Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensando en el dream - Remix
Thinking about the dream - Remix
Vainas,
gangstas
Stuff,
gangsters
Roban,
matan
They
steal,
they
kill
Hustle,
business,
ventas
Hustle,
business,
sales
Mari,
coca,
pasta
Weed,
coke,
crack
Dinero
no
sobra
Money
is
not
enough
Problemas
no
faltan
Problems
are
never
lacking
No
hay
techo,
no
hay
hasta
There
is
no
ceiling,
there
is
no
end
Con
mi
flow
me
basta
With
my
flow,
I
have
enough
Quiero
la
paz,
no
solo
el
cash
I
want
peace,
not
just
cash
Pienso
en
el
dream,
no
duermo
en
la
night
I
think
about
the
dream,
I
don't
sleep
at
night
A
veces
estoy
bien,
a
veces
'toy
mal
Sometimes
I'm
good,
sometimes
I'm
bad
A
veces
ni
estoy,
perdón
a
mamá
Sometimes
I'm
not
even
here,
sorry
mom
¿Dónde
estoy?,
¿Dónde
voy?
Where
am
I?,
Where
am
I
going?
Compasión
mi
señor
Compassion,
my
Lord
Dale
respuesta
a
mis
dudas
Answer
my
doubts
Pequé
de
guardar
la
basura
I
sinned
by
keeping
the
garbage
Pequé
de
guardar
la
basura
I
sinned
by
keeping
the
garbage
Quiero
la
paz,
no
solo
el
cash
I
want
peace,
not
just
cash
Pienso
en
еl
dream,
no
duermo
en
la
night
I
think
about
the
dream,
I
don't
sleep
at
night
A
vеces
estoy
bien,
a
veces
'toy
mal
Sometimes
I'm
good,
sometimes
I'm
bad
A
veces
ni
estoy,
perdón
a
mamá
Sometimes
I'm
not
even
here,
sorry
mom
¿Dónde
estoy?,
¿Dónde
voy?
Where
am
I?,
Where
am
I
going?
Compasión
mi
señor
Compassion,
my
Lord
Dale
respuesta
a
mis
dudas
Answer
my
doubts
Pequé
de
guardar
la
basura
I
sinned
by
keeping
the
garbage
Pequé
de
guardar
la
basura
I
sinned
by
keeping
the
garbage
Lo'
que
me
tiran,
vivieron
y
viven
su
vida
en
la
escuela,
la
calle
no
le'
conocía'
Those
who
criticize
me,
lived
and
live
their
lives
in
school,
they
didn't
know
the
streets'
Secuencias,
caídas,
dejaron
secuelas
en
mi
mente
y
ahora
atormentan
mis
día'
Sequences,
falls,
left
sequels
in
my
mind
and
now
they
torment
my
days'
Los
guachos
tienen
vía
libre
pa'
propagar
la
porquería
The
guachos
have
free
rein
to
spread
the
crap
Vendiendo,
tomando,
buscando
salida
Selling,
drinking,
looking
for
a
way
out
Rezando
a
María,
joseando
comida
Praying
to
Mary,
hustling
for
food
Busco
ganar,
como
negrito
en
Detroit
I'm
looking
to
win,
like
a
black
man
in
Detroit
Simple,
sin
plan,
normal,
¿Cuál
hay?
Simple,
no
plan,
normal,
what
else
is
there?
Tengo
veneno
en
mí
voz
I
have
poison
in
my
voice
Condena'o
al
millón
como
Pau
Sentenced
to
a
million
like
Pau
Flow
fino
cual
fono
en
capital
Fine
flow
like
a
phone
in
the
capital
En
el
lío
el
plomo
es
habitual
In
the
mess,
lead
is
common
Este
flow
no
es
limpio
ni
con
blem,
aunque
es
rico
cual
blunt
(Yeah)
This
flow
is
not
clean
even
with
bleach,
although
it's
rich
like
a
blunt
(Yeah)
Solo
busco
blues
en
el
the
bank
I'm
just
looking
for
blues
in
the
bank
¿Y
cómo
no
van
a
decir
que
yo
soy
el
rey
de
esta
mierda?
And
how
could
they
not
say
that
I
am
the
king
of
this
shit?
Levantar
estas
barra'
es
como
ser
Arturo
y
sacar
la
espada
de
la
piedra
Lifting
these
bars
is
like
being
Arthur
and
pulling
the
sword
from
the
stone
Yo
me
muevo
tanto
que
a
los
titiritero'
lo'
ahorqué
con
su
cuerda
I
move
so
much
that
I
hanged
the
puppeteers
with
their
own
strings
Tiran
beef
y
no
se
acuerdan
They
throw
beef
and
they
don't
remember
Les
saco
el
plato
aunque
me
muerdan,
yeah
(Oh,
yeah)
I
take
the
plate
out
of
their
hands
even
if
they
bite
me,
yeah
(Oh,
yeah)
Queriendo
vestirme
de
marcas
caras
sabiendo
que
vengo
de
una
tierra
en
crisis
Wanting
to
wear
expensive
brands
knowing
that
I
come
from
a
land
in
crisis
¿Pero
cómo
no
iba
a
vestirlas
si
siempre
elegí
lo
difícil?
But
how
could
I
not
wear
them
if
I
always
chose
the
hard
way?
Haciendo
cultura,
hablándote
de
ropa,
de
porro,
de
nuevo'
releases
Making
culture,
talking
to
you
about
clothes,
weed,
new
releases
Mostrando
los
flow'
como
cuando
aprendíamo'
truco'
nuevos
en
la
bici
Showing
the
flows
like
when
we
learned
new
tricks
on
the
bike
Tu-Tu-Tuve
que
sacar
el
mejor
vino
de
mi
reserva
si
quería
rapear
con
el
Milo
I-I-I
had
to
bring
out
the
best
wine
from
my
reserve
if
I
wanted
to
rap
with
Milo
Que
cuando
trabajo
con
hombre'
de
oficio
no
suele
llenarme
un
simple:
"Lo
logramo""
That
when
I
work
with
men
of
his
craft,
a
simple
"We
made
it"
doesn't
usually
satisfy
me
Rap
anti-hologramas,
el
Milo
lo
graba
y
yo
enrolo
los
gramo',
wow
Anti-hologram
rap,
Milo
records
it
and
I
roll
the
grams,
wow
Es
como
que
te
saque
a
jugar
LeBron
cuando
estabas
en
las
gradas
sentado,
uh
It's
like
LeBron
taking
you
to
play
when
you
were
sitting
in
the
stands,
uh
Quiero
la
paz,
no
solo
el
cash
I
want
peace,
not
just
cash
Pienso
en
el
dream,
no
duermo
en
la
night
I
think
about
the
dream,
I
don't
sleep
at
night
A
veces
estoy
bien,
a
veces
'toy
mal
Sometimes
I'm
good,
sometimes
I'm
bad
A
veces
ni
estoy,
perdón
a
mamá
Sometimes
I'm
not
even
here,
sorry
mom
¿Dónde
estoy?,
¿Dónde
voy?
Where
am
I?,
Where
am
I
going?
Compasión
mi
señor
Compassion,
my
Lord
Dale
respuesta
a
mis
dudas
Answer
my
doubts
Pequé
de
guardar
la
basura
I
sinned
by
keeping
the
garbage
Pequé
de
guardar
la
basura
I
sinned
by
keeping
the
garbage
Quiero
la
paz,
no
solo
el
cash
I
want
peace,
not
just
cash
Pienso
en
el
dream,
no
duermo
en
la
night
I
think
about
the
dream,
I
don't
sleep
at
night
A
veces
estoy
bien,
a
veces
'toy
mal
Sometimes
I'm
good,
sometimes
I'm
bad
A
veces
ni
estoy,
perdón
a
mamá
Sometimes
I'm
not
even
here,
sorry
mom
¿Dónde
estoy?,
¿Dónde
voy?
Where
am
I?,
Where
am
I
going?
Compasión
mi
señor
Compassion,
my
Lord
Dale
respuesta
a
mis
dudas
Answer
my
doubts
Pequé
de
guardar
la
basura
I
sinned
by
keeping
the
garbage
Pequé
de
guardar
la
basura
I
sinned
by
keeping
the
garbage
Aunque
siga
peleando
con
las
dos
partes
de
mí
Even
though
I
keep
fighting
with
both
parts
of
me
Muriendo,
matando,
escapando
salí
Dying,
killing,
escaping
I
came
out
La
cuerda
temblando,
no
me
caí
The
rope
trembling,
I
didn't
fall
Que
pregunten,
respondo
cantando
Let
them
ask,
I
answer
singing
Rompiendo
corrientes,
subiendo,
bajando
Breaking
currents,
going
up,
going
down
Quebrando
las
norma',
las
trampas
se
quedan
mirando
Breaking
the
rules,
the
traps
are
left
watching
Recuerdos,
olvidos,
el
mal
merodeando
Memories,
oblivion,
evil
lurking
No
pueden
mentirme
(Huh,
yeah)
They
can't
lie
to
me
(Huh,
yeah)
Tengo
errores
que
completar
I
have
errors
to
complete
Más
preguntas
que
contestar
More
questions
than
answers
Más
lugares
en
donde
estar
More
places
to
be
Más
infiernos
que
protestar
More
hells
to
protest
Más
abismos
entre
yo
y
yo
mismo,
pero
ya
no
hay
tiempo
para
tropezar
More
abysses
between
me
and
myself,
but
there
is
no
time
to
stumble
Encierro
lo
malo
en
un
lugar,
oh
I
lock
up
the
bad
in
one
place,
oh
Soy
un
guerrero
y
si
hace
falta
hasta
peleo
sin
espada
I
am
a
warrior
and
if
necessary
I
even
fight
without
a
sword
Tengo
el
armadura
lista
y
las
palabras
recargadas
I
have
my
armor
ready
and
my
words
reloaded
Arrasamos
contra
todo,
el
pensamiento
negativo
no
nos
para
We
raze
everything,
negative
thinking
doesn't
stop
us
Quiero
la
corona
levantada
I
want
the
crown
raised
El
enemigo
está
mirando,
pero,
papi,
no
hay
jugada
The
enemy
is
watching,
but,
daddy,
there
is
no
play
Mucho
menos
preparada
Much
less
prepared
Puedo
percibir
el
miedo,
se
le
nota
en
la
mirada
I
can
sense
the
fear,
you
can
see
it
in
his
eyes
Pero
viendo
al
enemigo
estoy
viendo
mi
propia
cara
But
looking
at
the
enemy
I
am
seeing
my
own
face
Buscando
flores
en
las
chalas
Looking
for
flowers
in
the
slums
Pude
ver
un
presente
en
el
mañana
I
could
see
a
present
in
tomorrow
Siquiera
pensé
en
la
fama
I
didn't
even
think
about
fame
Solo
quiero
ver
sonreír
a
mí
mama
I
just
want
to
see
my
mom
smile
Me
acuerdo
cuando
me
retaban
por
no
entender
que
la
calle
era
mala
I
remember
when
they
scolded
me
for
not
understanding
that
the
street
was
bad
Mucha
gente
me
apoyaba,
pero
la
poli'
se
llevó
mis
gana'
Many
people
supported
me,
but
the
cops
took
away
my
desire
Quiero
la
paz,
no
solo
el
cash
I
want
peace,
not
just
cash
Pienso
en
el
dream,
no
duermo
en
la
night
I
think
about
the
dream,
I
don't
sleep
at
night
A
veces
estoy
bien,
a
veces
'toy
mal
Sometimes
I'm
good,
sometimes
I'm
bad
A
veces
ni
estoy,
perdón
a
mamá
Sometimes
I'm
not
even
here,
sorry
mom
¿Dónde
estoy?,
¿Dónde
voy?
Where
am
I?,
Where
am
I
going?
Compasión
mi
señor
Compassion,
my
Lord
Dale
respuesta
a
mis
dudas
Answer
my
doubts
Pequé
de
guardar
la
basura
I
sinned
by
keeping
the
garbage
Pequé
de
guardar
la
basura
I
sinned
by
keeping
the
garbage
Vainas,
gangstas
Stuff,
gangsters
Roban,
matan
They
steal,
they
kill
Hustle,
business,
ventas
Hustle,
business,
sales
Mari,
coca,
pasta
Weed,
coke,
crack
Dinero
no
sobra
Money
is
not
enough
Problemas
no
faltan
Problems
are
never
lacking
No
hay
techo,
no
hay
hasta
There
is
no
ceiling,
there
is
no
end
Con
mi
flow
me
basta
With
my
flow,
I
have
enough
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duki, Mateo Palacios Corazzina, Mauro Ezequiel Lombardo Quiroga, Trueno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.