Текст и перевод песни Saian - Gögüs Kafesimde 1 Dakika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gögüs Kafesimde 1 Dakika
1 Minute in My Ribcage
Biz
güneş
bekçisi
hep
kınında
hınç,
sırtında
talan
We
are
the
sun
guardians
but
always
embittered
at
heart,
carrying
out
raids
Zangırdadı
mülkiyetin
boynuna
Temmuz
gibi
indi
palam
We
made
property
rights
tremble
and
descended
like
July
with
our
blades
Bekle
bizi
boş
parklarda
benim
takatımın
koptu
kolu
We
await
you
in
empty
parks,
my
strength
has
given
out
Solunan
nefesin
yarısı
özgürlük
kalan
da
katran
dolu
Half
of
the
air
we
breathe
is
freedom
and
the
other
tar
Biletin
sonu
mu
selametsiz
istihbarat
kurdum
düşüne
Is
the
end
of
your
ticket
unlucky?
I
thought
I
was
the
intelligence
Seni
ben
rötatiflerden
sordum
ulan
öldüm
düşüne
düşüne
I
asked
you
about
the
rotary
machines;
that
thought
killed
me
Kanıma
kızgın
demir
sok,
şakaklarıma
çarp
acını
dön
Drive
a
red-hot
iron
into
my
blood,
turn
around
and
hit
me
in
the
temple
Bu
kroşe
senden
bana,
benden
sana,
kalan
varsa
göm
This
hook
is
from
me
to
you,
from
you
to
me,
bury
what's
left
Dibine
düştün
dünyanın
gökyüzü
bile
kadın
gibi
muharrem
You
fell
to
the
bottom
of
the
world
and
even
the
sky
is
like
a
woman
in
mourning
Sen
hiç
anlamadın
rap
bana
Zagrep
radyosunda
Lili
Marleen
You
never
understood
rap;
to
me
it's
Lili
Marleen
on
the
Zagreb
radio
Biz
hiç
sevmedik
dünyayı,
dünya
fason
kofti
kop
We
never
loved
the
world;
the
world's
a
cheap
imitation,
a
counterfeit
Ben
kozmonot
oldum
seyrettim
fezadan
neftî
renkte
top
I
became
a
cosmonaut
and
watched
the
oil-colored
ball
from
space
Bizim
acımız
tam
15′inde
başladı
sonumuz
başından
Our
pain
started
right
on
time,
at
15
our
end
was
already
beginning
Dualar
kabuk
bağladı
bizler
indik
babamın
30
yaşından
Prayers
calloused
and
we
got
off
my
father's
30-year-old
horse
Sabahın
parmakları
var
yangın
gözündeki
medet
filhakika
The
fingers
of
morning
have
fire
in
their
eyes,
help
is
truly
needed
Yaşamak
denen
benim
göğüs
kafesimde
gezinen
bir
dakika
Life
is
but
a
minute
that
walks
around
my
ribcage
Benim
kara
geçmişimden
gelen
sızım
sıkılı
bir
yumruk
şimdi
My
pain
from
the
dark
past
is
now
a
clenched
fist
Sabah
kalk
havada
ağır
ezan
tükürdüm
vay
ki
dünya
kimdir?
I
woke
up
to
the
piercing
call
of
the
muezzin,
spat,
and
wondered
who
on
earth?
Bak
kalbim
şimdi
bir
direniş
kadar
geniş
hem
kuşkulu
Look,
my
heart
is
now
as
broad
as
resistance
and
yet
skeptical
Yanlışlar
hep
istilacı
gerçekler
Vietkong
kurşunu
Wrongs
are
always
invaders,
truths
are
Vietcong
bullets
Başım
firkat
belasında
sistematik
işkence
baskın
My
head
is
in
great
pain,
systematic
torture,
raid
Güneşi
ben
önce
dinledim
balam
sonra
da
yarama
bastım
(gel
gör)
I
was
the
first
to
listen
to
the
sun,
sweetie,
and
then
I
put
pressure
on
my
wound
(come
and
see)
Kafatasımdaki
çirkin
dünya
çatladı
onu
kapattım
düşüme
The
ugly
world
in
my
skull
cracked
and
I
locked
it
up
in
my
dreams
Yepyeni
bir
sabah
gerek
bana
öldüm
dün
gece
artık
üşüme
I
need
a
brand-new
morning,
I
died
last
night
and
now
I
am
cold
Geçmişe
söz
verip
kalbimin
öfkesini
akıttım
I
gave
my
word
to
the
past
and
poured
out
my
heart's
anger
Ve
anladım
ki
hayat
boş
bir
gösteri
And
I
understood
that
life
is
an
empty
show
Usta
biziz
dediğimde
gülenler
şimdi
ötmesin
Those
who
laughed
when
I
said
we're
the
masters
should
shut
up
now
Bizim
gibi
olmak
için
inan
hepsi
göt
verir
To
be
like
us,
they'd
have
to
kiss
ass
Bizim
nesil
Aziz
Nesin
sever
bizde
fasıl
kesin
Our
generation
loves
Aziz
Nesin,
we
definitely
have
bands
Ata'm
gibi
içeriz
rakıyı
asıp
kesip
Like
Atatürk,
we
drink
raki,
overindulge,
and
cut
it
off
Tüm
dünyaya
ilan
ettik
rapi
yazıp
esir
düşenlere
yazık
derim
We
announced
to
the
world
that
we
write
rap,
and
to
those
imprisoned,
we
say
what
a
pity
Allah
size
akıl
versin
May
God
give
you
sense
Biz
gönül
verince
her
şeye
katlanıp
When
we
give
our
hearts
to
something,
we
endure
everything
Bu
rap
tıpkı
şarap
gibi
yıllandıkça
tatlanır
This
rap
is
like
wine,
it
gets
better
with
age
Patron
hâlâ
yeraltının
hastası
The
boss
is
still
crazy
about
underground
music
Saian′ın
hasmı
değil
anca
olursunuz
paspası
Saian's
enemies
can
only
be
your
doormat
Sadece
iki
kardeşiz
eğer
beş
olsaydık
We
are
only
two
brothers;
if
there
were
five
of
us
Devirirdik
hükümetleri
kimseye
sormazdık
We
would
overthrow
governments
without
asking
anyone
Kolbastı
oyna
sen
anca
eğer
biz
beş
olsaydık
You
can
only
dance
the
kolbastı;
if
there
were
five
of
us
Senin
gibi
bir
topla
biz
NBA'da
oynardık
We
would
play
in
the
NBA
with
a
ball
like
you
Sandalye
yok
sana
oturmak
için
bir
kazık
getir
There
is
no
chair
for
you,
bring
a
stake
to
sit
on
Astarı
al
görmek
istemediğin
yüzün
kalsın
You
will
never
see
the
lining
because
you
don't
want
to
Patron
her
parçada
sana
bin
dolarlık
takı
verir
The
boss
gives
you
a
thousand-dollar
necklace
in
every
piece
Sadece
bir
şarkı
mı
lazım,
o
zaman
üstü
kalsın
Do
you
only
need
one
song?
Then
leave
out
the
rest
İbneler
kurmuş
ya
koskoca
FBI'ı
Faggots
created
the
whole
FBI
Kimi
rapçi
de
rol
keser
eline
tesbih
alıp
Some
rappers
act
tough,
clutching
their
prayer
beads
Kış
uykusunda
tayfan,
kanımca
hepsi
ayı
Your
crew
is
in
hibernation,
they're
all
bears
Benimse
MC
adım
mikrofonun
belasıyım
But
I'm
an
MC,
a
microphone
bully
Verbal
terör
mikrofon
ve
de
plakta
Verbal
terror
on
the
microphone
and
the
record
Verbal
terör
mikrofon
ve
de
plakta
Verbal
terror
on
the
microphone
and
the
record
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.