Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Tabanca,
bomba,
modern
silahlar
sizi
ondan
koruyamaz)
(Gun,
bomb,
modern
weapons
can't
protect
you
from
him)
Ya,
yo
(ya),
ya-yeah
(ya-yeah)
Ya,
yo
(ya),
ya-yeah
(ya-yeah)
Yeah-ya
(yeah-ya),
ya,
ya
Yeah-ya
(yeah-ya),
ya,
ya
Son
of
the
circus
Son
of
the
circus
Kitlesel
bi′
game,
hokus
pokus
A
massive
game,
hocus
pocus
Aşık
atma
benle,
sen
bi'
şahin,
bense
Lotus
Don't
play
love
with
me,
you're
a
hawk,
I'm
a
Lotus
Sizin
en
sert
öfkeniz
bile
sahte,
kofti
Even
your
strongest
anger
is
fake,
cheap
Kuzularım
şimdi
sessiz
ben,
Anthony
Hopkins
My
lambs
are
silent
now,
I'm
Anthony
Hopkins
Eski
sahte
rap′çilerse
şimdilerde
fosil
Old
fake
rappers
are
now
fossils
Gıyabımda
atıp
tutma,
buna
derler
gossip
Don't
talk
behind
my
back,
that's
called
gossip
Tahtı
sana
bıraktık,
popon
rahat
yüzü
görsün
(ha-ha)
We
left
the
throne
to
you,
let
your
ass
see
the
light
of
day
(ha-ha)
Aha,
bak
gör
işte,
kime
kısmet,
kime
nasip
Aha,
look,
see
who
it's
meant
for,
who
it's
destined
for
Benim
yaptığım
bu
punch'lardan
bıkmış
kalçan
Your
hips
are
tired
of
these
punches
I
make
Küvözde
çaresiz
bebek
senin
en
sert
parçan
A
helpless
baby
in
an
incubator
is
your
hardest
piece
Balina
avlamak
için
lazım
ispermeçet
You
need
spermaceti
to
hunt
whales
Sana
benim
rap'im
gerekli
ya
da
Nacar
Behçet
You
need
my
rap
or
Nacar
Behçet
Terk
et,
mahallim
meskûn
Leave,
my
neighborhood
is
inhabited
Bir
tarafta
çinko,
bir
tarafta
rap′ine
düşman
zebercet
On
one
side
zinc,
on
the
other
side
your
rap
enemy,
quicksilver
Duyduğun
bu
en
sonuncu
ses
olabilir,
klik-klik
This
may
be
the
last
voice
you
hear,
click-click
Sen
bokunla
eşdeğersin,
yaz
şimdi
silip
silip
You
are
equal
to
your
shit,
write
now,
erasing
and
erasing
Verbal
ordular
kurup
da
kestik
önüme
çıkanı
We
formed
verbal
armies
and
cut
down
anyone
who
stood
in
our
way
Dalkavukluk
yapan
varsa
vardır
elbet
çıkarı
If
there's
anyone
who
flatters,
there
must
be
a
benefit
Benim
çetemin
içine
giremedin
ki,
n′oldu
haspam?
You
couldn't
get
into
my
gang,
what
happened,
buddy?
Ben
Sakulta
Salkım
Rabbani
flowmasta
I'm
Sakulta
Salkım
Rabbani
flowmasta
(Sihirbaz
bi'
katil,
bir
ninja)
(A
magician
killer,
a
ninja)
(İnsanların
hayatını
felç
eden
bu
vuruşa
zehir
vuruşu
denir)
(This
strike
that
paralyzes
people's
lives
is
called
a
poison
strike)
(Bu
ninja
kökleri
çok
eskiye
dayanan
şeytan
ruhlu
kiralık
bir
katil)
(This
ninja
is
a
hired
killer
with
a
demonic
spirit
whose
roots
go
back
a
long
way)
(Bi′
adları
da
"TR
Self
Crime",
yani
"İnsan
değil"
anlamına
gelir)
(They
are
also
called
"TR
Self
Crime",
meaning
"Not
human")
(Her
türlü
silahı
en
iyi
şekilde
kullanırlar)
(They
use
all
kinds
of
weapons
in
the
best
possible
way)
(Baş
ve
işaret
parmaklarıyla
sinir
merkezlerine
yaptıkları
bir
darbe)
(A
blow
they
inflict
on
the
nerve
centers
with
their
thumb
and
forefinger)
(İnsanı
hemen
öldürür,
hemen
öldürür)
(Kills
a
person
immediately,
kills
immediately)
Bistro,
maestro
Bistro,
maestro
Kofti
bootleg
seni
kastı
vallah'
The
cheap
bootleg
is
after
you,
I
swear
Üç
track′tir
taarruz,
sana
kastım
anla
Three
tracks
of
attack,
understand
my
intention
Baktım
sizin
rap'ler
dummkopf,
yo,
bizde
master
I
saw
your
raps
are
dummkopf,
yo,
we
have
master
16
santimetre
dürbün
direk,
anla
16
centimeter
telescope
direct,
understand
Siz
anca
rap′e
mastürbasyon
yapın,
lan,
kudurtun
You
guys
just
masturbate
to
rap,
man,
you're
driving
me
crazy
Altın
üstün
kıtipiyoz,
rap'in
pipin
misali
minik
Gold-plated
kitsch,
tiny
like
the
rap's
pipe
Cümle
başına
rhyme
kasar
bu
gerizekalı
gangsta
This
retarded
gangster
rhymes
every
sentence
Maalesef
manitanın
ağzı
yüzü
sikik
Unfortunately
your
chick's
mouth
and
face
are
fucked
Medarıiftiharım
rap'im
ve
şişko
muallim
My
pride
is
my
rap
and
the
fat
teacher
Avril
Lavigne,
pekmez
beynin
rap′i
almaz
beybi
Avril
Lavigne,
your
molasses
brain
doesn't
understand
rap,
baby
Multiple
bu
choices,
birini
seç
ve
yanıma
öyle
gel
These
are
multiple
choices,
choose
one
and
come
to
me
like
that
Ve
dezenfekte
rap′çiler
içinde
TR
Self'in
And
among
the
disinfected
rappers
TR
Self's
Sofistikeyse
rap′in
mister
döpyes
giysin
If
the
rap
is
sophisticated,
let
mister
wear
a
wig
Rap'im
sert
eser
lodostan,
ulan,
herkes
bilsin
My
rap
hits
hard
from
the
southwester,
let
everyone
know
Âleminde
varsa
saltanat
yıkıldı
bil
ki
If
there's
a
sultanate
in
your
world,
know
that
it's
been
destroyed
Şimdi
harbi
rap
revaçta,
söyle,
seni
kim
siksin?
Now
war
rap
is
in
vogue,
tell
me,
who
will
fuck
you?
Sakulta
rap′i
tornistan,
matkap
ve
marka
Sakulta
rap
is
Afghanistan,
drill
and
brand
Benim
favori
fantazim
senin
o
kıllı
arkan
My
favorite
fantasy
is
your
hairy
ass
Çocukken
okuldan
kaçan
şimdilerde
faça
The
one
who
ran
away
from
school
as
a
child
is
now
a
knife
Satılmış
rap'çiler
var,
sor
bi′
kilosu
kaça
There
are
sold-out
rappers,
ask
how
much
a
kilo
is
(Sihirbaz
bi'
katil,
bir
ninja)
(A
magician
killer,
a
ninja)
(İnsanların
hayatını
felç
eden
bu
vuruşa
zehir
vuruşu
denir)
(This
strike
that
paralyzes
people's
lives
is
called
a
poison
strike)
(Bu
ninja
kökleri
çok
eskiye
dayanan
şeytan
ruhlu
kiralık
bir
katil)
(This
ninja
is
a
hired
killer
with
a
demonic
spirit
whose
roots
go
back
a
long
way)
(Bi'
adları
da
"TR
Self
Crime",
yani
"İnsan
değil"
anlamına
gelir)
(They
are
also
called
"TR
Self
Crime",
meaning
"Not
human")
(Her
türlü
silahı
en
iyi
şekilde
kullanırlar)
(They
use
all
kinds
of
weapons
in
the
best
possible
way)
(Baş
ve
işaret
parmaklarıyla
sinir
merkezlerine
yaptıkları
bir
darbe)
(A
blow
they
inflict
on
the
nerve
centers
with
their
thumb
and
forefinger)
(İnsanı
hemen
öldürür,
hemen
öldürür)
(Kills
a
person
immediately,
kills
immediately)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.