Saigo - Pensando en el dream - Remix - перевод текста песни на английский

Pensando en el dream - Remix - Saigoперевод на английский




Pensando en el dream - Remix
Thinking about the dream - Remix
Vainas, gangstas
Stuff, gangsters
Roban, matan
They steal, they kill
Hustle, business, ventas
Hustle, business, sales
Mari, coca, pasta
Weed, coke, crack
Dinero no sobra
Money is not enough
Problemas no faltan
Problems are never lacking
No hay techo, no hay hasta
There is no ceiling, there is no end
Con mi flow me basta
With my flow, I have enough
Quiero la paz, no solo el cash
I want peace, not just cash
Pienso en el dream, no duermo en la night
I think about the dream, I don't sleep at night
A veces estoy bien, a veces 'toy mal
Sometimes I'm good, sometimes I'm bad
A veces ni estoy, perdón a mamá
Sometimes I'm not even here, sorry mom
¿Dónde estoy?, ¿Dónde voy?
Where am I?, Where am I going?
Compasión mi señor
Compassion, my Lord
Dale respuesta a mis dudas
Answer my doubts
Pequé de guardar la basura
I sinned by keeping the garbage
Pequé de guardar la basura
I sinned by keeping the garbage
Quiero la paz, no solo el cash
I want peace, not just cash
Pienso en еl dream, no duermo en la night
I think about the dream, I don't sleep at night
A vеces estoy bien, a veces 'toy mal
Sometimes I'm good, sometimes I'm bad
A veces ni estoy, perdón a mamá
Sometimes I'm not even here, sorry mom
¿Dónde estoy?, ¿Dónde voy?
Where am I?, Where am I going?
Compasión mi señor
Compassion, my Lord
Dale respuesta a mis dudas
Answer my doubts
Pequé de guardar la basura
I sinned by keeping the garbage
Pequé de guardar la basura
I sinned by keeping the garbage
Lo' que me tiran, vivieron y viven su vida en la escuela, la calle no le' conocía'
Those who criticize me, lived and live their lives in school, they didn't know the streets'
Secuencias, caídas, dejaron secuelas en mi mente y ahora atormentan mis día'
Sequences, falls, left sequels in my mind and now they torment my days'
Los guachos tienen vía libre pa' propagar la porquería
The guachos have free rein to spread the crap
Vendiendo, tomando, buscando salida
Selling, drinking, looking for a way out
Rezando a María, joseando comida
Praying to Mary, hustling for food
Busco ganar, como negrito en Detroit
I'm looking to win, like a black man in Detroit
Simple, sin plan, normal, ¿Cuál hay?
Simple, no plan, normal, what else is there?
Tengo veneno en voz
I have poison in my voice
Condena'o al millón como Pau
Sentenced to a million like Pau
Flow fino cual fono en capital
Fine flow like a phone in the capital
En el lío el plomo es habitual
In the mess, lead is common
Este flow no es limpio ni con blem, aunque es rico cual blunt (Yeah)
This flow is not clean even with bleach, although it's rich like a blunt (Yeah)
Solo busco blues en el the bank
I'm just looking for blues in the bank
¿Y cómo no van a decir que yo soy el rey de esta mierda?
And how could they not say that I am the king of this shit?
Levantar estas barra' es como ser Arturo y sacar la espada de la piedra
Lifting these bars is like being Arthur and pulling the sword from the stone
Yo me muevo tanto que a los titiritero' lo' ahorqué con su cuerda
I move so much that I hanged the puppeteers with their own strings
Tiran beef y no se acuerdan
They throw beef and they don't remember
Les saco el plato aunque me muerdan, yeah (Oh, yeah)
I take the plate out of their hands even if they bite me, yeah (Oh, yeah)
Queriendo vestirme de marcas caras sabiendo que vengo de una tierra en crisis
Wanting to wear expensive brands knowing that I come from a land in crisis
¿Pero cómo no iba a vestirlas si siempre elegí lo difícil?
But how could I not wear them if I always chose the hard way?
Haciendo cultura, hablándote de ropa, de porro, de nuevo' releases
Making culture, talking to you about clothes, weed, new releases
Mostrando los flow' como cuando aprendíamo' truco' nuevos en la bici
Showing the flows like when we learned new tricks on the bike
Tu-Tu-Tuve que sacar el mejor vino de mi reserva si quería rapear con el Milo
I-I-I had to bring out the best wine from my reserve if I wanted to rap with Milo
Que cuando trabajo con hombre' de oficio no suele llenarme un simple: "Lo logramo""
That when I work with men of his craft, a simple "We made it" doesn't usually satisfy me
Rap anti-hologramas, el Milo lo graba y yo enrolo los gramo', wow
Anti-hologram rap, Milo records it and I roll the grams, wow
Es como que te saque a jugar LeBron cuando estabas en las gradas sentado, uh
It's like LeBron taking you to play when you were sitting in the stands, uh
Quiero la paz, no solo el cash
I want peace, not just cash
Pienso en el dream, no duermo en la night
I think about the dream, I don't sleep at night
A veces estoy bien, a veces 'toy mal
Sometimes I'm good, sometimes I'm bad
A veces ni estoy, perdón a mamá
Sometimes I'm not even here, sorry mom
¿Dónde estoy?, ¿Dónde voy?
Where am I?, Where am I going?
Compasión mi señor
Compassion, my Lord
Dale respuesta a mis dudas
Answer my doubts
Pequé de guardar la basura
I sinned by keeping the garbage
Pequé de guardar la basura
I sinned by keeping the garbage
Quiero la paz, no solo el cash
I want peace, not just cash
Pienso en el dream, no duermo en la night
I think about the dream, I don't sleep at night
A veces estoy bien, a veces 'toy mal
Sometimes I'm good, sometimes I'm bad
A veces ni estoy, perdón a mamá
Sometimes I'm not even here, sorry mom
¿Dónde estoy?, ¿Dónde voy?
Where am I?, Where am I going?
Compasión mi señor
Compassion, my Lord
Dale respuesta a mis dudas
Answer my doubts
Pequé de guardar la basura
I sinned by keeping the garbage
Pequé de guardar la basura
I sinned by keeping the garbage
Aunque siga peleando con las dos partes de
Even though I keep fighting with both parts of me
Muriendo, matando, escapando salí
Dying, killing, escaping I came out
La cuerda temblando, no me caí
The rope trembling, I didn't fall
Que pregunten, respondo cantando
Let them ask, I answer singing
Rompiendo corrientes, subiendo, bajando
Breaking currents, going up, going down
Quebrando las norma', las trampas se quedan mirando
Breaking the rules, the traps are left watching
Recuerdos, olvidos, el mal merodeando
Memories, oblivion, evil lurking
No pueden mentirme (Huh, yeah)
They can't lie to me (Huh, yeah)
Tengo errores que completar
I have errors to complete
Más preguntas que contestar
More questions than answers
Más lugares en donde estar
More places to be
Más infiernos que protestar
More hells to protest
Más abismos entre yo y yo mismo, pero ya no hay tiempo para tropezar
More abysses between me and myself, but there is no time to stumble
Encierro lo malo en un lugar, oh
I lock up the bad in one place, oh
Soy un guerrero y si hace falta hasta peleo sin espada
I am a warrior and if necessary I even fight without a sword
Tengo el armadura lista y las palabras recargadas
I have my armor ready and my words reloaded
Arrasamos contra todo, el pensamiento negativo no nos para
We raze everything, negative thinking doesn't stop us
Quiero la corona levantada
I want the crown raised
El enemigo está mirando, pero, papi, no hay jugada
The enemy is watching, but, daddy, there is no play
Mucho menos preparada
Much less prepared
Puedo percibir el miedo, se le nota en la mirada
I can sense the fear, you can see it in his eyes
Pero viendo al enemigo estoy viendo mi propia cara
But looking at the enemy I am seeing my own face
Buscando flores en las chalas
Looking for flowers in the slums
Pude ver un presente en el mañana
I could see a present in tomorrow
Siquiera pensé en la fama
I didn't even think about fame
Solo quiero ver sonreír a mama
I just want to see my mom smile
Me acuerdo cuando me retaban por no entender que la calle era mala
I remember when they scolded me for not understanding that the street was bad
Mucha gente me apoyaba, pero la poli' se llevó mis gana'
Many people supported me, but the cops took away my desire
Quiero la paz, no solo el cash
I want peace, not just cash
Pienso en el dream, no duermo en la night
I think about the dream, I don't sleep at night
A veces estoy bien, a veces 'toy mal
Sometimes I'm good, sometimes I'm bad
A veces ni estoy, perdón a mamá
Sometimes I'm not even here, sorry mom
¿Dónde estoy?, ¿Dónde voy?
Where am I?, Where am I going?
Compasión mi señor
Compassion, my Lord
Dale respuesta a mis dudas
Answer my doubts
Pequé de guardar la basura
I sinned by keeping the garbage
Pequé de guardar la basura
I sinned by keeping the garbage
Vainas, gangstas
Stuff, gangsters
Roban, matan
They steal, they kill
Hustle, business, ventas
Hustle, business, sales
Mari, coca, pasta
Weed, coke, crack
Dinero no sobra
Money is not enough
Problemas no faltan
Problems are never lacking
No hay techo, no hay hasta
There is no ceiling, there is no end
Con mi flow me basta
With my flow, I have enough





Авторы: Duki, Mateo Palacios Corazzina, Mauro Ezequiel Lombardo Quiroga, Trueno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.