Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gün
döner
(Ya!)
Der
Tag
dreht
sich
(Ya!)
Kararır
içinde
yıldızlar
Darin
verdunkeln
sich
die
Sterne
Bir
tebeşir
döner
kenarlarını
Eine
Kreide
umrandet
die
Konturen
Bir
ölüm
halinin
eines
Todeszustandes
Uyuuu
uyan!
(Ya!)
Schlaaaaf,
wach
auf!
(Ya!)
Geceler
içinde
bir
tuzak
artık
Die
Nächte
sind
jetzt
wie
eine
Falle
Bir
başıbozuk
ben
büyük
yağmurun
altında
cinai
Ich,
ein
Herumtreiber,
kriminell
unter
dem
großen
Regen
Ne
kadar
çıksan
da
evden
içinde
dört
duvar
Egal
wie
oft
du
das
Haus
verlässt,
drinnen
sind
vier
Wände
Burada
yaşam
artık
kuşkulu
bir
ölüm
gibi
muğlak
(Ya)
Das
Leben
hier
ist
ungewiss,
wie
ein
verschwommener
Tod
(Ya)
Bir
ses
uçurumda
bırakırken
seni
ağlar
Eine
Stimme
weint,
während
sie
dich
am
Abgrund
zurücklässt
Yapmadığın
bir
o
kaldı
yağmurla
konuşmak
(Ya)
Das
Einzige,
was
du
noch
nicht
getan
hast,
ist,
mit
dem
Regen
zu
sprechen
(Ya)
Sen
de
geçtin
o
binalar
ortasından
(Ya)
Auch
du
bist
durch
diese
Gebäude
gegangen
(Ya)
Nasıl
bir
yalnızlıksa
bu
silinmekle
varlık
arasında
Was
für
eine
Einsamkeit
ist
das,
zwischen
Auslöschung
und
Existenz
Ya
gizli
bir
defteri
var
ya
da
bilinmez
bir
detay
Entweder
hat
er
ein
geheimes
Notizbuch
oder
ein
unbekanntes
Detail
Ya
da
çantasında
bazen
açıp
bakmak
için
ay
Oder
manchmal
den
Mond
in
seiner
Tasche,
um
ihn
anzusehen
Geceler
uzar
pencerende
kül
kalır
Die
Nächte
werden
länger,
Asche
bleibt
in
deinem
Fenster
Dehşet
gündemdedir
batar
güneş
odada
gün
kalır
Der
Schrecken
ist
allgegenwärtig,
die
Sonne
geht
unter,
der
Tag
bleibt
im
Zimmer
E
son
kanın
bu!
Das
ist
dein
letztes
Blut!
Karanlıklar
damıtır
kendini
Die
Dunkelheit
destilliert
sich
selbst
İnan
bazen
tanrılar
bile
avuttu
kendini
Glaub
mir,
manchmal
haben
sich
sogar
die
Götter
selbst
getröstet
Ve
onu
bir
gemi
bekler
gibi
limanda,
lanet!
Und
ihn
erwartet
ein
Schiff
im
Hafen,
verdammt!
İskambil
kâğıdından
kader
öyle
değil
de
ya
ne?
Das
Schicksal
aus
Spielkarten,
was
soll
es
sonst
sein?
Süt
gibi
bir
sabah
başlar,
sabah
bir
ayin
Ein
milchiger
Morgen
beginnt,
der
Morgen
ist
ein
Ritual
Ve
gezinir
sokakta
geceden
kalma
cinai
Und
er
streift
kriminell
durch
die
Straßen,
von
der
Nacht
übrig
geblieben
Gün
döner
(Ya!)
Der
Tag
dreht
sich
(Ya!)
Kararır
içinde
yıldızlar
Darin
verdunkeln
sich
die
Sterne
Bir
tebeşir
döner
kenarlarını
Eine
Kreide
umrandet
die
Konturen
Bir
ölüm
halinin
eines
Todeszustandes
Uyuuu
uyan!
(Ya!)
Schlaaaaf,
wach
auf!
(Ya!)
Geceler
içinde
bir
tuzak
artık
Die
Nächte
sind
jetzt
wie
eine
Falle
Bir
başıbozuk
ben
büyük
yağmurun
altında
cinai
Ich,
ein
Herumtreiber,
kriminell
unter
dem
großen
Regen
Yağmur
indi
sokaklarda
yurtsayan
bir
fani
Der
Regen
fiel,
auf
den
Straßen
ein
Heimatloser,
Sterblicher
Bir
gangster
filminden
fırlamış
gibi
cinai
Wie
aus
einem
Gangsterfilm
entsprungen,
kriminell
Bazen
Zebercet
bazen
Don
Juan
Manchmal
Zebercet,
manchmal
Don
Juan
Bir
Şeker
kaplı
masallara,
bir
de
çocuklara
borcu
var
Er
schuldet
den
zuckersüßen
Märchen
und
den
Kindern
etwas
Kutlamalar
bitti
ne
iz
kaldı
ne
faça
Die
Feierlichkeiten
sind
vorbei,
keine
Spur,
keine
Narbe
ist
geblieben
En
az
ölümü
kararlaştırılmış
bir
çeteci
kadar
kaçak
Mindestens
so
flüchtig
wie
ein
Bandenmitglied,
dessen
Tod
beschlossen
wurde
Bir
yağmurla
konuşmak
kalmıştı
Mit
dem
Regen
zu
sprechen
war
das
Einzige,
was
übrig
blieb
Bir
de
tren
garlarında
kala
kalmak
ümitsiz
ve
naçar
Und
an
Bahnhöfen
zu
verweilen,
hoffnungslos
und
verzweifelt
Yaşam
az
ötemde
bozdu
masasını
Das
Leben
hat
seinen
Tisch
knapp
neben
mir
verlassen
Bir
cinayet
kurmak
bir
de
yıkmak
için
ahlak
yasasını
Um
einen
Mord
zu
planen
und
die
moralischen
Gesetze
zu
brechen
Fail,
şiddete
dâhil
Der
Täter,
involviert
in
Gewalt
Biçim
kazanmış
zaman
parçası
sesi
Die
Stimme
eines
geformten
Zeitstücks
Ve
en
az
üç
defa
hain
Und
mindestens
dreimal
ein
Verräter
Kanatlı
zaferler
yontmak
için
bir
düş
taşından
Um
geflügelte
Siege
aus
einem
Traumstein
zu
meißeln
Bir
de
galip
gelmek
için
başlamak
en
başından
Und
um
zu
siegen,
muss
man
von
vorne
anfangen
O
her
filmde
bile
kötülerden
taraf
cani
Selbst
in
jedem
Film
ist
er
auf
der
Seite
der
Bösen,
ein
Verbrecher
Bir
gangster
sahnesinden
fırlamış
gibi
cinai
Wie
aus
einer
Gangsterszene
entsprungen,
kriminell
Gün
döner
(Ya!)
Der
Tag
dreht
sich
(Ya!)
Kararır
içinde
yıldızlar
Darin
verdunkeln
sich
die
Sterne
Bir
tebeşir
döner
kenarlarını
Eine
Kreide
umrandet
die
Konturen
Bir
ölüm
halinin
eines
Todeszustandes
Uyuuu
uyan!
(Ya!)
Schlaaaaf,
wach
auf!
(Ya!)
Geceler
içinde
bir
tuzak
artık
Die
Nächte
sind
jetzt
wie
eine
Falle
Bir
başıbozuk
ben
büyük
yağmurun
altında
cinai
Ich,
ein
Herumtreiber,
kriminell
unter
dem
großen
Regen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Güney Erkurt, Yusuf Gokcul
Альбом
Cinai
дата релиза
12-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.