Текст и перевод песни Saif Nabeel - Ghalay Enta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عمري
وغلاي
انت
Ты
моя
жизнь
и
мое
достояние,
جرحي
ودواي
انت
Ты
моя
рана
и
мое
лекарство,
ولو
خيروني
بالبشر
Если
бы
мне
дали
выбор
среди
всех
людей,
اختار
بس
انت
Я
бы
выбрала
только
тебя,
مو
يمي
ومن
اشتاقلك
اشوفك
انا
بعيني
Ты
не
моя
мать,
но
когда
я
скучаю,
я
вижу
тебя
в
своих
глазах,
لو
اريد
انساك
بشرط
بش
وحدك
تنسيني
Если
я
захочу
тебя
забыть,
ты
должен
будешь
забыть
меня,
تسألني
أحبك
ليش؟
Ты
спрашиваешь,
почему
я
тебя
люблю?
بعيني
تعيش
В
моих
глазах
ты
живешь,
ابد
لك
بيت
Я
построю
тебе
дом,
ايه
حتى
من
اشتاق
Да,
даже
когда
я
скучаю,
كوم
اشواق
Я
соберу
тоску,
ما
احب
فراق
Я
не
люблю
разлуку,
وحدك
مليت
العين
Один
ты
наполняешь
мои
глаза,
معقوله
احب
اثنين؟
Неужели
я
могу
любить
двоих?
بعيوني
انت
اجمل
حلم
للناس
ما
قلتها
В
моих
глазах
ты
— самая
прекрасная
мечта
на
свете,
и
я
никому
об
этом
не
скажу,
بعيوني
انت
اجمل
حلم
للناس
ما
قلتها
В
моих
глазах
ты
— самая
прекрасная
мечта
на
свете,
и
я
никому
об
этом
не
скажу,
عمري
وغلاي
انت
Ты
моя
жизнь
и
мое
достояние,
جرحي
ودواي
انت
Ты
моя
рана
и
мое
лекарство,
ولو
خيروني
بالبشر
Если
бы
мне
дали
выбор
среди
всех
людей,
اختار
بس
انت
Я
бы
выбрала
только
тебя,
ولو
خيروني
بالبشر
اختار
انت
Если
бы
мне
дали
выбор
среди
всех
людей,
я
бы
выбрала
тебя,
احرمني
الهواء
والمي
Лиши
меня
воздуха
и
воды,
وعيوي
هاي
وهاي
И
мои
глаза
плачут,
ويهون
كل
شي
خاطرك
المهم
تبقى
وياي
Но
все
это
ничто,
если
ты
будешь
рядом
со
мной,
ويهون
كل
شي
لخاطرك
المهم
تبقى
وياي
Но
все
это
ничто,
если
ты
будешь
рядом
со
мной,
نسهر
انا
وانت
سوا
وخليها
ايدي
بايدك
Мы
будем
сидеть
вместе,
и
пусть
моя
рука
будет
в
твоей,
افرح
يلي
شفافك
عسل
صدقني
قلبي
يريدك
Я
счастлива
видеть
тебя,
мой
сладкий
мед,
поверь,
мое
сердце
жаждет
тебя,
ضمني
على
صدرك
حيل
Прижми
меня
к
своей
груди,
اخلص
الليل
Проведи
со
мной
всю
ночь,
عطرك
هيل
Твой
запах
— это
рай,
طمني
عنك
زين؟
Успокой
меня,
с
тобой
все
хорошо?
ادورك
وين؟
Где
ты,
мой
милый?
بعدك
عشت
مخنوق
Без
тебя
я
задыхаюсь,
وينك
ذبحني
الشوق
؟
Где
ты,
тоска
терзает
меня?
وياك
اعيش
احلى
العمر
والحزن
زعلته
С
тобой
я
проживу
лучшую
жизнь
и
позабуду
о
печали,
وياك
اعيش
احلى
العمر
والحزن
زعلته
С
тобой
я
проживу
лучшую
жизнь
и
позабуду
о
печали,
عمري
وغلاي
انت
Ты
моя
жизнь
и
мое
достояние,
جرحي
ودواي
انت
Ты
моя
рана
и
мое
лекарство,
ولو
خيروني
بالبشر
اختار
بس
انت
Если
бы
мне
дали
выбор
среди
всех
людей,
я
бы
выбрала
только
тебя,
لو
خيروني
بالبشر
اختار
بس
انت
Если
бы
мне
дали
выбор
среди
всех
людей,
я
бы
выбрала
только
тебя,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.