Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazon Vacio - Remix
Leeres Herz - Remix
Me
dejaste
el
corazón
vacío
(Vacío,
oh-oh)
Du
hast
mein
Herz
leer
gelassen
(Leer,
oh-oh)
A
ella
le
das
calor
y
yo
muero
de
frío
(Frío,
oh-oh)
Ihr
gibst
du
Wärme
und
ich
sterbe
vor
Kälte
(Kalt,
oh-oh)
Qué
ilusa
fui
al
creer
que
tu
amor
era
mío
(Era
mío,
oh)
Wie
naiv
ich
war
zu
glauben,
dass
deine
Liebe
mir
gehörte
(Mir
gehörte,
oh)
Pensé
que
éramos
dos
pero
me
ha
mentido
Ich
dachte,
wir
wären
zu
zweit,
aber
du
hast
mich
belogen
Éramos
tres
contigo,
oh
Wir
waren
zu
dritt
mit
dir,
oh
Desde
que
te
fuiste
yo
estoy
sola
conmigo
Seit
du
weg
bist,
bin
ich
allein
mit
mir
'Toy
recuperando
to'
ese
tiempo
perdido
Ich
hole
all
die
verlorene
Zeit
wieder
auf
Yo
no
vo'a
dejar
que
me
maten
las
gana'
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
mich
die
Sehnsucht
umbringt
Yo
no
vo'a
volver
otra
ve'
a
tu
cama
Ich
werde
nicht
wieder
in
dein
Bett
zurückkehren
Ya
no
cambies
las
estacione'
Du
wechselst
nicht
mehr
die
Jahreszeiten
Congelaste
mis
emocione'
Du
hast
meine
Gefühle
eingefroren
Sigo
sin
entender
por
qué
Ich
verstehe
immer
noch
nicht,
warum
Me
dejaste
el
corazón
vacío
(Vacío,
oh-oh)
Du
hast
mein
Herz
leer
gelassen
(Leer,
oh-oh)
A
ella
le
das
calor
y
yo
muero
de
frío
(Frío,
oh-oh)
Ihr
gibst
du
Wärme
und
ich
sterbe
vor
Kälte
(Kalt,
oh-oh)
Qué
ilusa
fui
al
creer
que
tu
amor
era
mío
(Era
mío,
oh)
Wie
naiv
ich
war
zu
glauben,
dass
deine
Liebe
mir
gehörte
(Mir
gehörte,
oh)
Pensé
que
éramos
dos
pero
me
ha
mentido
Ich
dachte,
wir
wären
zu
zweit,
aber
du
hast
mich
belogen
Éramos
tres
contigo,
oh
(Ey)
Wir
waren
zu
dritt
mit
dir,
oh
(Ey)
No
deje'
que
tu
amor
por
mí
se
contamine
Lass
nicht
zu,
dass
deine
Liebe
zu
mir
verdirbt
Yo
era
tu
Ariana
Grande
y
tú
eras
mi
Mac
Miller
Ich
war
deine
Ariana
Grande
und
du
warst
mein
Mac
Miller
Tiran
la
mala,
déjalo'
que
opinen
Sie
reden
schlecht,
lass
sie
reden
No
encuentro
que
mi
flow
con
otro
me
combine
Ich
finde
nicht,
dass
mein
Flow
zu
einem
anderen
passt
La
ausencia
repara
lo
que
daña
la
costumbre
Die
Abwesenheit
repariert,
was
die
Gewohnheit
zerstört
No
deje'
que
lo
nuestro
se
derrumbe
Lass
nicht
zu,
dass
das,
was
wir
haben,
zerbricht
Tú,
suelta
el
orgullo
y
yo
corto
mi
ego
Du,
lass
deinen
Stolz
los
und
ich
meinen
Ego
Desde
que
te
fuiste
ya
no
hay
lu'
que
me
alumbre
Seit
du
weg
bist,
gibt
es
kein
Licht
mehr,
das
mich
erleuchtet
Si-Si
no
es
contigo
me
quedo
sola
Wenn
es
nicht
mit
dir
ist,
bleibe
ich
allein
Dios
es
testigo,
la'
nube'
lloran
Gott
ist
Zeuge,
die
Wolken
weinen
Sin
ti
un
segundo
se
hace
horas
Ohne
dich
wird
eine
Sekunde
zu
Stunden
Sin
mí
tus
herida'
no
mejoran
Ohne
mich
werden
deine
Wunden
nicht
besser
Si
no
es
contigo
me
quedo
sola
Wenn
es
nicht
mit
dir
ist,
bleibe
ich
allein
Dios
es
testigo,
la'
nube'
lloran
Gott
ist
Zeuge,
die
Wolken
weinen
Sin
ti
un
segundo
se
hace
horas;
pero
Ohne
dich
wird
eine
Sekunde
zu
Stunden;
aber
Me
dejaste
el
corazón
vacío
(Vacío,
oh-oh)
Du
hast
mein
Herz
leer
gelassen
(Leer,
oh-oh)
A
ella
le
das
calor
y
yo
muero
de
frío
(Frío,
oh-oh)
Ihr
gibst
du
Wärme
und
ich
sterbe
vor
Kälte
(Kalt,
oh-oh)
Qué
ilusa
fui
al
creer
que
tu
amor
era
mío
(Era
mío,
oh)
Wie
naiv
ich
war
zu
glauben,
dass
deine
Liebe
mir
gehörte
(Mir
gehörte,
oh)
Pensé
que
éramos
do'
pero
me
ha
mentido
Ich
dachte,
wir
wären
zu
zweit,
aber
du
hast
mich
belogen
Éramos
tres
contigo,
oh
(Tini,
Tini,
Tini)
Wir
waren
zu
dritt
mit
dir,
oh
(Tini,
Tini,
Tini)
Hace
tiempo
que
ya
no
te
veo
Ich
habe
dich
schon
lange
nicht
mehr
gesehen
Pero
hace
más
que
ya
no
te
creo
Aber
es
ist
noch
länger
her,
dass
ich
dir
nicht
mehr
glaube
¿A
mí
que
me
importa
qué
me
diste?
Was
kümmert
es
mich,
was
du
mir
gegeben
hast?
Yo
te
di
de
más
y
me
dejaste
en
cero
Ich
habe
dir
mehr
gegeben
und
du
hast
mich
mit
nichts
zurückgelassen
¿Qué
te
pasó
que
tú
no
ibas
a
volver?
Was
ist
mit
dir
passiert,
dass
du
nicht
zurückkommen
würdest?
Te
veía
seguro
cuando
te
fuiste
Du
warst
dir
so
sicher,
als
du
gegangen
bist
Y
yo
sé
que
te
jode
ver,
que
te
jode
ver
Und
ich
weiß,
dass
es
dich
ärgert
zu
sehen,
dass
es
dich
ärgert
zu
sehen
Que
estoy
puesta
pa'l
party,
¿quién
trae
la
botella?
Dass
ich
bereit
für
die
Party
bin,
wer
bringt
die
Flasche?
To'
el
mundo
preguntando
"¿quién
es
ella?"
Alle
fragen:
"Wer
ist
sie?"
Más
dura,
más
suelta,
más
bella
Stärker,
freier,
schöner
Llegaste,
pero
ella
se
fue
ya,
no-no
Du
bist
angekommen,
aber
sie
ist
schon
weg,
nein-nein
Mira
qué
pasó,
mira
qué
pasó
Schau,
was
passiert
ist,
schau,
was
passiert
ist
Dijo
que
se
iba,
pero
igual
volvió
Er
sagte,
er
würde
gehen,
aber
er
kam
trotzdem
zurück
Mira
qué
pasó,
mira
qué
pasó
Schau,
was
passiert
ist,
schau,
was
passiert
ist
Que
le
sobraron
muchas
y
le
falto
yo
Dass
ihm
viele
übrig
blieben
und
ich
ihm
fehlte
No
me
importa
vivir
en
invierno
Es
ist
mir
egal,
im
Winter
zu
leben
Peor
era
vivir
en
un
infierno
Schlimmer
war
es,
in
der
Hölle
zu
leben
Baby,
yo
esperaba
que
lo
nuestro
era
eterno
Baby,
ich
hatte
erwartet,
dass
unsere
Liebe
ewig
währt
¿Quién
me
iba
a
decir?
¿quié-quién
me
iba
a
decir?
Wer
hätte
mir
das
sagen
können?
Wer-wer
hätte
mir
das
sagen
können?
Desde
que
te
fuiste
estoy
de
gira,
ya
ni
duermo
Seit
du
weg
bist,
bin
ich
auf
Tour,
ich
schlafe
nicht
mal
mehr
Pe-perdón
a
tu
mamá,
ella
un
sol
era
en
verdad
Entschuldige
dich
bei
deiner
Mutter,
sie
war
wirklich
ein
Sonnenschein
Ella
no
tiene
la
culpa
de
que
tú
tenga'
maldad
Sie
ist
nicht
schuld
daran,
dass
du
so
bösartig
bist
Yo
me
salgo
de
esta
tumba
sola,
no
me
vo'a
enterrar
Ich
komme
allein
aus
diesem
Grab,
ich
werde
mich
nicht
begraben
lassen
Tengo
cosas
por
hacer,
tengo
cosas
por
lograr
Ich
habe
Dinge
zu
tun,
ich
habe
Dinge
zu
erreichen
Desde
que
te
fuiste
yo
estoy
sola
conmigo
Seit
du
weg
bist,
bin
ich
allein
mit
mir
'Toy
recuperando
to'
ese
tiempo
perdido
Ich
hole
all
die
verlorene
Zeit
wieder
auf
Yo
no
vo'a
dejar
que
me
maten
las
gana'
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
mich
die
Sehnsucht
umbringt
Yo
no
vo'a
volver
otra
ve'
a
tu
cama
Ich
werde
nicht
wieder
in
dein
Bett
zurückkehren
Ya
no
cambian
las
estacione'
Die
Jahreszeiten
ändern
sich
nicht
mehr
Congelaste
mis
emocione'
Du
hast
meine
Gefühle
eingefroren
Sigo
sin
entender
por
qué
Ich
verstehe
immer
noch
nicht,
warum
Me
dejaste
el
corazón
vacío
(Vacío,
oh-oh)
Du
hast
mein
Herz
leer
gelassen
(Leer,
oh-oh)
A
ella
le
das
calor
y
yo
muero
de
frío
(Frío,
oh-oh)
Ihr
gibst
du
Wärme
und
ich
sterbe
vor
Kälte
(Kalt,
oh-oh)
Que
ilusa
fui
al
creer
que
tu
amor
era
mío
(Era
mío,
oh)
Wie
naiv
ich
war
zu
glauben,
dass
deine
Liebe
mir
gehörte
(Mir
gehörte,
oh)
Pensé
que
éramos
do'
pero
me
ha
mentido
Ich
dachte,
wir
wären
zu
zweit,
aber
du
hast
mich
belogen
Éramos
tres
contigo,
oh
(Ey)
Wir
waren
zu
dritt
mit
dir,
oh
(Ey)
(Tini,
Tini,
Tini)
(Tini,
Tini,
Tini)
(A
ver,
¿cómo
le
digo?)
(Mal
sehen,
wie
sage
ich
es?)
(Yo
sé
que
ella
no
te
entiende)
(Ich
weiß,
dass
sie
dich
nicht
versteht)
Last
Dude
On
The
Track!
Last
Dude
On
The
Track!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria De Los Angeles Becerra, Francisco Xavier Rosero Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.