Saian - Saga - перевод текста песни на немецкий

Saga - Saianперевод на немецкий




Saga
Saga
Rapi kurtarmaya geldim dayan, sabah akşam her yemekten sonra tam bi litre suyla saian
Ich bin gekommen, um Rap zu retten, halt durch. Morgens, abends, nach jeder Mahlzeit, Saian mit einem ganzen Liter Wasser.
Noldu? altımdaki a10 thunderbolt'um senle aynı pistteyiz fakat ben usain boltum
Was ist los? Unter mir mein A10 Thunderbolt, wir sind auf derselben Piste, aber ich bin Usain Bolt.
Soğudun benle kapışmıştın sonra boğuldun, mikrofonumuz pas tuttu diye mi ölü doğdun?
Du bist abgekühlt, hattest dich mit mir angelegt, dann bist du ertrunken. Bist du eine Totgeburt, weil unser Mikrofon Rost angesetzt hat?
S.S kanı tazeyken tadan eeeey benim çetemin silahları gelir dakartadan bazı
Der das SS-Blut kostete, als es frisch war, eeeey, die Waffen meiner Gang kommen aus Dakar. Manche...
Rapçilerden kurtulduk bak hepsi narsist bi kırk bar yazmadan çekip geldim kırk tane barfiks
Wir sind Rapper losgeworden, schau, alles Narzissten. Ohne vierzig Bars zu schreiben, bin ich gekommen und hab vierzig Klimmzüge gemacht.
Ben hep sokaktayım onlar sahnelerde solist fanlarımda psikopat yo sanki balistas noise
Ich bin immer auf der Straße, die sind Solisten auf der Bühne. Meine Fans sind Psychopathen, yo, wie Balistas Noise.
Sen cerfinin tekiymişin biz sandık ki madam (bastır) hadi gülüm yandan biz korkmayız jandarmadan
Du bist also nur eine von denen [Cerfis], wir dachten, du wärst 'ne Dame (Mach Druck!). Na los, Schätzchen, von der Seite, wir fürchten die Gendarmerie nicht.
12.5luk ganja toparlar seni anca, avratın ve metresin bir kalem bir tabanca
12,5er Ganja bringt dich höchstens wieder auf die Beine. Deine Alte und deine Geliebte: ein Stift, eine Pistole.
Ağrır başın istanbulda mc isen kesin eğer başın zaten yoksa bil ki artık mersindesin
Dein Kopf schmerzt in Istanbul, wenn du MC bist, garantiert. Wenn du eh keinen Kopf mehr hast, wisse, dass du jetzt in Mersin bist.
Polis burda assolist yo köşelerde tantana öyle bakıp durma görmüş gibi tony montana
Die Polizei ist hier der Headliner, yo, an den Ecken Tumult. Glotz nicht so, als hättest du Tony Montana gesehen.
Rapin tadını kaçırmaya geldim hafiften sıvış bazooka'm asilzade torunu kında uyur kılıç
Ich bin gekommen, um den Geschmack von Rap zu verderben, verpiss dich leise. Meine Bazooka ist ein Adelsspross, das Schwert schläft in der Scheide.
Benle tanış saian burda yok barış karışma işime top
Lern mich kennen, Saian ist hier, kein Frieden. Misch dich nicht in meine Sachen ein, du Schwuchtel.
Intikam benim o.pu ve yoldan dönen mikrop
Die Rache ist meine Hure und der Keim, der vom Pfad abweicht.
Tozu dumana kattığımdan beridir kalbim katı aşkın çocukları kasımpatı soldukları yer bahçe katıbenim sakallarım uzun çünkü geldim sürgünden kaburgana yaslanan mermi yol bulur dürbünden
Seit ich alles aufgewirbelt habe, ist mein Herz hart. Die Kinder der Liebe sind Chrysanthemen, der Ort, an dem sie welken: das Souterrain. Mein Bart ist lang, denn ich kam aus dem Exil. Die Kugel, die an deiner Rippe lehnt, findet ihren Weg durchs Zielfernrohr.
ıslak zemin ey yo benimkinden yavaş gemin rap yaparsam kaşar kızlar erir tıpkı lavaş geri
Nasser Boden, ey yo, dein Schiff ist langsamer als meins. Wenn ich rappe, schmelzen die Bitches dahin wie Lavash-Brot, tritt zurück!
Oldum inzibat eri senin çakıyla kalkar derin, görür saianın müzikalite meli sandığından derin
Ich wurde zum Militärpolizisten, deine Haut wird von deinem Klappmesser angehoben. Du siehst, Saians Musikalität ist tiefer, als du dachtest.
Kabardı listem yüz verirsin astar ister yeni mahalle pozcu köprü altı gangster
Meine Liste ist lang geworden. Gibt man dir den kleinen Finger, willst du die ganze Hand. Neuer Viertel-Poser, Brücken-Gangster.
Fazla koşmam içe düşersin, kocaman mersinde rapçi yok diyen hele bi karşıma gelsin
Ich renne nicht zu viel, sonst fällst du rein. Wer sagt, im riesigen Mersin gäbe es keine Rapper, der soll sich mal vor mich stellen.
Kabinde kalırtırım sen tırtıl ben tırım yatak odanda cansız leşine bakıp umarsızca sırıtırım
In der Booth lasse ich dich erstarren. Du bist 'ne Raupe, ich bin ein Truck. In deinem Schlafzimmer betrachte ich deine Leiche und grinse gnadenlos.
Naklet mühimmatı hey sakulta senin 50 katın tayfanızda para eden varsa gelin bana satın
Schafft die Munition ran, hey! Sakulta ist dein 50-faches wert. Wenn in eurer Crew jemand was taugt, kommt und verkauft ihn an mich.
-Masta sinista sensei-
-Masta Sinista Sensei-
Lan biz felek çemberinden geçmişiz tam 15 kez
Alter, wir sind volle 15 Mal durch die Mangel des Schicksals gegangen.
Barış mefta benim kitabımda yazmaz ki ateşkes
Frieden ist gestorben, in meinem Buch steht nichts von Waffenstillstand.
Bozdun kendini zembil etmişçesine döndün durdun et görünce kudurdun seni ben bu yüzden vurdum
Du hast dich gehen lassen, hast dich gedreht und gewendet wie ein Kreisel. Als du Fleisch sahst, bist du ausgerastet. Deshalb hab ich dich erschossen.
Sokak başı kavga yazdık underground saga masta sinista sensei tayfa uppercut ve sada
Straßenecken-Kämpfe, wir schrieben die Underground-Saga. Masta Sinista Sensei, die Crew: Uppercut und Sada.
Bir sabah kalkınca görebilirsin yatakta at başı don carleone tarzı bu rap ölüm marsi
Eines Morgens könntest du aufwachen und einen Pferdekopf im Bett finden. Don Corleone-Style, dieser Rap ist der Todesmarsch.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.