Текст и перевод песни Saian - Parmak Uçlarını Kazıtan Kadın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parmak Uçlarını Kazıtan Kadın
Женщина, царапающая кончики пальцев
Huzur
içinde
yat,
artık
vakit
dar
Спи
спокойно,
время
истекает,
Dizlerin
üşürse
pembe
şalı
gör
ve
sar
Если
замерзнут
колени,
возьми
и
укутайся
розовым
платком.
Malzemesi
çürük
boş
bi'
çocuk
parkı
bul
Найди
пустую
детскую
площадку
с
прогнившими
качелями,
Salıncakta
üşü,
derin
çizgilerden
kurtul
Замерзай
на
качелях,
освободись
от
глубоких
морщин.
Dökülen
son
sözler
her
zaman
buruktur
Последние
слова
всегда
горьки,
Şimdi
en
yalın
halin
birazcık
İstanbul
Теперь
твоя
самая
простая
суть
— это
немного
Стамбула,
Öykünür
dudakların
tabi
ki,
sökülür
canın
Твои
губы
подражают,
конечно,
душа
рвется
на
части,
Öyküdür
dudakların
ve
mırıldanır
şarkım
Твои
губы
— это
история,
и
моя
песня
тихо
напевает.
Boynundan
omzuna
dökülen
çığlık
gibidir
sırça
ses
tonun
şimdi
Твой
хрустальный
голос
сейчас
похож
на
крик,
стекающий
с
шеи
на
плечо,
Yitirmiştir
fiziksel,
en
ilkel
nefsi
Ты
утратила
физическое,
самое
примитивное
желание,
Parmak
uçlarını,
bir
de
sosyoloji
bilimini
Кончики
своих
пальцев,
и
знание
социологии,
Mistik
ve
tinsel
bir
fantastik
filmini
Мистический
и
духовный
фантастический
фильм.
Emek
kadar
madun,
ekmek
kadar
mağdur
Униженная,
как
труд,
обездоленная,
как
хлеб,
"Ne
olacaksa
olsun
lan"
derken
bile
mağrur
Даже
говоря:
"Будь
что
будет!",
ты
горда,
Parmak
aralarına
gece
dokunur
onun
sık
sık
Ночь
часто
касается
промежутков
между
твоими
пальцами,
Konuşamam
sözlerimi
kurşunlar
sıksın
Не
могу
говорить,
пусть
пули
произнесут
мои
слова.
Susar
şimdi
şarkılar
"Öyle
birisi
yok
ki
burada"
Сейчас
песни
молчат:
"Здесь
нет
такого
человека",
Uyuşur
duvarlar
intiharın
ortasında
Стены
немеют
посреди
самоубийства,
Kalp
ağrımız
da
daha
sabaha
çok
var
До
рассвета
нашей
сердечной
боли
еще
далеко,
Yumruk
oldum
kendi
kendime,
burada
olsan
Я
сжался
в
кулак,
если
бы
ты
была
здесь.
Ölüm
kasıtlıdır,
pencereler
kilitli
Смерть
преднамеренна,
окна
заперты,
Dolap
gözlerinde
korku
saklamıştı
gizli
gizli
В
шкафах
тайно
прятался
страх,
Miladı
doldu
sözlerin,
of
benim
canım
Срок
годности
твоих
слов
истек,
о,
моя
дорогая,
Deniz
gibi
gecenin
bi'
vakti
çekildi
kanım
Как
море,
однажды
ночью
моя
кровь
отхлынула.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.