Said feat. Silla & PTK - Anders als wir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Said feat. Silla & PTK - Anders als wir




Anders als wir
Different from us
Ihr seid nicht so viel anders, anders als wir (wir, wir, wir)
You're not that much different, different from us (us, us, us)
Ihr seid nur wo anders, wo anders als hier (hier, hier, hier)
You're just somewhere else, somewhere else than here (here, here, here)
Die Merkel is'n Gangster, Gangster
Merkel is a gangster, gangster
Der Friedmann is'n Gangster, Gangster
Friedmann is a gangster, gangster
Die Schwarzer is'n Gangster, Gangster
Schwarzer is a gangster, gangster
Der Hoeneß is'n Gangster, Gangster
Hoeneß is a gangster, gangster
Denn ihr seid nicht so viel anders, anders als wir (wir, wir, wir)
Because you're not that much different, different from us (us, us, us)
Ihr seid nur wo anders, wo anders als hier (hier, hier, hier)
You're just somewhere else, somewhere else than here (here, here, here)
Ihr seid nicht so viel anders, nur euer Anwalt kann was
You're not that much different, only your lawyer can do something
Das Leben macht nur Spaß solang du Para auf der Bank hast
Life is only fun as long as you have cash in the bank
Gutta-Lifestyle uncut, Berlin, Said
Gutta-lifestyle uncut, Berlin, Said
Partner alles was ich hab, hab ich mir schwer verdient
Bro, everything I have, I earned the hard way
Jeder Nerv will Krieg, hätt' nur die Hälfte gesessen
Every nerve wants war, would have only sat half the time
Wär ich so sehr beliebt wie die die man im Fernsehen sieht
If I were as popular as those you see on TV
Justitia die Nutte, wird immer blind
Justitia the whore, always goes blind
Immer blind, solange nur die Summe stimmt
Always blind, as long as the sum is right
Ja wir alle sind gleich, weil wir gleiches tun
Yes, we are all equal, because we do the same
Aber das zählt nur ein Scheiss, bist du nicht reich genug
But that only counts for shit if you're not rich enough
Denke ständig drüber nach, wie komm' ich ran an das Papier
Constantly thinking about how I'm going to get my hands on the money
Und nein ihr seid nicht anders, nur wo anders als wir
And no, you're not different, just somewhere else than us
Yeah, sie sagen uns Justitia ist blind
Yeah, they tell us Justitia is blind
Doch die Regeln werden letztlich von Politikern bestimmt
But the rules are ultimately determined by politicians
Dementsprechend fallen deren Strafmasse aus
Their sentences are therefore commensurate with their offences
Gerechtigkeit liegt nicht mehr auf der Waagschale drauf
Justice is no longer on the scales
Deshalb leben wir nach unserem eigenen Gesetz
That's why we live by our own law
Verteilen diese Packs, rennen vor Streifenwagen weg
Distribute these packs, run away from patrol cars
Wirtschaftsbosse plündern Länder, steigen in die Jets
Business bosses plunder countries, get on jets
Der Kontostand beseitigt jeden Zweifel im Prozess
The bank balance removes any doubt in the process
Es gibt für meine Jungs keine Pflichtverteidigung
There's no public defender for my boys
Bei Jungs wie uns findet jeder Richter seinen Grund
With guys like us, every judge finds his reason
Uns einzubuchten, du kennst den Modus
To put us in jail, you know the drill
Deshalb arbeiten wir hart am Prominentenbonus
That's why we work hard for the celebrity bonus
Ey ob mit Maske und 'ner Waffe die Kassiererin bedrohen
Whether with a mask and a gun threatening the cashier
Oder mit Anzug und Krawatte in Regierungspositionen
Or in a suit and tie in government positions
Mann ihr verdient da oben Millionen und ich muss jeden Cent umdrehen
Man, you guys earn millions up there and I have to turn every cent over
Auch ihr umgeht das Rechtssystem wie jede Gang in unserer Gegend
You too circumvent the justice system like any gang in our neighborhood
Jeden Tag mit Hass im Bauch, malen dir Namen an dein Haus
Every day with hate in your heart, drawing names on your house
Aber die richtig grossen Fische hängen hier Wahlplakate auf
But the really big fish hang election posters here
Du bist weder Mutter Teresa noch Mandela, du musst Geld machen wie jeder
You're neither Mother Teresa nor Mandela, you have to make money like everyone else
Ich versteh' das, aber ich bin Systemgegner
I understand that, but I'm an opponent of the system
Mein Bezirk war voller Punker, ich bin davon gebrandmarkt
My neighborhood was full of punks, I'm branded by it
Egal wer grad oben ist, uns geht's immer noch nicht anders
No matter who's in charge, it still doesn't make any difference to us
Ich hab nie auf 'wen gehört, denn wir war'n Kinder ohne Papa
I never listened to anyone, because we were children without a dad
Und mich regiert ihr nicht mit Axel-Springer-Propaganda, denn .
And you won't rule me with Axel Springer propaganda, because .





Авторы: Said Zarzour, Kd-supier, Matthias Schulze, Philip Mesterheide


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.