Текст и перевод песни Said feat. Silla & PTK - Anders als wir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anders als wir
Different from us
Ihr
seid
nicht
so
viel
anders,
anders
als
wir
(wir,
wir,
wir)
You're
not
that
much
different,
different
from
us
(us,
us,
us)
Ihr
seid
nur
wo
anders,
wo
anders
als
hier
(hier,
hier,
hier)
You're
just
somewhere
else,
somewhere
else
than
here
(here,
here,
here)
Die
Merkel
is'n
Gangster,
Gangster
Merkel
is
a
gangster,
gangster
Der
Friedmann
is'n
Gangster,
Gangster
Friedmann
is
a
gangster,
gangster
Die
Schwarzer
is'n
Gangster,
Gangster
Schwarzer
is
a
gangster,
gangster
Der
Hoeneß
is'n
Gangster,
Gangster
Hoeneß
is
a
gangster,
gangster
Denn
ihr
seid
nicht
so
viel
anders,
anders
als
wir
(wir,
wir,
wir)
Because
you're
not
that
much
different,
different
from
us
(us,
us,
us)
Ihr
seid
nur
wo
anders,
wo
anders
als
hier
(hier,
hier,
hier)
You're
just
somewhere
else,
somewhere
else
than
here
(here,
here,
here)
Ihr
seid
nicht
so
viel
anders,
nur
euer
Anwalt
kann
was
You're
not
that
much
different,
only
your
lawyer
can
do
something
Das
Leben
macht
nur
Spaß
solang
du
Para
auf
der
Bank
hast
Life
is
only
fun
as
long
as
you
have
cash
in
the
bank
Gutta-Lifestyle
uncut,
Berlin,
Said
Gutta-lifestyle
uncut,
Berlin,
Said
Partner
alles
was
ich
hab,
hab
ich
mir
schwer
verdient
Bro,
everything
I
have,
I
earned
the
hard
way
Jeder
Nerv
will
Krieg,
hätt'
nur
die
Hälfte
gesessen
Every
nerve
wants
war,
would
have
only
sat
half
the
time
Wär
ich
so
sehr
beliebt
wie
die
die
man
im
Fernsehen
sieht
If
I
were
as
popular
as
those
you
see
on
TV
Justitia
die
Nutte,
wird
immer
blind
Justitia
the
whore,
always
goes
blind
Immer
blind,
solange
nur
die
Summe
stimmt
Always
blind,
as
long
as
the
sum
is
right
Ja
wir
alle
sind
gleich,
weil
wir
gleiches
tun
Yes,
we
are
all
equal,
because
we
do
the
same
Aber
das
zählt
nur
ein
Scheiss,
bist
du
nicht
reich
genug
But
that
only
counts
for
shit
if
you're
not
rich
enough
Denke
ständig
drüber
nach,
wie
komm'
ich
ran
an
das
Papier
Constantly
thinking
about
how
I'm
going
to
get
my
hands
on
the
money
Und
nein
ihr
seid
nicht
anders,
nur
wo
anders
als
wir
And
no,
you're
not
different,
just
somewhere
else
than
us
Yeah,
sie
sagen
uns
Justitia
ist
blind
Yeah,
they
tell
us
Justitia
is
blind
Doch
die
Regeln
werden
letztlich
von
Politikern
bestimmt
But
the
rules
are
ultimately
determined
by
politicians
Dementsprechend
fallen
deren
Strafmasse
aus
Their
sentences
are
therefore
commensurate
with
their
offences
Gerechtigkeit
liegt
nicht
mehr
auf
der
Waagschale
drauf
Justice
is
no
longer
on
the
scales
Deshalb
leben
wir
nach
unserem
eigenen
Gesetz
That's
why
we
live
by
our
own
law
Verteilen
diese
Packs,
rennen
vor
Streifenwagen
weg
Distribute
these
packs,
run
away
from
patrol
cars
Wirtschaftsbosse
plündern
Länder,
steigen
in
die
Jets
Business
bosses
plunder
countries,
get
on
jets
Der
Kontostand
beseitigt
jeden
Zweifel
im
Prozess
The
bank
balance
removes
any
doubt
in
the
process
Es
gibt
für
meine
Jungs
keine
Pflichtverteidigung
There's
no
public
defender
for
my
boys
Bei
Jungs
wie
uns
findet
jeder
Richter
seinen
Grund
With
guys
like
us,
every
judge
finds
his
reason
Uns
einzubuchten,
du
kennst
den
Modus
To
put
us
in
jail,
you
know
the
drill
Deshalb
arbeiten
wir
hart
am
Prominentenbonus
That's
why
we
work
hard
for
the
celebrity
bonus
Ey
ob
mit
Maske
und
'ner
Waffe
die
Kassiererin
bedrohen
Whether
with
a
mask
and
a
gun
threatening
the
cashier
Oder
mit
Anzug
und
Krawatte
in
Regierungspositionen
Or
in
a
suit
and
tie
in
government
positions
Mann
ihr
verdient
da
oben
Millionen
und
ich
muss
jeden
Cent
umdrehen
Man,
you
guys
earn
millions
up
there
and
I
have
to
turn
every
cent
over
Auch
ihr
umgeht
das
Rechtssystem
wie
jede
Gang
in
unserer
Gegend
You
too
circumvent
the
justice
system
like
any
gang
in
our
neighborhood
Jeden
Tag
mit
Hass
im
Bauch,
malen
dir
Namen
an
dein
Haus
Every
day
with
hate
in
your
heart,
drawing
names
on
your
house
Aber
die
richtig
grossen
Fische
hängen
hier
Wahlplakate
auf
But
the
really
big
fish
hang
election
posters
here
Du
bist
weder
Mutter
Teresa
noch
Mandela,
du
musst
Geld
machen
wie
jeder
You're
neither
Mother
Teresa
nor
Mandela,
you
have
to
make
money
like
everyone
else
Ich
versteh'
das,
aber
ich
bin
Systemgegner
I
understand
that,
but
I'm
an
opponent
of
the
system
Mein
Bezirk
war
voller
Punker,
ich
bin
davon
gebrandmarkt
My
neighborhood
was
full
of
punks,
I'm
branded
by
it
Egal
wer
grad
oben
ist,
uns
geht's
immer
noch
nicht
anders
No
matter
who's
in
charge,
it
still
doesn't
make
any
difference
to
us
Ich
hab
nie
auf
'wen
gehört,
denn
wir
war'n
Kinder
ohne
Papa
I
never
listened
to
anyone,
because
we
were
children
without
a
dad
Und
mich
regiert
ihr
nicht
mit
Axel-Springer-Propaganda,
denn
.
And
you
won't
rule
me
with
Axel
Springer
propaganda,
because
.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Said Zarzour, Kd-supier, Matthias Schulze, Philip Mesterheide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.