Текст и перевод песни Saian - Başıbozuk
Ey
bimini
mic
check
one-two,
spoken
Rap
bilimine
yüksek
teknik
Hey
lady
mic
check
one-two,
spoken
Rap
science
high
tech
İçgüdüsel
saldırganlık
ve
Kung
Fu
Instinctive
aggression
and
Kung
Fu
Sodyum
sülfat
ektim,
biçtim
şarbon
I
sowed
sodium
sulfate,
I
reaped
anthrax
Kanı
donduran
lirikalite
Saian
bir
nevi
kloroflorokarbon
Lyricalism
that
chills
the
blood
Saian
a
kind
of
chlorofluorocarbon
Sikerim
sistemini,
sistem
kaosa
delalet
I
fuck
your
system,
system
synonymous
with
chaos
Demokrasinin
boku
çıktı
sıçtı
yediği
kaba
hakkını
helal
et
Democracy
shit
itself
took
a
dump
in
its
own
bowl
pardon
me
Karnımızı
kesip
çıkalım
burdan
gelmeden
sava
Let's
cut
our
stomachs
open
and
get
out
of
here
before
the
battle
arrives
Sana
daha
tanklardan
bahsedecektim
doğmadan
sabah
I
was
going
to
tell
you
more
about
tanks
before
I
was
born
in
the
morning
Biz
güneş
ehli
çekik
gözlü
komando,
komando
fiil
We
are
sun
people
slant-eyed
commandos,
commando
verb
Zıbar
yat
sadakallah
Rap
yap
öfkelen
Sakulta
sivil
Go
to
bed
say
thank
you
do
some
Rap
get
angry
civilian
Sakulta
Bakunin
okumak
hayattaki
en
anlamlı
beş
günümdü
Reading
Bakunin
was
the
most
meaningful
five
days
of
my
life
Ey
otonom
piyade
ve
pasifist
anarşi
eşgüdümlü
Hey
autonomous
infantry
and
pacifist
anarchy
in
harmony
Kahkahamdan
saçılan
kurşun
nötron
yüklü,
Vectra
My
roaring
laughter
is
a
neutron-charged
bullet,
Vectra
Sendeki
kompleks
Oedipus,
anneninki
Elektra
Your
Oedipus
complex,
your
mother's
Electra
Ölü
doğum!
düşünememekten
buna
gebe
beynin
Stillbirth!
your
brain
is
pregnant
with
this
because
it
can't
think
Saianım
ben
öksüz
yeraltı
Hip-Hop'una
ebeveynim
I
am
Saian
the
orphan
the
parent
of
underground
Hip-Hop
Korkum
yok,
bana
ver
gerçeği!
I
have
no
fear,
tell
me
the
truth!
Bu
Rap
anlatır
taşan
bardağı
ve
her
şeyi
This
Rap
speaks
of
the
overflowing
cup
and
everything
Kalemim
inzal
etti
ben
bir
sivil
ozanım
My
pen
has
come
down
I
am
a
civilian
poet
Başıbozuk
cümleler
yazarım
I
write
unruly
sentences
Oyun
bozanım!
I'm
a
spoil-sport!
Korkum
yok,
bana
ver
gerçeği!
I
have
no
fear,
tell
me
the
truth!
Bu
Rap
anlatır
taşan
bardağı
ve
her
şeyi
This
Rap
speaks
of
the
overflowing
cup
and
everything
Kalemim
inzal
etti
ben
bir
sivil
ozanım
My
pen
has
come
down
I
am
a
civilian
poet
Başıbozuk
cümleler
yazarım
I
write
unruly
sentences
Oyun
bozanım!
I'm
a
spoil-sport!
Halk
parası
olanın,
gücü
olanın,
daima
haklı
çıkmadığı
bir
düzenin
özlemini
çekiyor
People
yearn
for
a
system
where
money
power
never
equates
to
being
right
Çek
kılıcını
zodiac
yok
karşında
kruvazör
Draw
your
sword
there
is
no
cruiser
opposite
you
Batından
alabastır
sası
karanlık
mikrofonuma
kastır
From
the
west
alabaster
pitch
black
defy
my
microphone
Sakatatla
beslenen
mastif
sakulta
hrrr
Mastiff
Sakulta
fed
on
offal
hrrr
Pompala
boş
düşlere
Pump
into
empty
dreams
Bendeki
teknik
velespit
sıkıysa
gel
eskit
The
technique
I
have
is
worth
cycling
if
you
dare
come
and
wear
it
out
Sarkastik
otuz
iki
satır
eşittir
SS
Thirty
two
sarcastic
lines
equals
the
SS
Teslim
ol
kol
gibi
Rap
smack
down
Surrender
like
an
arm
Rap
smack
down
Rap'inden
ne
seda
geldi,
ne
ses
There
was
neither
sound
nor
voice
from
your
Rap
Homofobik
değilim
ama
senden
tiksiniyorum
I'm
not
homophobic
but
I
find
you
disgusting
Sen
full
doper
gösteriyo'n
anlamadın
ben
benim
elimdeki
bixi
diyo'm
You're
totally
doped
you're
not
getting
it
I'm
saying
the
bixi
on
my
hand
Saian
materyalist
yandaşı
kamu
komada
kalktı
derim
Saian
materialist
ally
public
opinion
has
been
roused
from
its
coma
Seyduna'dan
geçit
yok
rabbenadaki
ateş
kim?
Benim!
There
is
no
way
through
Seyduna
who
is
the
fire
in
the
lord?
I
am!
Yaşanacak
zor
günler
var
atlatır
kalan
tekin
There
are
difficult
days
to
come
those
who
remain
will
overcome
Karı
başlatan
talan,
kaşımı
çatan
yalan
ve
kin
Wife
started
the
plunder
my
frowning
face
lies
and
resentment
Çatal
karası
çingenem
benim
böğrümde
mengene
My
fork-tongued
gypsy
is
a
vice
on
my
chest
Bir
gerilla
yaşadı
adı
da
Mahir
bunu
da
anlat
yengene!
A
guerilla
who
lived
Mahir's
name
tell
that
to
your
aunt
too!
Suratına
kapandı
sandın
ama
gel
açık
kapı
You
thought
you'd
slammed
the
door
in
my
face
but
here
I
am
with
an
open
door
Anlatamadıklarını
bana
din
değil
fen
açıkladı
What
you
couldn't
explain
to
me
science
not
religion
revealed
Korkum
yok,
bana
ver
gerçeği!
I
have
no
fear,
tell
me
the
truth!
Bu
Rap
anlatır
taşan
bardağı
ve
her
şeyi
This
Rap
speaks
of
the
overflowing
cup
and
everything
Kalemim
inzal
etti
ben
bir
sivil
ozanım
My
pen
has
come
down
I
am
a
civilian
poet
Başıbozuk
cümleler
yazarım
I
write
unruly
sentences
Oyun
bozanım!
I'm
a
spoil-sport!
Korkum
yok,
bana
ver
gerçeği!
I
have
no
fear,
tell
me
the
truth!
Bu
Rap
anlatır
taşan
bardağı
ve
her
şeyi
This
Rap
speaks
of
the
overflowing
cup
and
everything
Kalemim
inzal
etti
ben
bir
sivil
ozanım
My
pen
has
come
down
I
am
a
civilian
poet
Başıbozuk
cümleler
yazarım
I
write
unruly
sentences
Oyun
bozanım!
I'm
a
spoil-sport!
Korkum
yok,
bana
ver
gerçeği!
I
have
no
fear,
tell
me
the
truth!
Bu
Rap
anlatır
taşan
bardağı
ve
her
şeyi
This
Rap
speaks
of
the
overflowing
cup
and
everything
Kalemim
inzal
etti
ben
bir
sivil
ozanım
My
pen
has
come
down
I
am
a
civilian
poet
Başıbozuk
cümleler
yazarım
I
write
unruly
sentences
Oyun
bozanım!
I'm
a
spoil-sport!
Korkum
yok,
bana
ver
gerçeği!
I
have
no
fear,
tell
me
the
truth!
Bu
Rap
anlatır
taşan
bardağı
ve
her
şeyi
This
Rap
speaks
of
the
overflowing
cup
and
everything
Kalemim
inzal
etti
ben
bir
sivil
ozanım
My
pen
has
come
down
I
am
a
civilian
poet
Başıbozuk
cümleler
yazarım
I
write
unruly
sentences
Oyun
bozanım!
I'm
a
spoil-sport!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.