost
in
Que
a
gente
fez
That
we
made
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saia Rodada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.