Saif Nabeel - Ya Rouhi - перевод текста песни на немецкий

Ya Rouhi - Saif Nabeelперевод на немецкий




Ya Rouhi
Meine Seele
حلم عنك افترق
Ein Traum, mich von dir zu trennen,
موت أحبك يا العشق
Ich liebe dich bis zum Tod, meine Liebe.
إنت اللي تهمني بحياتي
Du bist diejenige, die mir in meinem Leben wichtig ist,
وعسى كلهم بالحرق
Und mögen alle anderen verbrennen.
يا روحي ناهي جروحي
O meine Seele, du heilst meine Wunden,
سكت نوحي ويا النبض تدق
Mein Wehklagen verstummte, und mit dem Pulsschlag schlägst du.
ضحكة عيني، تعب سنيني
Das Lächeln meiner Augen, die Mühe meiner Jahre,
لا تخليني بطعم الهوى أختنق
Lass mich nicht im Geschmack der Liebe ersticken.
ملامح وجهك قبالي أبد ما تنمحي
Die Züge deines Gesichts vor mir verblassen niemals,
كل ذرة مني بأحضانك من حبك تستحي
Jedes Atom von mir in deinen Armen ist aus Liebe zu dir schüchtern.
يا روحي ناهي جروحي
O meine Seele, du heilst meine Wunden,
سكت نوحي ويا النبض تدق
Mein Wehklagen verstummte, und mit dem Pulsschlag schlägst du.
وإختصرت الدنيا بيك
Und ich habe die Welt in dir zusammengefasst,
صرت كلي بين إيديك
Ich liege ganz in deinen Händen.
ما يهمني فراق واحد
Die Trennung von irgendjemandem kümmert mich nicht,
وإنت أستقتل عليك
Und für dich würde ich sterben.
ولا يهمني منو يحبني
Und es kümmert mich nicht, wer mich liebt,
ما يعجبني بشر غيرك أجيب
Kein Mensch außer dir gefällt mir.
ولا ممكن وراك أحضن
Und es ist nicht möglich, nach dir jemanden zu umarmen,
ولك أمن بعدك مالي حبيب
Und dir schwöre ich, nach dir habe ich keine andere Liebe.
أبوس النبرة اللي بصوتك لتنسيني الوجع
Ich küsse den Klang deiner Stimme, der mich den Schmerz vergessen lässt,
لحد ما موتن بروحي، غرامك انطبع
Bis ich in meiner Seele sterbe, ist deine Liebe eingeprägt.
يا روحي ناهي جروحي
O meine Seele, du heilst meine Wunden,
سكت نوحي ويا النبض تدق
Mein Wehklagen verstummte, und mit dem Pulsschlag schlägst du.





Авторы: Qusai Issa, Saif Nabeel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.