Текст и перевод песни Saian feat. Patron - Göğüs Kafesimde 1 Dakika
Göğüs Kafesimde 1 Dakika
1 Minute in My Chest
Biz
güneş
bekçisi
hep
kınında
hınç,
sırtında
talan
We
are
sun
guardians
always
with
wrath
in
our
scabbards,
devastation
at
our
backs
Zangırdadı
mülkiyetin
boynuna
temmuz
gibi
indi
balam
We
made
your
property
rattle
like
thunder,
descended
like
July,
my
dear
Bekle
bizi
boş
parklarda
benim
takatımın
koptu
kolu
Await
us
in
desolate
parks,
my
strength
has
given
out,
my
comrade
Solunan
nefesin
yarısı
özgürlük
kalan
da
katran
dolu
Half
of
the
breath
we
inhale
is
freedom,
the
rest
is
tar
Biletin
sonu
mu
selametsiz
istihbarat
kurdum
düşüne
Is
the
ticket's
end
a
calamity-free
intelligence,
I
pondered
Seni
ben
rötatiflerden
sordum
ulan
öldüm
düşüne
düşüne
You,
I
sought
from
the
printing
presses,
my
love,
thinking
myself
to
death
Kanıma
kızgın
demir
sok
şakaklarıma
çarp
acını
dön
Drive
a
hot
iron
into
my
blood,
make
your
pain
echo
in
my
temples
Bu
kroşe
senden
bana,
benden
sana,
kalan
varsa
göm
This
hook
from
you
to
me,
from
me
to
you,
bury
whatever
remains
Dibine
düştün
dünyanın
gökyüzü
bile
kadın
gibi
muharrem
You
fell
to
the
bottom
of
the
world,
even
the
sky
is
like
a
woman,
forbidden
Sen
hiç
anlamadın
rap
bana
zagrep
radyosunda
lili
marleen
You
never
understood
rap,
to
me,
it's
Lili
Marlene
on
the
Zagreb
radio
Biz
hiç
sevmedik
dünyayı,
dünya
fason
kofti
kop
We've
never
loved
the
world,
world's
cheap,
worthless
crap
Ben
kozmonot
oldum
seyrettim
fezadan
neftî
renkte
top
I
became
a
cosmonaut,
watched
the
petroleum-colored
ball
from
space
Bizim
acımız
tam
onbeşinde
başladı
sonumuz
başından
Our
pain
began
at
fifteen,
our
end
from
the
beginning
Dualar
kabuk
bağladı
bizler
indik
babamın
otuz
yaşından
Prayers
have
scabbed
over,
we
descended
from
our
father's
thirty
years
Sabahın
parmakları
var
yangın
gözündeki
medet
filhakika
The
morning's
fingers
bear
fiery
eyes,
the
plea
is
sincere
Yaşamak
denen
benim
göğüs
kafesimde
gezinen
bir
dakika
The
so-called
life
is
a
minute
wandering
in
my
chest
Benim
kara
geçmişimden
gelen
sızım
sıkılı
bir
yumruk
şimdi
My
pain
from
the
dark
past
is
now
a
clenched
fist
Sabah
kalk
havada
ağır
ezan
tükürdüm
vay
ki
dünya
kimdir?
I
wake
up
to
the
heavy
morning
call
to
prayer,
I
spat,
who
the
hell
is
this
world?
Bak
kalbim
şimdi
bir
direniş
kadar
geniş
hem
kuşkulu
See,
my
heart
is
now
as
vast
as
a
resistance,
yet
skeptical
Yanlışlar
hep
istilacı
gerçekler
vietkom
kurşunu
Wrongs
are
always
invaders,
truths
are
Viet
Cong
bullets
Başım
firkat
belasında
sistematik
işkence
baskın
My
head
is
in
the
throes
of
separation,
systematic
oppression,
raids
Güneşi
ben
önce
dinledim
balam
sonra
da
yarama
bastım
(gel
gör)
I
listened
to
the
sun
first,
my
love,
then
I
pressed
it
into
my
wound
(come
see)
Kafatasındaki
çirkin
dünya
çatladı
onu
kapattım
düşüme
The
ugly
world
in
my
skull
cracked,
I
closed
it
in
my
dream
Yepyeni
bir
sabah
gerek
bana
öldüm
dün
gece
artık
üşüme
I
need
a
brand
new
morning,
I
died
last
night,
don't
shiver
anymore
Geçmişe
söz
verip
kalbimin
öfkesini
akıttım
I
gave
my
heart's
anger
a
past
to
promise
Ve
anladım
ki
hayat
boş
bir
gösteri
And
I
understood
that
life
is
an
empty
show
Usta
biziz
dediğimde
gülenler
şimdi
ötmesin
When
I
said
we
are
the
masters,
those
who
laughed,
don't
let
them
speak
now
Bizim
gibi
olmak
için
inan
hepsi
göt
verir
To
be
like
us,
I
bet
they'd
all
give
their
behinds
Bizim
nesil
Aziz
Nesin
sever
bizde
fasıl
kesin
Our
generation
loves
Aziz
Nesin,
we
have
traditional
Turkish
music
in
us
Ata'm
gibi
içeriz
rakıyı
asıp
kesip
We
drink
raki
like
our
father,
neat
and
crisp
Tüm
dünyaya
ilan
ettik
rapi
yazıp
esir
düşenlere
yazık
derim
We
declared
rap
to
the
whole
world,
pity
those
who
are
captured
Allah
size
akıl
versin
May
God
bless
you
Biz
gönül
birinci
herşeye
katlanıp
We
are
heart-to-heart,
enduring
everything
Bu
rap
tıpkı
şarap
gibi
yıllandıkça
tatlanır
This
rap,
like
wine,
gets
better
with
age
Patron
hâlâ
yeraltının
hastası
Patron
is
still
a
fan
of
the
underground
Saian'ın
hasmı
değil
anca
olursunuz
paspası
Saian
not
your
enemy,
you'd
only
be
his
doormat
Sadece
iki
kardeşiz
eğer
beş
olsaydık
We
are
only
two
brothers,
if
we
were
five
Devirirdik
hükümetleri
kimseye
sormazdık
We
would
overthrow
governments,
we
wouldn't
ask
anyone
Kolbastı
oyna
sen
anca
eğer
biz
beş
olsaydık
You
just
dance
your
traditional
folk
dance,
if
we
were
five
Senin
gibi
bir
topla
biz
NBA'da
oynardık
With
a
ball
like
you,
we
would
play
in
the
NBA
Sandalye
yok
sana
oturmak
için
bir
kazık
getir
There's
no
chair
for
you,
bring
a
stake
to
sit
on
Astara
al
görmek
istemediğin
yüzün
kalsın
Take
a
peek
in
the
mirror,
your
unwanted
face
will
remain
Patron
her
parçada
sana
bin
dolarlık
takı
verir
Patron
gives
you
thousand-dollar
jewels
in
every
track
Sadece
bir
şarkı
mı
lazım,
o
zaman
üstü
kalsın
You
only
need
one
song,
then
let
the
rest
stay
on
top
İbneler
kurmuş
ya
koskoca
FBI'ı
You
sons
of
bitches
set
up
the
whole
FBI
Kimi
rapçi
de
rol
keser
eline
tesbih
alıp
Some
rappers
play
the
role,
hold
prayer
beads
in
their
hands
Kış
uykusunda
tayfan,
kanımca
hepsi
ayı
Your
crew
is
in
hibernation,
I
think
they're
all
bears
Benimse
mc
adım
mikrofonun
belasıyım
But
I'm
an
MC,
microphone's
terror
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.