Saian - Çatı Katı - перевод текста песни на русский

Çatı Katı - Saianперевод на русский




Çatı Katı
Чердак
Seni el avutur beni kim?
Тебя утешат, а меня кто?
Geçmişin baskısı kin olup birikir
Давление прошлого, как злоба, копится.
Çatı katım hep seni bekledi
Мой чердак всегда ждал тебя.
Sana bulaşan şehvet bana kiri
Похоть, что к тебе прикасалась, мне оставила лишь грязь.
Kimi sevsen harakiri
Кого бы ты ни любила харакири.
Felek gene bana bıçak çeker dalıp
Судьба снова нож мне в спину вонзает,
Nefes alıp verebilmekse kanıt
Если дышать вот доказательство жизни,
Ben yaşamayı öyle çok sevmiştim inan
Я так любил жить, поверь,
Annemin bana bakıp gülüşüne kanıp
Обманутый улыбкой матери своей.
Ölümden bulaşır mahşere gayr
От смерти заразишься и попадешь на суд божий,
Gelirse gece gelir black and white
Если придет ночь, придет черно-белой.
Aşkın tozu bile giremez evime aightt!
Даже пыль любви не проникнет в мой дом, ясно?!
Hısmını becer ama hasmını tart
Своих цени, а врагов взвешивай.
Acımla kol kola gece gelir korkular
С моей болью рука об руку приходят ночные страхи,
Bulabilemediniz ise beni sor karakola
Если не сможете меня найти, спросите в полиции.
Çatı katı ta-ta-ta-ta tavanıma değen etim
Чердак, та-та-та-та, моя плоть касается потолка,
Kan dolu leğen beni böyle bi beğen
Таз, полный крови, оцени меня таким.
Bak hayat karda bi′ berfin
Смотри, жизнь как снежинка в снегу,
Evrene sinmişiz tıpkı uçucu bi' parfüm
Мы пропитали вселенную, словно летучий парфюм,
Çizdimdi gemilerin üstüne bir kadın
Я нарисовал женщину на борту корабля,
Adı tebeşir tadı değmezdi bilirim
Звали её Мел, и вкус её был ничем, я знал.
Konuşma bana gökyüzünü anlat
Не говори со мной, расскажи мне о небе,
Teninde yürüyen yabancıdan bahset
Расскажи о незнакомце, что гуляет по твоей коже,
Onun sana hareketi gibi hain
Его движения к тебе так же коварны,
Hep şüpheyle sabit ben serseri mayın
Я всегда полон подозрений, как бродячая мина.
Çekerim cartayı sana azap kalır
Вытяну карту, тебе останется мучиться,
Eğer ölürsem benim babam yarım kalır
Если я умру, мой отец будет разбит,
Acıdan söz etme önce bi dey
Не говори о боли, сначала скажи,
Acıtanı düşlemek peyderpey
Мечтать о том, кто причиняет боль, постепенно.
Benim adım Güney değil nefret
Меня зовут не Юг, а Ненависть,
Hadi benim öfkemi zapt et
Давай, усмири мою ярость,
Geçmişi katlet geri dönüp bakma
Убей прошлое, не оглядывайся назад,
Adın her neyse iki kaşın arasına kurşuna değsen
Как бы тебя ни звали, если пуля попадет тебе между бровей.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.