Saian - Kendime Bir Zarf - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Saian - Kendime Bir Zarf




Kendime Bir Zarf
An Envelope to Myself
Hadi çiçek topla kaldılarsa
Let's gather flowers, if any are left
Hadi topla bütün gülümsemelerini yalnız bir kâğıtta
Let's gather all your smiles on a lonely piece of paper
Dönüp eski günlere
Going back to old days
Bakalım ne kadar çocukluk kalmış olabilir
Let's see how much of our childhood could have remained
Avcumuzda ha, ne dersin?
In our hands, what do you think?
Şansın o zaman bi' Tanrı gibi dolaştığı sokaktan
The time when luck was roaming the streets like a God
Körebede, yeşil taçlı kızdan, karşı takımdaki solaktan
In blind man's bluff, from the green crowned girl, from the left flank of the opposite team
Nisan akşamının sokak lambasından
From the street lamp of an April evening
Annenin o sevecen tafrasından artık bakalım ne kaldı
From your mother's affectionate airs and graces, let's see what is left now
Uykularım bulur seni
My sleeps find you
Uykum bi' düş bahçesinde bahar
My sleep is a spring in a dream garden
Büyüdükçe zehirlenmişiz, her soluk kahır
As we grew up, we were poisoned, every breath a sorrow
Karamela sepeti
Caramel basket
Çift mi tek mi yaşamak gerçektir aslında, yoksa ölmek mi?
Is living alone or as a couple real or is it actually dying?
Biz ki kefenler içinde debelenen ölümüz
Us, who struggles in our shrouds
Yamalı bir pantolon etmez hiçbir düş, kış önümüz
A patched up pair of trousers is not worth any dream, winter is ahead of us
Sobanın odun türküsü rutubetli bi' giysi
The wood song of the stove is a damp cloth
Artık o kira dairesindeki çocuk bile değilsin
You are not even that child in the rented apartment now
Yağ satarım, bal satarım
I sell oil, I sell honey
Usta öldü ben satarım
The master is dead, I sell
Ustanın ömrü sarıdır
The life of the master is yellow
Satsan ancak 15 liradır
If you sell it, it's only worth 15 liras
Yağ satarım, bal satarım
I sell oil, I sell honey
Usta öldü ben satarım
The master is dead, I sell
Ustanın ömrü sarıdır
The life of the master is yellow
Satsan ancak 15 liradır
If you sell it, it's only worth 15 liras
Göğsümde bi' susta vardı zemberek gibi dönen
In my chest there was a spring that turned like a coil
Duyamazdım kendi nabzımı bile kanımın gürültüsünden
I couldn't even hear my own pulse because of the noise of my blood
Dua etmek için susturanlar kuşları
Those who silence the birds to pray
Kestiler benim çocuk sesimi kırık parmak uçlarım
They cut my children's voice with my broken fingertips
Bana sesimi verin geri deniz tuzlu saçlarımı
Give me back my voice, back my salty sea hair
İlk ölümün sarsıntısını çatılmamış kaşlarımı
The first shock of death, my unhealed brows
Babam sandığım uçurtmamı gece saklambaçlarını
My father, who I thought was my kite, the night hide-and-seeks
Minderlerden çattığım o evimi geri verin
Give me back that home I built from pillows
Ağlamak yok artık koltuk arkalarında
No more crying behind the backs of sofas
Annenin ağlatıcı güzelliği de albümlerde kaldı
Your mother's heartbreaking beauty remained in the albums
Karşı balkonlarda açan ilk sevdalar
The first loves blooming in opposite balconies
Yaşamak soluk alıp verdikçe etine battı
Living hurt your flesh as you breathed
Ölümlerle bile sarsamaz artık seni bu kent
You can no longer be shaken by this city, not even by deaths
Hüznün bile hüzün değil kaldı ki elindeki buket
Not even your sadness is sadness, the bouquet in your hand is gone
Taranmaz artık akdeniz saçların bilinsin
Your Mediterranean hair is no longer combed, let it be known
Sen artık o kira dairesindeki çocuk değilsin
You are no longer that child in the rented apartment
Yağ satarım, bal satarım
I sell oil, I sell honey
Usta öldü ben satarım
The master is dead, I sell
Ustanın ömrü sarıdır
The life of the master is yellow
Satsan ancak 15 liradır
If you sell it, it's only worth 15 liras
Yağ satarım, bal satarım
I sell oil, I sell honey
Usta öldü ben satarım
The master is dead, I sell
Ustanın ömrü sarıdır
The life of the master is yellow
Satsan ancak 15 liradır
If you sell it, it's only worth 15 liras






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.