Текст и перевод песни Saian - Cinai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gün
döner
(Ya!)
The
day
turns
(Yeah!)
Kararır
içinde
yıldızlar
Darkens
with
the
stars
inside
Bir
tebeşir
döner
kenarlarını
A
piece
of
chalk
turns
over
the
edges
Bir
ölüm
halinin
Of
a
deathly
state
Uyuuu
uyan!
(Ya!)
Sleep...wake
up!
(Yeah!)
Geceler
içinde
bir
tuzak
artık
Within
the
nights,
a
trap
it
is
now
Bir
başıbozuk
ben
büyük
yağmurun
altında
cinai
A
vagabond,
I'm
a
criminal
under
the
heavy
rain
Ne
kadar
çıksan
da
evden
içinde
dört
duvar
No
matter
how
much
you
leave
home,
four
walls
inside
Burada
yaşam
artık
kuşkulu
bir
ölüm
gibi
muğlak
(Ya)
Life
here
is
now
as
uncertain
as
a
doubtful
death
(Yeah!)
Bir
ses
uçurumda
bırakırken
seni
ağlar
A
voice
cries
on
the
cliff
leaving
you
Yapmadığın
bir
o
kaldı
yağmurla
konuşmak
(Ya)
All
that
remained
for
you
to
do
was
talk
to
the
rain
(Yeah!)
Sen
de
geçtin
o
binalar
ortasından
(Ya)
You
also
passed
through
those
buildings
(Yeah!)
Nasıl
bir
yalnızlıksa
bu
silinmekle
varlık
arasında
What
kind
of
loneliness
is
this,
between
being
erased
and
existence
Ya
gizli
bir
defteri
var
ya
da
bilinmez
bir
detay
Either
it
has
a
secret
notebook
or
an
unknown
detail
Ya
da
çantasında
bazen
açıp
bakmak
için
ay
Or
sometimes
open
up
to
look
at
the
moon
inside
her
bag
Geceler
uzar
pencerende
kül
kalır
Nights
get
longer,
ashes
remain
on
your
window
Dehşet
gündemdedir
batar
güneş
odada
gün
kalır
Horror
is
on
the
agenda,
the
sun
sets
in
the
room,
the
day
remains
E
son
kanın
bu!
This
is
your
last
blood!
Karanlıklar
damıtır
kendini
Darkness
drips
itself
İnan
bazen
tanrılar
bile
avuttu
kendini
Believe
it
or
not,
sometimes
even
the
gods
consoled
themselves
Ve
onu
bir
gemi
bekler
gibi
limanda,
lanet!
And
a
ship
awaits
it
like
a
harbor,
damn!
İskambil
kâğıdından
kader
öyle
değil
de
ya
ne?
Isn't
the
fate
of
a
playing
card
like
that?
Süt
gibi
bir
sabah
başlar,
sabah
bir
ayin
A
milky
morning
begins,
morning
is
a
ritual
Ve
gezinir
sokakta
geceden
kalma
cinai
And
a
criminal
from
the
night
walks
the
streets
Gün
döner
(Ya!)
The
day
turns
(Yeah!)
Kararır
içinde
yıldızlar
Darkens
with
the
stars
inside
Bir
tebeşir
döner
kenarlarını
A
piece
of
chalk
turns
over
the
edges
Bir
ölüm
halinin
Of
a
deathly
state
Uyuuu
uyan!
(Ya!)
Sleep...wake
up!
(Yeah!)
Geceler
içinde
bir
tuzak
artık
Within
the
nights,
a
trap
it
is
now
Bir
başıbozuk
ben
büyük
yağmurun
altında
cinai
A
vagabond,
I'm
a
criminal
under
the
heavy
rain
Yağmur
indi
sokaklarda
yurtsayan
bir
fani
Rain
fell,
a
mortal
who
lives
on
the
streets
Bir
gangster
filminden
fırlamış
gibi
cinai
A
criminal
like
out
of
a
gangster
movie
Bazen
Zebercet
bazen
Don
Juan
Sometimes
Zebercet,
sometimes
Don
Juan
Bir
Şeker
kaplı
masallara,
bir
de
çocuklara
borcu
var
He
has
a
debt
to
sugar-coated
tales,
as
well
as
to
children
Kutlamalar
bitti
ne
iz
kaldı
ne
faça
Celebrations
are
over,
no
trace
or
scar
left
En
az
ölümü
kararlaştırılmış
bir
çeteci
kadar
kaçak
As
much
of
an
outlaw
as
a
death-sentenced
mobster
Bir
yağmurla
konuşmak
kalmıştı
All
that
was
left
was
to
talk
to
the
rain
Bir
de
tren
garlarında
kala
kalmak
ümitsiz
ve
naçar
And
to
stay
in
train
stations,
hopeless
and
helpless
Yaşam
az
ötemde
bozdu
masasını
Life
broke
its
table
just
next
to
me
Bir
cinayet
kurmak
bir
de
yıkmak
için
ahlak
yasasını
To
set
up
a
murder
and
to
destroy
the
law
of
morality
Fail,
şiddete
dâhil
Offender,
involved
in
violence
Biçim
kazanmış
zaman
parçası
sesi
The
sound
of
a
piece
of
time
that
has
taken
form
Ve
en
az
üç
defa
hain
And
at
least
three
times
a
traitor
Kanatlı
zaferler
yontmak
için
bir
düş
taşından
To
carve
winged
victories
from
a
dream
stone
Bir
de
galip
gelmek
için
başlamak
en
başından
And
to
start
from
the
beginning
to
triumph
O
her
filmde
bile
kötülerden
taraf
cani
He,
the
villain
in
every
movie,
a
murderer
Bir
gangster
sahnesinden
fırlamış
gibi
cinai
A
criminal
like
out
of
a
gangster
scene
Gün
döner
(Ya!)
The
day
turns
(Yeah!)
Kararır
içinde
yıldızlar
Darkens
with
the
stars
inside
Bir
tebeşir
döner
kenarlarını
A
piece
of
chalk
turns
over
the
edges
Bir
ölüm
halinin
Of
a
deathly
state
Uyuuu
uyan!
(Ya!)
Sleep...wake
up!
(Yeah!)
Geceler
içinde
bir
tuzak
artık
Within
the
nights,
a
trap
it
is
now
Bir
başıbozuk
ben
büyük
yağmurun
altında
cinai
A
vagabond,
I'm
a
criminal
under
the
heavy
rain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Güney Erkurt, Yusuf Gokcul
Альбом
Cinai
дата релиза
12-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.