Текст и перевод песни Saia Rodada - Você Não Sabe Mentir (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Não Sabe Mentir (Ao Vivo)
Ты не умеешь лгать (концертная запись)
É
melhor
desistir
você
não
sabe
mentir
Лучше
сдавайся,
ты
не
умеешь
лгать.
Diz
que
vai
me
esquecer
mas
é
da
boca
pra
fora
Говоришь,
что
забудешь
меня,
но
это
только
слова.
É
melhor
desistir,
você
não
sabe
mentir
Лучше
сдавайся,
ты
не
умеешь
лгать.
Diz
que
vai
me
esquecer,
mas
se
arrumo
a
mala
chora
Говоришь,
что
забудешь
меня,
но
как
только
я
собираю
чемодан,
ты
плачешь.
Você
nunca
deixa
eu
ir
embora
Ты
никогда
не
даешь
мне
уйти.
Para
com
essas
brigas
que
não
tem
mais
fundamento
Прекрати
эти
ссоры,
в
которых
больше
нет
смысла.
Você
não
consegue
manter
sua
opinião
Ты
не
можешь
оставаться
при
своем
мнении.
Fica
insistindo
em
congelar
seu
sentimento
Ты
упорно
пытаешься
заморозить
свои
чувства.
Mas
não
sabe
ficar
longe
do
meu
coração
Но
ты
не
можешь
долго
находиться
вдали
от
моего
сердца.
Quando
eu
tomo
um
porre,
durmo
fora,
dou
vacilo
Когда
я
напиваюсь,
ночую
вне
дома,
косячу,
Você
acaba
tudo
é
diz
que
não
tem
mais
perdão
Ты
все
заканчиваешь
и
говоришь,
что
мне
больше
нет
прощения.
Mas
depois
de
duas
palavrinhas
em
seu
ouvido
Но
после
пары
слов
на
ушко,
Se
desmancha
toda
e
muda
sua
decisão
Ты
вся
таешь
и
меняешь
свое
решение.
Sabe
porque
você
nunca
me
deixa
Знаешь,
почему
ты
меня
никогда
не
отпускаешь?
É
que
eu
sou
tudo
que
que
você
sempre
quis
Потому
что
я
— все,
чего
ты
всегда
хотела.
Esse
meu
jeito
gostoso,
canalha,
sacana,
na
cama
Мой
приятный,
хамоватый,
развратный
характер,
в
постели,
É
claro
que
te
faz
feliz
Конечно
же,
делает
тебя
счастливой.
É
melhor
desistir,
você
não
sabe
mentir
Лучше
сдавайся,
ты
не
умеешь
лгать.
Diz
que
vai
me
esquecer,
mas
é
da
boca
pra
fora
Говоришь,
что
забудешь
меня,
но
это
только
слова.
É
melhor
desistir,
você
não
sabe
mentir
Лучше
сдавайся,
ты
не
умеешь
лгать.
Diz
que
vai
me
esquecer,
mas
se
arrumo
a
mala
chora
Говоришь,
что
забудешь
меня,
но
как
только
я
собираю
чемодан,
ты
плачешь.
Você
nunca
deixa
eu
ir
embora
Ты
никогда
не
даешь
мне
уйти.
Quando
eu
tomo
um
porre,
durmo
fora,
dou
vacilo
Когда
я
напиваюсь,
ночую
вне
дома,
косячу,
Você
acaba
tudo
é
diz
que
não
tem
mais
perdão
Ты
все
заканчиваешь
и
говоришь,
что
мне
больше
нет
прощения.
Mas
depois
de
duas
palavrinhas
em
seu
ouvido
Но
после
пары
слов
на
ушко,
Se
desmancha
toda
e
muda
sua
decisão
Ты
вся
таешь
и
меняешь
свое
решение.
Sabe
porque
você
nunca
me
deixa
Знаешь,
почему
ты
меня
никогда
не
отпускаешь?
É
que
eu
sou
tudo
que
que
você
sempre
quis
Потому
что
я
— все,
чего
ты
всегда
хотела.
Esse
meu
jeito
gostoso,
canalha,
sacana,
na
cama
Мой
приятный,
хамоватый,
развратный
характер,
в
постели,
É
claro
que
te
faz
feliz
Конечно
же,
делает
тебя
счастливой.
É
melhor
desistir,
você
não
sabe
mentir
Лучше
сдавайся,
ты
не
умеешь
лгать.
Diz
que
vai
me
esquecer,
mas
é
da
boca
pra
fora
Говоришь,
что
забудешь
меня,
но
это
только
слова.
É
melhor
desistir,
você
não
sabe
mentir
Лучше
сдавайся,
ты
не
умеешь
лгать.
Diz
que
vai
me
esquecer,
mas
é
da
boca
pra
fora
Говоришь,
что
забудешь
меня,
но
это
только
слова.
É
melhor
desistir,
você
não
sabe
mentir
Лучше
сдавайся,
ты
не
умеешь
лгать.
Diz
que
vai
me
esquecer,
mas
se
arrumo
a
mala
chora
Говоришь,
что
забудешь
меня,
но
как
только
я
собираю
чемодан,
ты
плачешь.
Você
nunca
deixa
eu
ir
embora
Ты
никогда
не
даешь
мне
уйти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jota reis, neto barros, raniele mazille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.