Текст и перевод песни Saian - Çatı Katı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni
el
avutur
beni
kim?
Who
will
comfort
me
when
you
become
somebody
else's?
Geçmişin
baskısı
kin
olup
birikir
The
oppression
of
the
past
accumulates
as
spite
Çatı
katım
hep
seni
bekledi
My
attic
has
always
awaited
you
Sana
bulaşan
şehvet
bana
kiri
The
lust
that
clings
to
you,
becomes
my
filth
Kimi
sevsen
harakiri
Harakiri
to
whomever
you
love
Felek
gene
bana
bıçak
çeker
dalıp
Fate
once
more
draws
a
knife
on
me,
immersing
me
Nefes
alıp
verebilmekse
kanıt
If
breathing
is
the
proof
Ben
yaşamayı
öyle
çok
sevmiştim
inan
I
had
loved
living
so
much,
believe
me
Annemin
bana
bakıp
gülüşüne
kanıp
Deceived
by
my
mother's
smile
as
she
looked
at
me
Ölümden
bulaşır
mahşere
gayr
Death
now
contaminates
the
hereafter
Gelirse
gece
gelir
black
and
white
If
the
night
comes,
it
comes
black
and
white
Aşkın
tozu
bile
giremez
evime
aightt!
Not
even
a
speck
of
love
can
enter
my
home,
aightt!
Hısmını
becer
ama
hasmını
tart
Bed
your
kin,
but
weigh
your
enemy
Acımla
kol
kola
gece
gelir
korkular
My
anguish
walks
hand
in
hand
with
the
night
and
fears
Bulabilemediniz
ise
beni
sor
karakola
If
you
cannot
find
me,
ask
the
police
Çatı
katı
ta-ta-ta-ta
tavanıma
değen
etim
Loft
ta-ta-ta-ta
my
flesh
cleaves
to
the
ceiling
Kan
dolu
leğen
beni
böyle
bi
beğen
A
basin
filled
with
blood,
admire
me
like
this
Bak
hayat
karda
bi′
berfin
Look,
life
is
as
cold
as
snow
Evrene
sinmişiz
tıpkı
uçucu
bi'
parfüm
We
have
permeated
the
universe
like
a
volatile
perfume
Çizdimdi
gemilerin
üstüne
bir
kadın
I
had
drawn
a
woman
on
the
ships
Adı
tebeşir
tadı
değmezdi
bilirim
Her
name
was
chalk,
her
taste
was
worthless,
I
know
Konuşma
bana
gökyüzünü
anlat
Do
not
speak
to
me,
tell
me
about
the
heavens
Teninde
yürüyen
yabancıdan
bahset
Speak
of
the
stranger
who
walks
on
your
skin
Onun
sana
hareketi
gibi
hain
A
traitor
as
treacherous
as
his
movements
towards
you
Hep
şüpheyle
sabit
ben
serseri
mayın
Always
constant
with
doubt,
I
am
a
drifting
land
mine
Çekerim
cartayı
sana
azap
kalır
I
will
draw
the
trump
card
on
you,
leaving
you
with
torment
Eğer
ölürsem
benim
babam
yarım
kalır
If
I
die,
my
father
will
be
incomplete
Acıdan
söz
etme
önce
bi
dey
Do
not
mention
pain,
first
tell
me
Acıtanı
düşlemek
peyderpey
To
think
of
the
one
who
inflicted
the
pain,
repeatedly
Benim
adım
Güney
değil
nefret
My
name
is
not
Güney,
it
is
hatred
Hadi
benim
öfkemi
zapt
et
Come,
seize
my
rage
Geçmişi
katlet
geri
dönüp
bakma
Murder
the
past,
do
not
look
back
Adın
her
neyse
iki
kaşın
arasına
kurşuna
değsen
Whatever
your
name
may
be,
you
would
suit
a
bullet
between
the
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.