Текст и перевод песни Saian - Saga
Rapi
kurtarmaya
geldim
dayan,
sabah
akşam
her
yemekten
sonra
tam
bi
litre
suyla
saian
I've
come
to
the
rescue,
hold
on,
every
day
and
night
after
every
meal,
one
whole
liter
of
water
with
Saian
Noldu?
altımdaki
a10
thunderbolt'um
senle
aynı
pistteyiz
fakat
ben
usain
boltum
What
happened?
My
A10
Thunderbolt
is
on
the
same
runway
as
you,
but
I'm
Usain
Bolt
Soğudun
benle
kapışmıştın
sonra
boğuldun,
mikrofonumuz
pas
tuttu
diye
mi
ölü
doğdun?
You've
cooled
down,
you
were
competing
with
me
and
then
you
drowned,
did
our
microphones
rust
and
that's
why
you
were
stillborn?
S.S
kanı
tazeyken
tadan
eeeey
benim
çetemin
silahları
gelir
dakartadan
bazı
S.S.
blood
was
fresh,
tasting
it,
oh,
my
gang's
weapons
come
from
Dakar,
some
Rapçilerden
kurtulduk
bak
hepsi
narsist
bi
kırk
bar
yazmadan
çekip
geldim
kırk
tane
barfiks
We
got
rid
of
rappers,
look,
they're
all
narcissists,
I
came
without
writing
a
forty-bar,
I
did
forty
pull-ups
Ben
hep
sokaktayım
onlar
sahnelerde
solist
fanlarımda
psikopat
yo
sanki
balistas
noise
I'm
always
in
the
streets,
they're
on
stage,
soloists,
my
fans
are
psychopaths,
like
a
noise
ballista
Sen
cerfinin
tekiymişin
biz
sandık
ki
madam
(bastır)
hadi
gülüm
yandan
biz
korkmayız
jandarmadan
You're
a
coward,
we
thought
you
were
just
a
lady
(push
it)
come
on,
honey,
from
the
side,
we're
not
afraid
of
the
police
12.5luk
ganja
toparlar
seni
anca,
avratın
ve
metresin
bir
kalem
bir
tabanca
12.5
weed
will
only
pick
you
up,
your
wife
and
your
mistress,
a
pen
and
a
gun
Ağrır
başın
istanbulda
mc
isen
kesin
eğer
başın
zaten
yoksa
bil
ki
artık
mersindesin
Your
head
hurts
in
Istanbul
if
you're
an
MC,
if
your
head
is
already
gone,
know
that
you're
already
in
Mersin
Polis
burda
assolist
yo
köşelerde
tantana
öyle
bakıp
durma
görmüş
gibi
tony
montana
There's
no
police
here,
soloists
on
the
corners,
bustling
around,
don't
just
stand
there
looking
like
you've
seen
Tony
Montana
Rapin
tadını
kaçırmaya
geldim
hafiften
sıvış
bazooka'm
asilzade
torunu
kında
uyur
kılıç
I
came
to
ruin
the
taste
of
rap,
slip
away
gently,
my
bazooka
is
a
nobleman's
grandson,
he
sleeps
in
the
scabbard,
the
sword
Benle
tanış
saian
burda
yok
barış
karışma
işime
top
Meet
Saian,
there's
no
peace
here,
don't
interfere
with
my
business
Intikam
benim
o.pu
ve
yoldan
dönen
mikrop
Revenge
is
my
b****
and
a
germ
that
turns
people
away
Tozu
dumana
kattığımdan
beridir
kalbim
katı
aşkın
çocukları
kasımpatı
soldukları
yer
bahçe
katıbenim
sakallarım
uzun
çünkü
geldim
sürgünden
kaburgana
yaslanan
mermi
yol
bulur
dürbünden
Since
I've
raised
a
cloud
of
dust,
my
heart
has
hardened,
the
children
of
love
are
chrysanthemums,
the
place
where
they
wilted
is
the
garden
floor,
my
beard
is
long
because
I
came
from
exile,
a
bullet
leaning
against
a
pumpkin
will
find
its
way
through
a
telescope
ıslak
zemin
ey
yo
benimkinden
yavaş
gemin
rap
yaparsam
kaşar
kızlar
erir
tıpkı
lavaş
geri
Wet
floor,
hey,
my
ship
is
slower
than
yours,
if
I
rap,
cheesy
girls
will
melt
just
like
a
tortilla,
back
Oldum
inzibat
eri
senin
çakıyla
kalkar
derin,
görür
saianın
müzikalite
meli
sandığından
derin
I've
become
an
MP,
your
knife
will
rise
deep
inside
you,
you'll
see
Saian's
musicality,
honey,
it's
deeper
than
you
think
Kabardı
listem
yüz
verirsin
astar
ister
yeni
mahalle
pozcu
köprü
altı
gangster
My
list
has
grown,
you'll
ask
for
some
lining,
new
neighborhood
poser,
gangster
under
the
bridge
Fazla
koşmam
içe
düşersin,
kocaman
mersinde
rapçi
yok
diyen
hele
bi
karşıma
gelsin
I
won't
run
much,
you'll
fall
inside,
a
big
Mersin,
say
there's
no
rapper,
let
him
come
and
face
me
Kabinde
kalırtırım
sen
tırtıl
ben
tırım
yatak
odanda
cansız
leşine
bakıp
umarsızca
sırıtırım
I'll
mess
you
up
in
the
cabin,
you're
a
worm,
I'm
a
truck,
I'll
look
at
your
lifeless
corpse
in
your
bedroom
and
grin
hopelessly
Naklet
mühimmatı
hey
sakulta
senin
50
katın
tayfanızda
para
eden
varsa
gelin
bana
satın
Transport
the
ammunition,
hey,
Sakulta,
if
your
gang
has
fifty
times
more
money
than
you,
come
and
sell
it
to
me
-Masta
sinista
sensei-
-Masta
Sinista
Sensei-
Lan
biz
felek
çemberinden
geçmişiz
tam
15
kez
We've
been
through
the
center
of
the
world
exactly
15
times
Barış
mefta
benim
kitabımda
yazmaz
ki
ateşkes
Peace
is
dead,
there's
no
ceasefire
written
in
my
book
Bozdun
kendini
zembil
etmişçesine
döndün
durdun
et
görünce
kudurdun
seni
ben
bu
yüzden
vurdum
You've
changed
yourself,
you've
become
like
a
basket,
you've
turned
your
back
and
you've
gone
mad
at
the
sight
of
meat,
that's
why
I
shot
you
Sokak
başı
kavga
yazdık
underground
saga
masta
sinista
sensei
tayfa
uppercut
ve
sada
Every
street
corner
was
a
fight,
we
wrote
the
underground
saga,
Masta
Sinista
Sensei,
gang,
uppercut
and
sada
Bir
sabah
kalkınca
görebilirsin
yatakta
at
başı
don
carleone
tarzı
bu
rap
ölüm
marsi
One
morning
you
might
wake
up
and
see
a
horse's
head
in
your
bed,
Don
Carleone
style,
this
rap
is
a
death
march
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.