Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B.C. Orienteering
B.C. Orienteering
You're
taken
by
the
woods
even
though
you're
aware
Du
ziehst
es
vor,
in
den
Wald
zu
gehen,
obwohl
du
die
Gefahren
kennst
Of
the
slippery
cliffs
and
the
big,
black
bears
Die
rutschigen
Klippen
und
die
großen,
schwarzen
Bären
And
the
salal
snares,
taller
than
yourself
Und
die
Salal-Fallen,
höher
als
du
selbst
Ferns
growing
as
thick
as
the
trees,
yeah
Farn
wächst
so
dicht
wie
die
Bäume,
ja
You're
looking
for
a
flag
at
the
top
of
the
hill
Du
suchst
nach
einer
Fahne
auf
dem
Hügelgipfel
It's
a
race
against
the
light
Ein
Wettlauf
gegen
das
Tageslicht
One
false
step
could
mean
staying
the
night,
yeah
Ein
falscher
Schritt
könnte
bedeuten,
hier
zu
übernachten,
ja
That's
why
you
should
never
travel
alone
Darum
solltest
du
niemals
allein
reisen
No,
you
should
never
Nein,
niemals
You
should
never
travel
alone
Du
solltest
niemals
allein
reisen
And
you
know
that
Und
das
weißt
du
'Cause
just
one
false
step
and
you
might
not
make
it
home
Denn
ein
falscher
Schritt,
und
du
kommst
nicht
heim
And
so
you
watch
for
the
loose
rocks
under
your
feet
Also
achtest
du
auf
lockere
Steine
unter
deinen
Füßen
Stepping
on
wet
stones,
crossing
over
creeks
Trittst
auf
nasse
Steine,
überquerst
Bäche
Climbing
up
cliffs,
over
dead
trees
Kletterst
Klippen
hoch,
über
tote
Bäume
You
watch
your
step,
you
get
your
footing
right,
yeah
Du
gibst
acht,
du
trittst
sicher,
ja
And
a
broken
compass
could
mean
staying
the
night,
yeah
Ein
kaputter
Kompass
könnte
bedeuten,
hier
zu
übernachten,
ja
And
that's
why
you
should
always
know
where
you're
going
Darum
solltest
du
stets
dein
Ziel
kennen
And
even
if
you've
got
a
map,
you
should
always
know
where
you're
going
Selbst
mit
einer
Karte
solltest
du
dein
Ziel
kennen
And
you
know
that
'cause
even
if
you've
got
a
map
Das
weißt
du,
denn
selbst
mit
einer
Karte
You
might
not
make
it
home
Kommst
du
vielleicht
nicht
heim
When
you
take
your
time
just
to
breathe
the
air
Wenn
du
dir
Zeit
nimmst,
die
Luft
zu
atmen
And
appreciate
having
never
met
a
bear
Und
insgeheim
dankst,
nie
einem
Bären
begegnet
zu
sein
And
you
capture
the
flag
at
the
top
of
the
hill
Und
du
die
Fahne
am
Hügelgipfel
eroberst
With
daylight
to
spare
Gerade
noch
bei
Tageslicht
Orienteering
comes
naturally
Orientierung
kommt
dir
ganz
natürlich
You
read
the
map
right
Die
Karte
liest
du
richtig
One
wrong
turn
could
mean
staying
the
night,
yeah
Eine
falsche
Abzweigung
könnte
bedeuten,
hier
zu
übernachten,
ja
And
though
you
carry
your
phone
Und
obwohl
du
dein
Telefon
dabei
hast
You
should
never
Solltest
du
niemals
You
should
never
travel
alone
Du
solltest
niemals
allein
reisen
And
you
know
that
Und
das
weißt
du
Because
one
false
step
and
you
might
not
make
it
home
Denn
ein
falscher
Schritt,
und
du
kommst
nicht
heim
And
you
know
that
Und
das
weißt
du
'Cause
even
if
you
got
a
map
and
you
know
where
you're
going
Denn
auch
mit
Karte
und
klarem
Ziel
You're
still
a
long
way
from
your
home
Bist
du
weit
weg
von
zu
Hause
And
even
if
you
got
a
map
you
should
never
travel
alone
Selbst
mit
Karte
solltest
du
nie
allein
reisen
And
you
know
that
Das
weißt
du
But
you're
not
dead
yet
and
you
might
just
make
it
home
Aber
du
lebst
noch,
vielleicht
schaffst
du's
heim
And
you
know
that
Das
weißt
du
But
you're
not
dead
yet
and
you
might
just
make
it
home
Aber
du
lebst
noch,
vielleicht
schaffst
du's
heim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Grayson Bancroft
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.