Текст и перевод песни Saian - Başıbozuk (Nocna Mora Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başıbozuk (Nocna Mora Remix)
Непокорный (Nocna Mora Remix)
Ey
bimini
mic
check
one-two
Эй,
крошка,
проверка
микрофона,
раз-два
Spoken
rap
bilimine
yüksek
teknik
Высокая
техника
словесного
рэпа
İçgüdüsel
saldırganlık
ve
kung
fu
Инстинктивная
агрессия
и
кунг-фу
Sodyum
sülfat
ektim
biçtim
şarbon
Посеял
и
пожал
сульфат
натрия,
вырастил
сибирскую
язву
Kanı
donduran
lirikalite
saian
Леденящая
кровь
лирика,
я
– Saian
Bir
nevi
kloroflorokarbon
Вроде
хлорфторуглерода
Sikerim
sistemini
sistem
kaosa
delalet
К
черту
твою
систему,
система
ведет
к
хаосу
Demokrasinin
boku
çıktı
С
демократией
вышел
облом
Sıçtı
yediği
kaba
hakkını
helal
et
Насрал
в
ту
тарелку,
из
которой
ел,
прости
Karnımızı
kesip
çıkalım
burdan
gelmeden
sava
Давай
вспорем
себе
животы
и
уйдем
отсюда,
не
дожидаясь
войны
Sana
daha
tanklardan
bahsedecektim
Я
хотел
рассказать
тебе
о
танках
Doğmadan
sabah
До
рассвета
Biz
güneş
ehli
çekik
gözlü
komando
Мы
– дети
солнца,
узкоглазые
коммандос
Komando
fiil
Коммандос
– это
глагол
Zıbar
yat
sadakallah
rap
yap
öfkelen
Заткнись
и
делай
рэп,
злись
Bakunin
okumak
hayattaki
en
anlamlı
beş
günümdü
Чтение
Бакунина
– мои
самые
значимые
пять
дней
в
жизни
Ey
otonom
piyade
ve
pasifist
anarşi
eşgüdümlü
Эй,
автономная
пехота
и
пацифистская
анархия
скоординированы
Kahkahamdan
saçılan
kurşun
nötron
yüklü
Пули,
разлетающиеся
от
моего
смеха,
заряжены
нейтронами
Sendeki
kompleks
oedipus
anneninki
electra
У
тебя
комплекс
Эдипа,
у
твоей
матери
– Электры
Ölü
doğum
Мертворожденный
Düşünememekten
buna
gebe
beynin
Твой
мозг
беременен
этим
от
неспособности
думать
Öksüz
yeraltı
hiphopuna
ebeveynim
Родитель
осиротевшего
андеграундного
хип-хопа
Korkum
yok,
yok
bana
ver
gerçeği!
У
меня
нет
страха,
дай
мне
правду!
Bu
Rap
anlatır
taşan
bardağı
ve
her
şeyi
Этот
рэп
рассказывает
о
переполненном
бокале
и
обо
всем
Kalemim
inzal
etti
ben
bir
sivil
ozanım
Мое
перо
излилось,
я
– гражданский
поэт
Başıbozuk
cümleler
yazarım
Пишу
бессвязные
строки
Oyun
bozanım!
Я
– разрушитель
игры!
Korkum
yok,
bana
ver
gerçeği!
У
меня
нет
страха,
дай
мне
правду!
Bu
Rap
anlatır
taşan
bardağı
ve
her
şeyi
Этот
рэп
рассказывает
о
переполненном
бокале
и
обо
всем
Kalemim
inzal
etti
ben
bir
sivil
ozanım
Мое
перо
излилось,
я
– гражданский
поэт
Başıbozuk
cümleler
yazarım
Пишу
бессвязные
строки
Oyun
bozanım!
Я
– разрушитель
игры!
"Halk,
parası
olanın,
gücü
olanın,
daima
haklı
çıkmadığı
bir
düzenin
özlemini
çekiyor"
"Народ
тоскует
по
порядку,
где
богатый
и
сильный
не
всегда
правы"
Çek
kılıcını
zodiac
yok
karşında
kruvazör
Вытащи
свой
меч,
Зодиак,
нет
крейсера
перед
тобой
Batından
alabastır
sası
karanlık
mikrofonuma
kastır
Алебастр
с
запада,
замышляешь
что-то
против
моего
темного
микрофона
Sakatatla
beslenen
mastif
sakulta
hrrr
Мастиф,
питающийся
потрохами,
в
штатском
рычит
Pompala
boş
düşlere
Накачай
пустые
мечты
Bendeki
teknik
velespit
sıkıysa
gel
eskit
У
меня
техника
– велик,
попробуй
сломать,
если
сможешь
Sarkastik
otuz
iki
satır
eşittir
SS
Саркастические
тридцать
две
строки
равны
СС
Teslim
ol
kol
gibi
Rap
smack
down
Сдавайся,
рэп-смэкдаун,
как
рычаг
Rap′inden
ne
seda
geldi,
ne
ses
Из
твоего
рэпа
не
доносится
ни
звука,
ни
голоса
Homofobik
değilim
ama
senden
tiksiniyorum
Я
не
гомофоб,
но
ты
меня
отвращаешь
Sen
full
doper
gösteriyo'n
anlamadın
ben
benim
elimdeki
bixi
diyo′m
Ты
весь
из
себя
крутого
строишь,
не
понял,
а
у
меня
тут
бита,
говорю
Saian
materyalist
yandaşı
kamu
komada
kalktı
derim
Saian,
сторонник
материализма,
общественность
в
коме,
очнулась,
говорю
Seydunadan
geçit
yok
rabbenadaki
ateş
kim?
Benim!
Нет
прохода
через
Сейдуна,
кто
огонь
в
молитве?
Я!
Yaşanacak
zor
günler
var
atlatır
kalan
tekin
Предстоят
трудные
дни,
выживет
только
тот,
кто
спокоен
Karı
başlatan
talan,
kaşımı
çatan
yalan
ve
kin
Грабеж,
начавший
войну,
хмурящий
меня
обман
и
ненависть
Çatal
karası
çingenem
benim
böğrümde
mengene
Черная
цыганка,
в
моей
груди
тиски
Bir
gerilla
yaşadı
adı
da
Mahir
bunu
da
anlat
yengene!
Жил
партизан
по
имени
Махир,
расскажи
это
и
своей
жене!
Suratına
kapandı
sandın
ama
gel
açık
kapı
Думал,
что
дверь
перед
твоим
лицом
захлопнулась,
но
нет,
она
открыта
Anlatamadıklarını
bana
din
değil
fen
açıkladı
То,
что
ты
не
смог
объяснить,
мне
объяснила
не
религия,
а
наука
Korkum
yok,
yok
bana
ver
gerçeği!
У
меня
нет
страха,
дай
мне
правду!
Bu
Rap
anlatır
taşan
bardağı
ve
her
şeyi
Этот
рэп
рассказывает
о
переполненном
бокале
и
обо
всем
Kalemim
inzal
etti
ben
bir
sivil
ozanım
Мое
перо
излилось,
я
– гражданский
поэт
Başıbozuk
cümleler
yazarım
Пишу
бессвязные
строки
Oyun
bozanım!
Я
– разрушитель
игры!
Korkum
yok,
bana
ver
gerçeği!
У
меня
нет
страха,
дай
мне
правду!
Bu
Rap
anlatır
taşan
bardağı
ve
her
şeyi
Этот
рэп
рассказывает
о
переполненном
бокале
и
обо
всем
Kalemim
inzal
etti
ben
bir
sivil
ozanım
Мое
перо
излилось,
я
– гражданский
поэт
Başıbozuk
cümleler
yazarım
Пишу
бессвязные
строки
Oyun
bozanım!
Я
– разрушитель
игры!
(Korkum
yok,
yok
bana
ver
gerçeği!)
(У
меня
нет
страха,
дай
мне
правду!)
(Bu
Rap
anlatır
taşan
bardağı
ve
her
şeyi)
(Этот
рэп
рассказывает
о
переполненном
бокале
и
обо
всем)
(Kalemim
inzal
etti
ben
bir
sivil
ozanım)
(Мое
перо
излилось,
я
– гражданский
поэт)
(Başıbozuk
cümleler
yazarım)
(Пишу
бессвязные
строки)
(Oyun
bozanım!)
(Я
– разрушитель
игры!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.