Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regresa - Remix
Come Back - Remix
Last
Dude
On
The
Track!
Last
Dude
On
The
Track!
A
veces
nos
queremo',
a
veces
nos
odiamo'
Sometimes
we
love
each
other,
sometimes
we
hate
each
other
Calor
en
el
invierno,
frío
en
el
verano
Heat
in
the
winter,
cold
in
the
summer
Y
como
puedo
ser
un
ángel,
también
puedo
ser
el
Diablo
And
like
I
can
be
an
angel,
I
can
also
be
the
Devil
El
tipo
que
a
ti
te
cuida
o
el
cabrón
que
te
hace
daño
The
guy
who
takes
care
of
you
or
the
bastard
who
hurts
you
Y
tú
siempre
regresas
cuando
te
vas
And
you
always
come
back
when
you
leave
Es
tu
naturaleza
con
mi
mente
jugar
It's
your
nature
to
play
with
my
mind
Sé
que
verme
bien
te
estresa,
un
amor
bipolar
I
know
seeing
me
well
stresses
you
out,
a
bipolar
love
Pa
mentir
tienes
destreza,
yo
puedo
ser
igual
(ya
supiste)
You
have
the
skill
to
lie,
I
can
be
the
same
(you
already
knew)
Cómo
olvidar
ese
diciembre
cuando
yo
te
regalé
el
IP
How
to
forget
that
December
when
I
gave
you
the
IP
A
mi'
loqueras
a
toda'
tú
les
decía'
que
sí
To
my
crazy
things
you
said
yes
to
them
all
Escucho
música
con
el
carro
vacío
I
listen
to
music
with
the
empty
car
Qué
mierda
saber
que
somo'
desconocidos,
bebé
What
shit
to
know
that
we
are
strangers,
baby
Espero
que
te
encuentre'
bien
en
dónde
estés
I
hope
you're
doing
well
wherever
you
are
Mor
déjate
ver
para
que
me
expliques
Mor
let
yourself
be
seen
so
you
can
explain
to
me
Lo
que
pasó
si
cul'e
vaina'
tú
y
yo
hicimo'
What
happened
if
you
and
I
did
some
shit
Volvamo'
pero
a
nadie
le
decimo'
Let's
go
back
but
we
don't
tell
anyone'
Otra
noche
tras
de
ti
Another
night
after
you
Quiero
cumplir
to'
lo
que
prometí,
yeh
I
want
to
fulfill
everything
I
promised,
yeah
Tú
te
fuiste
pero
lo'
recuerdo'
no
lo'
dejé
ir
You
left
but
I
remember
them,
I
didn't
let
them
go
Chingábamos
acapella
We
fucked
acapella
En
la
cama
yo
te
daba
la
pela
In
bed
I
gave
you
the
skin
Yo
bien
Valija
y
te
llegaba
con
velas,
yeh
I
was
very
suitcase
and
I
came
to
you
with
candles,
yeah
Por
una
chimba
como
tú,
yo
me
aguanto
la
espera
(ya
supiste)
For
a
hottie
like
you,
I
can
handle
the
wait
(you
already
knew)
Se
te
nota
la
maldad,
eres
igual
a
mí
You
can
see
the
evil
in
you,
you
are
just
like
me
De
mi
relación
pasada
fue
que
lo
aprendí
That's
what
I
learned
from
my
past
relationship
Conmigo
no
va'
a
jugar,
no
soy
un
ta-te-ti
You're
not
going
to
play
with
me,
I'm
not
a
ta-te-ti
Te
estoy
dando
motivo'
pa
que
hables
mal
de
mí
I'm
giving
you
reasons
to
talk
bad
about
me
Te
tiraste
cuando
viste
que
me
iba
mejor
You
threw
yourself
away
when
you
saw
that
I
was
doing
better
Si
te
vas
de
mi
vida,
me
haces
un
favor
If
you
leave
my
life,
you're
doing
me
a
favor
Tuve
que
perder
pa
ser
un
ganador
I
had
to
lose
to
be
a
winner
Mi
corazón
es
duro,
no
siente
el
dolor
My
heart
is
hard,
it
doesn't
feel
pain
A
veces
nos
queremos,
a
veces
nos
odiamos
Sometimes
we
love
each
other,
sometimes
we
hate
each
other
Calor
en
el
invierno,
frío
en
el
verano
Heat
in
the
winter,
cold
in
the
summer
Y
como
puedo
ser
un
ángel,
también
puedo
ser
el
Diablo
And
like
I
can
be
an
angel,
I
can
also
be
the
Devil
El
tipo
que
a
ti
te
cuida,
o
el
cabrón
que
te
hace
daño
The
guy
who
takes
care
of
you,
or
the
bastard
who
hurts
you
Y
tú
siempre
regresas
cuando
te
vas
And
you
always
come
back
when
you
leave
Es
tu
naturaleza
con
mi
mente
jugar
It's
your
nature
to
play
with
my
mind
Sé
que
verme
bien
te
estresa,
un
amor
bipolar
I
know
seeing
me
well
stresses
you
out,
a
bipolar
love
Pa
mentir
tienes
destreza,
yo
puedo
ser
igual
You
have
the
skill
to
lie,
I
can
be
the
same
Polima
WestCoast
Polima
WestCoast
I-Imaginaba
tú
y
yo
dando
vuelta'
por
el
mundo
I-I
imagined
you
and
I
going
around
the
world
Y
si
el
mundo
queda
chico
no'
iríamo'
a
Saturno
And
if
the
world
is
too
small,
we
would
go
to
Saturn
Soy
muy
emocional
a
veces
suelo
ser
profundo
I
am
very
emotional
sometimes
I
tend
to
be
deep
Juro
dolió
en
el
alma
shawty
eso
no
e'
rotundo
I
swear
it
hurt
my
soul
shawty
that's
not
round
Que
estuviera
en
este
punto
jamá'
me
lo
imaginé
I
never
imagined
being
at
this
point
Y
mirando
al
cielo
analizando
solo
suspiré
And
looking
at
the
sky
analyzing
I
just
sighed
Y
si
ella
no
está
en
mi
vida
no
me
lo
cuestionaré
And
if
she's
not
in
my
life
I
won't
question
it
El
tercer
ojo
lo
abrí,
la
mala
vibra
canalicé
I
opened
my
third
eye,
I
channeled
the
bad
vibes
Y
solo
evito
el
problema
And
I
just
avoid
the
problem
Al
recordarte
es
automática
la
pena
Remembering
you
is
automatic
pain
Básicamente
el
dolor
lo
llevo
en
la'
vena'
Basically
the
pain
I
carry
in
my
veins
Pero
aquí
nadie
aprende
por
cabeza
ajena
But
here
no
one
learns
from
someone
else's
head
Y
solo
evito
el
problema
And
I
just
avoid
the
problem
Al
recordarte
es
automática
la
pena
Remembering
you
is
automatic
pain
Básicamente
el
dolor
lo
llevo
en
la'
vena'
Basically
the
pain
I
carry
in
my
veins
Pero
aquí
nadie
aprende
por
cabeza
ajena
But
here
no
one
learns
from
someone
else's
head
Saliste
de
tu
casa
sin
pensar
que
no
ibas
a
volver
You
left
your
house
without
thinking
you
weren't
coming
back
Y
que
esa
noche
iba
a
ser
la
última
vez
que
yo
te
iba
a
ver
And
that
night
was
going
to
be
the
last
time
I
saw
you
Te
alejaste
mientras
se
ponía
a
llover
You
walked
away
as
it
started
to
rain
Las
malas
decisiones
que
uno
toma
pueden
hacerte
perder
The
bad
decisions
one
makes
can
make
you
lose
Llegaste
a
tomar
el
vuelo
You
got
to
take
the
flight
En
mi
corazón
dejaste
un
duelo
You
left
a
duel
in
my
heart
No
puedo
dormir,
pensando
me
desvelo
I
can't
sleep,
thinking
I'm
unraveling
El
tiempo
no
lo
congelo,
soy
sincero
Time
doesn't
freeze,
I'm
honest
Me
gustaría
volver
al
pasado
pa'
decirte
que
te
quiero
I
would
like
to
go
back
to
the
past
to
tell
you
that
I
love
you
Es
una
queen
She's
a
queen
Por
que
con
el
perfume
que
se
ponga
huele
bien
Because
whatever
perfume
she
wears
smells
good
Y
hace
que
cualquier
tipo
a
ella
se
le
proponga
And
it
makes
any
guy
propose
to
her
No
hace
ejercicio
pero
igual
elonga
She
doesn't
exercise
but
she
still
elongates
Cuando
mueve
esas
caderas
me
motivo
para
que
letras
componga
When
she
moves
those
hips
it
motivates
me
to
compose
lyrics
Y
no
te
vayas,
por
que
el
tiempo
lo
cura
todo
And
don't
go,
because
time
heals
everything
Yo
voy
a
cuidarte
como
su
manada
un
lobo
I
will
take
care
of
you
like
a
wolf
pack
Ya
no
sufras
por
un
bobo
Don't
suffer
for
a
fool
anymore
Yo
te
sacaré
del
lodo
I'll
get
you
out
of
the
mud
Voy
a
hacer
lo
posible
pa'
tenerte
de
cualquier
modo
(ya
supiste)
I'll
do
whatever
it
takes
to
have
you
any
way
(you
already
knew)
Polimá
WestCoast
Polimá
WestCoast
Se
que
verme
bien
te
estresa
I
know
seeing
me
well
stresses
you
out
Last
dude
on
the
track!
Last
dude
on
the
track!
Directamente
de
la
F
Directly
from
the
F
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Rain Pailacheo, Duki, Feid, Mauro Ezequiel Lombardo, Pailita, Polimá Ngangu Orellana Ruiz, Polima Westcoast, Salomón Villada Hoyos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.