Saian - İhtilal Melodisi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Saian - İhtilal Melodisi




İhtilal Melodisi
Revolution Melody
Kafamda bin bir türlü insan modeli var, etrafına bak gör, ben
I have a thousand and one human models in my head, look around, see, I
Her gece uykumu böldüm, tanrım bana gülmüş ben görmeden
Every night I broke my sleep, God smiled at me without seeing me
Fiyakalı mektuplar aldım annemden, bana varis kalmış gölgem
I got fancy letters from my mother, my shadow is my legacy
Üstüme toz topraktan rengimi vermiş rabbim kumral bir öğlen
God gave me my color from dust and soil, a light brown noon
Gamzem, lacivert ceket, kentten, bana mukaddes bir armağan oldu
My beauty spot, my navy blue jacket, from the city, it became a sacred gift to me
Esmer alımlı gün de gördük biz, aşüfte çalımlı günler vardı
We saw a charming brunette day, we had charming days in love
Ansiklopedik bilgilerimize dayanan tezler sürmüştük derken
We were pursuing theses based on our encyclopedic knowledge, when
Bazen devrimi yad ettik, bazen turan bize mayhoş geldi
Sometimes we commemorated the revolution, sometimes Turan tasted bittersweet
Şubatta üstüme annemi giydim, pantolon babam kokardı
In February, I put my mother on, my pants smelled like my father
Sür'atle bünyeme sinmiş bir derdim vardı, soran olmazdı
I had a pain rapidly absorbed into my body, no one would ask
Kardeş bana yarendir, yeri devlet gibi canımda mahremdir
Brother is a companion to me, his place is in my heart, like a state, intimate
Lojman grisi buz gibi soğuk, ayazda günler geçmezdir
The dormitory is gray, icy cold, days don't pass in the freezing weather
Bitmez sabahın on bir buçuğunda yeniden gerçekleştim teslim
At half past eleven in the morning, I realized again, surrendered
Ben asaf halet bakarken, çoktan kayboluverdi neslim
While I was watching in awe, my generation was long gone
Rabbini sorgulamak sana düşmez demişti kalbim, neylim
It's not up to you to question God, my heart said, what am I?
Benzeri bulunmayan savaştan galip çıktı benim beynim
My brain emerged victorious from a battle unlike any other
Üstüm başım baksan karman çorman, bu ne veryansın hayat
Look at me, my clothes are a mess, what kind of a fuss is life
Bırakın üstüme gelmek yalan, alnımda yeminden bir pankart
Don't bother coming at me, it's a lie, I have an oath on my forehead, like a banner
Dostun düşman, öyküler yarım, şarkılar gibi eksik parçam
Friends are enemies, stories are half-finished, I'm a missing piece like songs
En modern alışkanlık ölmek, ona dönmektir vesselam
The most modern habit is dying, that's all there is to it
Üstüm başım baksan karman çorman, bu ne veryansın hayat
Look at me, my clothes are a mess, what kind of a fuss is life
Bırakın üstüme gelmek yalan, alnımda yeminden bir pankart
Don't bother coming at me, it's a lie, I have an oath on my forehead, like a banner
Dostun düşman, öyküler yarım, şarkılar gibi eksik parçam
Friends are enemies, stories are half-finished, I'm a missing piece like songs
En modern alışkanlık ölmek, ona dönmektir vesselam
The most modern habit is dying, that's all there is to it
Ben galiba senin kullanmadığın sözcükleri pek sevmiyorum
I guess I don't like the words you don't use
Ölümle ispatlanmış şiirler var, en çok gözlerini görüyorum
There are poems proven by death, I see your eyes the most
Pencerenden öyle bi caka satardın ki, bu ev benim derdin
You used to brag from your window, this house is mine, you'd say
Öpmezdin, bir padişah tahtından inerdi, beni severdin
You wouldn't kiss, a sultan would descend from his throne, you loved me
Berduş gibi boş sokaklar artık, akşam çökünce kalmaz tedavül
Empty streets like a vagabond, no currency left when evening falls
Asmalı yurt bahçesinde kabrim, rabbim bilir doğurma n'olur
My grave is in the Asmalı dormitory garden, God knows what childbirth is
Geçmiş ve de gelecek suskundur, ürkmüş devrim melodisi gibi
The past and the future are silent, like a startled revolution melody
Gerçekleşmiş gururlu idam tasviri, kalıbına sığmadı bilim
The image of my realized proud ego, science didn't fit its mold
Geçmişe dair haddinden çok acılar kalmış belleğimde
There is too much pain from the past in my memory
Asfalt caddeler hepten küs, yorgun binalar ayakta inadına
Asphalt roads are all offended, tired buildings stubbornly stand
Gramajı hileli tartıda ağır basan gerçekler gördüm ben
I saw truths that weighed heavily on fraudulent scales
Fotomontaj kareler kafamda katil,15 de öldüm ben
Photomontage squares are killers in my head, I died at 15
Siz yanlış yola sapkın, ben çetrefilli yoldan çoktan geçtim
You are deviant on the wrong path, I have already passed through the difficult path
Gökyüzü rengine yakın bi şarkı, açıkça davetkar kuvvetli
A song close to the color of the sky, clearly inviting and powerful
Limanda bekledi bitkin harp mağduru, namahrem, yalnız gemi
A war victim, exhausted, waited at the port, an intimate, lonely ship
Fotomontaj kareler kafamda katil, 15 de öldüm ben
Photomontage squares are killers in my head, I died at 15
Üstüm başım baksan karman çorman, bu ne veryansın hayat
Look at me, my clothes are a mess, what kind of a fuss is life
Bırakın üstüme gelmek yalan, alnımda yeminden bir pankart
Don't bother coming at me, it's a lie, I have an oath on my forehead, like a banner
Dostun düşman, öyküler yarım, şarkılar gibi eksik parçam
Friends are enemies, stories are half-finished, I'm a missing piece like songs
En modern alışkanlık ölmek, ona dönmektir vesselam
The most modern habit is dying, that's all there is to it
Üstüm başım baksan karman çorman, bu ne veryansın hayat
Look at me, my clothes are a mess, what kind of a fuss is life
Bırakın üstüme gelmek yalan, alnımda yeminden bir pankart
Don't bother coming at me, it's a lie, I have an oath on my forehead, like a banner
Dostun düşman, öyküler yarım, şarkılar gibi eksik parçam
Friends are enemies, stories are half-finished, I'm a missing piece like songs
En modern alışkanlık ölmek, ona dönmektir vesselam
The most modern habit is dying, that's all there is to it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.