Saigo - Regresa - Remix - перевод текста песни на немецкий

Regresa - Remix - Saigoперевод на немецкий




Regresa - Remix
Regresa - Remix
Last Dude On The Track!
Last Dude On The Track!
A veces nos queremo', a veces nos odiamo'
Manchmal lieben wir uns, manchmal hassen wir uns
Calor en el invierno, frío en el verano
Hitze im Winter, Kälte im Sommer
Y como puedo ser un ángel, también puedo ser el Diablo
Und so wie ich ein Engel sein kann, kann ich auch der Teufel sein
El tipo que a ti te cuida o el cabrón que te hace daño
Der Typ, der auf dich aufpasst, oder der Mistkerl, der dir wehtut
Y siempre regresas cuando te vas
Und du kommst immer zurück, wenn du gehst
Es tu naturaleza con mi mente jugar
Es ist deine Natur, mit meinem Verstand zu spielen
que verme bien te estresa, un amor bipolar
Ich weiß, dass es dich stresst, mich gut zu sehen, eine bipolare Liebe
Pa mentir tienes destreza, yo puedo ser igual (ya supiste)
Du hast Talent zum Lügen, ich kann genauso sein (du weißt es ja)
Cómo olvidar ese diciembre cuando yo te regalé el IP
Wie könnte ich diesen Dezember vergessen, als ich dir das IP schenkte
A mi' loqueras a toda' les decía' que
Meinen Verrücktheiten hast du immer zugestimmt
Escucho música con el carro vacío
Ich höre Musik mit dem leeren Auto
Qué mierda saber que somo' desconocidos, bebé
Was für eine Scheiße, zu wissen, dass wir Fremde sind, Baby
Espero que te encuentre' bien en dónde estés
Ich hoffe, es geht dir gut, wo immer du bist
Mor déjate ver para que me expliques
Schatz, lass dich blicken, damit du mir erklärst
Lo que pasó si cul'e vaina' y yo hicimo'
Was passiert ist, wenn wir so viele Sachen zusammen gemacht haben
Volvamo' pero a nadie le decimo'
Lass uns zurückkehren, aber niemandem davon erzählen
Tras de ti
Hinter dir her
Otra noche tras de ti
Noch eine Nacht hinter dir her
Quiero cumplir to' lo que prometí, yeh
Ich will alles erfüllen, was ich versprochen habe, yeh
te fuiste pero lo' recuerdo' no lo' dejé ir
Du bist gegangen, aber die Erinnerungen habe ich nicht gehen lassen
Chingábamos acapella
Wir haben acapella gevögelt
En la cama yo te daba la pela
Im Bett habe ich dich fertiggemacht
Yo bien Valija y te llegaba con velas, yeh
Ich ganz Valija und kam mit Kerzen an, yeh
Por una chimba como tú, yo me aguanto la espera (ya supiste)
Für so eine tolle Frau wie dich, warte ich gerne (du weißt es ja)
Se te nota la maldad, eres igual a
Man sieht dir die Bosheit an, du bist wie ich
De mi relación pasada fue que lo aprendí
Das habe ich aus meiner letzten Beziehung gelernt
Conmigo no va' a jugar, no soy un ta-te-ti
Mit mir wirst du nicht spielen, ich bin kein Tic-Tac-Toe
Te estoy dando motivo' pa que hables mal de
Ich gebe dir Gründe, schlecht über mich zu reden
Te tiraste cuando viste que me iba mejor
Du hast dich gemeldet, als du gesehen hast, dass es mir besser geht
Si te vas de mi vida, me haces un favor
Wenn du aus meinem Leben verschwindest, tust du mir einen Gefallen
Tuve que perder pa ser un ganador
Ich musste verlieren, um ein Gewinner zu sein
Mi corazón es duro, no siente el dolor
Mein Herz ist hart, es fühlt keinen Schmerz
A veces nos queremos, a veces nos odiamos
Manchmal lieben wir uns, manchmal hassen wir uns
Calor en el invierno, frío en el verano
Hitze im Winter, Kälte im Sommer
Y como puedo ser un ángel, también puedo ser el Diablo
Und so wie ich ein Engel sein kann, kann ich auch der Teufel sein
El tipo que a ti te cuida, o el cabrón que te hace daño
Der Typ, der auf dich aufpasst, oder der Mistkerl, der dir wehtut
Y siempre regresas cuando te vas
Und du kommst immer zurück, wenn du gehst
Es tu naturaleza con mi mente jugar
Es ist deine Natur, mit meinem Verstand zu spielen
que verme bien te estresa, un amor bipolar
Ich weiß, dass es dich stresst, mich gut zu sehen, eine bipolare Liebe
Pa mentir tienes destreza, yo puedo ser igual
Du hast Talent zum Lügen, ich kann genauso sein
Polima WestCoast
Polima WestCoast
I-Imaginaba y yo dando vuelta' por el mundo
Ich stellte mir vor, wie wir beide um die Welt reisen
Y si el mundo queda chico no' iríamo' a Saturno
Und wenn die Welt zu klein wird, würden wir zum Saturn fliegen
Soy muy emocional a veces suelo ser profundo
Ich bin sehr emotional, manchmal neige ich dazu, tiefgründig zu sein
Juro dolió en el alma shawty eso no e' rotundo
Ich schwöre, es tat in der Seele weh, Shawty, das ist nicht gelogen
Que estuviera en este punto jamá' me lo imaginé
Dass ich an diesem Punkt sein würde, hätte ich mir nie vorgestellt
Y mirando al cielo analizando solo suspiré
Und als ich in den Himmel schaute und analysierte, seufzte ich nur
Y si ella no está en mi vida no me lo cuestionaré
Und wenn sie nicht in meinem Leben ist, werde ich es nicht in Frage stellen
El tercer ojo lo abrí, la mala vibra canalicé
Ich habe das dritte Auge geöffnet, die schlechten Schwingungen kanalisiert
Y solo evito el problema
Und ich vermeide nur das Problem
Al recordarte es automática la pena
Wenn ich mich an dich erinnere, ist der Schmerz automatisch da
Básicamente el dolor lo llevo en la' vena'
Im Grunde trage ich den Schmerz in meinen Venen
Pero aquí nadie aprende por cabeza ajena
Aber hier lernt niemand aus den Fehlern anderer
Y solo evito el problema
Und ich vermeide nur das Problem
Al recordarte es automática la pena
Wenn ich mich an dich erinnere, ist der Schmerz automatisch da
Básicamente el dolor lo llevo en la' vena'
Im Grunde trage ich den Schmerz in meinen Venen
Pero aquí nadie aprende por cabeza ajena
Aber hier lernt niemand aus den Fehlern anderer
Pailita
Pailita
Saliste de tu casa sin pensar que no ibas a volver
Du hast dein Haus verlassen, ohne zu denken, dass du nicht zurückkehren würdest
Y que esa noche iba a ser la última vez que yo te iba a ver
Und dass diese Nacht das letzte Mal sein würde, dass ich dich sehen würde
Te alejaste mientras se ponía a llover
Du hast dich entfernt, während es anfing zu regnen
Las malas decisiones que uno toma pueden hacerte perder
Die schlechten Entscheidungen, die man trifft, können dazu führen, dass man verliert
Llegaste a tomar el vuelo
Du hast den Flug erreicht
En mi corazón dejaste un duelo
In meinem Herzen hast du eine Trauer hinterlassen
No puedo dormir, pensando me desvelo
Ich kann nicht schlafen, ich liege wach und denke nach
El tiempo no lo congelo, soy sincero
Ich kann die Zeit nicht einfrieren, ich bin ehrlich
Me gustaría volver al pasado pa' decirte que te quiero
Ich würde gerne in die Vergangenheit zurückkehren, um dir zu sagen, dass ich dich liebe
Es una queen
Sie ist eine Königin
Por que con el perfume que se ponga huele bien
Denn egal welches Parfüm sie trägt, sie riecht gut
Y hace que cualquier tipo a ella se le proponga
Und sie sorgt dafür, dass jeder Typ ihr einen Antrag macht
No hace ejercicio pero igual elonga
Sie macht keinen Sport, aber sie ist trotzdem gelenkig
Cuando mueve esas caderas me motivo para que letras componga
Wenn sie diese Hüften bewegt, motiviert mich das, Texte zu schreiben
Y no te vayas, por que el tiempo lo cura todo
Und geh nicht weg, denn die Zeit heilt alle Wunden
Yo voy a cuidarte como su manada un lobo
Ich werde auf dich aufpassen, wie ein Wolf auf sein Rudel
Ya no sufras por un bobo
Leide nicht mehr wegen eines Idioten
Yo te sacaré del lodo
Ich werde dich aus dem Schlamm ziehen
Voy a hacer lo posible pa' tenerte de cualquier modo (ya supiste)
Ich werde alles tun, um dich auf jede erdenkliche Weise zu bekommen (du weißt es ja)
Pailita
Pailita
Polimá WestCoast
Polimá WestCoast
Wow
Wow
Se que verme bien te estresa
Ich weiß, dass es dich stresst mich gut zu sehen.
Last dude on the track!
Last dude on the track!
Directamente de la F
Direkt aus der F





Авторы: Carlos Rain Pailacheo, Duki, Feid, Mauro Ezequiel Lombardo, Pailita, Polimá Ngangu Orellana Ruiz, Polima Westcoast, Salomón Villada Hoyos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.