Saigo - Corazon Vacio - Remix - перевод текста песни на немецкий

Corazon Vacio - Remix - Saigoперевод на немецкий




Corazon Vacio - Remix
Leeres Herz - Remix
Me dejaste el corazón vacío (Vacío, oh-oh)
Du hast mein Herz leer gelassen (Leer, oh-oh)
A ella le das calor y yo muero de frío (Frío, oh-oh)
Ihr gibst du Wärme und ich sterbe vor Kälte (Kalt, oh-oh)
Qué ilusa fui al creer que tu amor era mío (Era mío, oh)
Wie naiv ich war zu glauben, dass deine Liebe mir gehörte (Mir gehörte, oh)
Pensé que éramos dos pero me ha mentido
Ich dachte, wir wären zu zweit, aber du hast mich belogen
Éramos tres contigo, oh
Wir waren zu dritt mit dir, oh
Desde que te fuiste yo estoy sola conmigo
Seit du weg bist, bin ich allein mit mir
'Toy recuperando to' ese tiempo perdido
Ich hole all die verlorene Zeit wieder auf
Yo no vo'a dejar que me maten las gana'
Ich werde nicht zulassen, dass mich die Sehnsucht umbringt
Yo no vo'a volver otra ve' a tu cama
Ich werde nicht wieder in dein Bett zurückkehren
Ya no cambies las estacione'
Du wechselst nicht mehr die Jahreszeiten
Congelaste mis emocione'
Du hast meine Gefühle eingefroren
Sigo sin entender por qué
Ich verstehe immer noch nicht, warum
Me dejaste el corazón vacío (Vacío, oh-oh)
Du hast mein Herz leer gelassen (Leer, oh-oh)
A ella le das calor y yo muero de frío (Frío, oh-oh)
Ihr gibst du Wärme und ich sterbe vor Kälte (Kalt, oh-oh)
Qué ilusa fui al creer que tu amor era mío (Era mío, oh)
Wie naiv ich war zu glauben, dass deine Liebe mir gehörte (Mir gehörte, oh)
Pensé que éramos dos pero me ha mentido
Ich dachte, wir wären zu zweit, aber du hast mich belogen
Éramos tres contigo, oh (Ey)
Wir waren zu dritt mit dir, oh (Ey)
No deje' que tu amor por se contamine
Lass nicht zu, dass deine Liebe zu mir verdirbt
Yo era tu Ariana Grande y eras mi Mac Miller
Ich war deine Ariana Grande und du warst mein Mac Miller
Tiran la mala, déjalo' que opinen
Sie reden schlecht, lass sie reden
No encuentro que mi flow con otro me combine
Ich finde nicht, dass mein Flow zu einem anderen passt
La ausencia repara lo que daña la costumbre
Die Abwesenheit repariert, was die Gewohnheit zerstört
No deje' que lo nuestro se derrumbe
Lass nicht zu, dass das, was wir haben, zerbricht
Tú, suelta el orgullo y yo corto mi ego
Du, lass deinen Stolz los und ich meinen Ego
Desde que te fuiste ya no hay lu' que me alumbre
Seit du weg bist, gibt es kein Licht mehr, das mich erleuchtet
Si-Si no es contigo me quedo sola
Wenn es nicht mit dir ist, bleibe ich allein
Dios es testigo, la' nube' lloran
Gott ist Zeuge, die Wolken weinen
Sin ti un segundo se hace horas
Ohne dich wird eine Sekunde zu Stunden
Sin tus herida' no mejoran
Ohne mich werden deine Wunden nicht besser
Si no es contigo me quedo sola
Wenn es nicht mit dir ist, bleibe ich allein
Dios es testigo, la' nube' lloran
Gott ist Zeuge, die Wolken weinen
Sin ti un segundo se hace horas; pero
Ohne dich wird eine Sekunde zu Stunden; aber
Me dejaste el corazón vacío (Vacío, oh-oh)
Du hast mein Herz leer gelassen (Leer, oh-oh)
A ella le das calor y yo muero de frío (Frío, oh-oh)
Ihr gibst du Wärme und ich sterbe vor Kälte (Kalt, oh-oh)
Qué ilusa fui al creer que tu amor era mío (Era mío, oh)
Wie naiv ich war zu glauben, dass deine Liebe mir gehörte (Mir gehörte, oh)
Pensé que éramos do' pero me ha mentido
Ich dachte, wir wären zu zweit, aber du hast mich belogen
Éramos tres contigo, oh (Tini, Tini, Tini)
Wir waren zu dritt mit dir, oh (Tini, Tini, Tini)
Hace tiempo que ya no te veo
Ich habe dich schon lange nicht mehr gesehen
Pero hace más que ya no te creo
Aber es ist noch länger her, dass ich dir nicht mehr glaube
¿A que me importa qué me diste?
Was kümmert es mich, was du mir gegeben hast?
Yo te di de más y me dejaste en cero
Ich habe dir mehr gegeben und du hast mich mit nichts zurückgelassen
¿Qué te pasó que no ibas a volver?
Was ist mit dir passiert, dass du nicht zurückkommen würdest?
Te veía seguro cuando te fuiste
Du warst dir so sicher, als du gegangen bist
Y yo que te jode ver, que te jode ver
Und ich weiß, dass es dich ärgert zu sehen, dass es dich ärgert zu sehen
Que estoy puesta pa'l party, ¿quién trae la botella?
Dass ich bereit für die Party bin, wer bringt die Flasche?
To' el mundo preguntando "¿quién es ella?"
Alle fragen: "Wer ist sie?"
Más dura, más suelta, más bella
Stärker, freier, schöner
Llegaste, pero ella se fue ya, no-no
Du bist angekommen, aber sie ist schon weg, nein-nein
Mira qué pasó, mira qué pasó
Schau, was passiert ist, schau, was passiert ist
Dijo que se iba, pero igual volvió
Er sagte, er würde gehen, aber er kam trotzdem zurück
Mira qué pasó, mira qué pasó
Schau, was passiert ist, schau, was passiert ist
Que le sobraron muchas y le falto yo
Dass ihm viele übrig blieben und ich ihm fehlte
No me importa vivir en invierno
Es ist mir egal, im Winter zu leben
Peor era vivir en un infierno
Schlimmer war es, in der Hölle zu leben
Baby, yo esperaba que lo nuestro era eterno
Baby, ich hatte erwartet, dass unsere Liebe ewig währt
¿Quién me iba a decir? ¿quié-quién me iba a decir?
Wer hätte mir das sagen können? Wer-wer hätte mir das sagen können?
Desde que te fuiste estoy de gira, ya ni duermo
Seit du weg bist, bin ich auf Tour, ich schlafe nicht mal mehr
Pe-perdón a tu mamá, ella un sol era en verdad
Entschuldige dich bei deiner Mutter, sie war wirklich ein Sonnenschein
Ella no tiene la culpa de que tenga' maldad
Sie ist nicht schuld daran, dass du so bösartig bist
Yo me salgo de esta tumba sola, no me vo'a enterrar
Ich komme allein aus diesem Grab, ich werde mich nicht begraben lassen
Tengo cosas por hacer, tengo cosas por lograr
Ich habe Dinge zu tun, ich habe Dinge zu erreichen
Desde que te fuiste yo estoy sola conmigo
Seit du weg bist, bin ich allein mit mir
'Toy recuperando to' ese tiempo perdido
Ich hole all die verlorene Zeit wieder auf
Yo no vo'a dejar que me maten las gana'
Ich werde nicht zulassen, dass mich die Sehnsucht umbringt
Yo no vo'a volver otra ve' a tu cama
Ich werde nicht wieder in dein Bett zurückkehren
Ya no cambian las estacione'
Die Jahreszeiten ändern sich nicht mehr
Congelaste mis emocione'
Du hast meine Gefühle eingefroren
Sigo sin entender por qué
Ich verstehe immer noch nicht, warum
Me dejaste el corazón vacío (Vacío, oh-oh)
Du hast mein Herz leer gelassen (Leer, oh-oh)
A ella le das calor y yo muero de frío (Frío, oh-oh)
Ihr gibst du Wärme und ich sterbe vor Kälte (Kalt, oh-oh)
Que ilusa fui al creer que tu amor era mío (Era mío, oh)
Wie naiv ich war zu glauben, dass deine Liebe mir gehörte (Mir gehörte, oh)
Pensé que éramos do' pero me ha mentido
Ich dachte, wir wären zu zweit, aber du hast mich belogen
Éramos tres contigo, oh (Ey)
Wir waren zu dritt mit dir, oh (Ey)
(Lady)
(Lady)
(Tini, Tini, Tini)
(Tini, Tini, Tini)
(A ver, ¿cómo le digo?)
(Mal sehen, wie sage ich es?)
(Yo que ella no te entiende)
(Ich weiß, dass sie dich nicht versteht)
Last Dude On The Track!
Last Dude On The Track!
(Yeah)
(Yeah)





Авторы: Maria De Los Angeles Becerra, Francisco Xavier Rosero Moreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.