Saigon - Plant the Seed (What U Paid For) - перевод текста песни на немецкий

Plant the Seed (What U Paid For) - Saigonперевод на немецкий




Plant the Seed (What U Paid For)
Pflanz den Samen (Wofür du bezahlt hast)
Hope you got what you paid for
Hoffe, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
Hope you got what you paid for
Hoffe, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
I ain't even gotta say more
Ich muss nicht mal mehr sagen
Hope you got what you paid for
Hoffe, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
Hope you got what you paid for
Hoffe, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
Hope you got what you paid for
Hoffe, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
I know you got what you paid for
Ich weiß, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
Everybody balling, everybody winning
Jeder protzt, jeder gewinnt
Ain't nobody pull no more, everybody spending
Niemand hält sich mehr zurück, jeder gibt aus
Are we just caught in a world that we co pretending
Sind wir nur gefangen in einer Welt, in der wir gemeinsam so tun als ob
Where pretend to be niggas to pretend to run up...
Wo wir vorgeben, N**** zu sein, um vorzugeben, Leute anzugreifen...
The minute women are sinning, in a minute, this gets them to them infants
Sobald Frauen sündigen, überträgt sich das im Nu auf ihre Kinder
They morals becoming so inconsistent
Ihre Moral wird so widersprüchlich
Little boy with his wrist slit, little girl think this gripping is a bizness
Kleiner Junge mit aufgeschlitztem Handgelenk, kleines Mädchen denkt, Strippen sei ein Geschäft
That's cause our mother wasn't against it
Das liegt daran, dass unsere Mutter nicht dagegen war
Everybody getting it, everybody trappin
Jeder kriegt's hin, jeder dealt
Who the heck is listening if everybody rapping
Wer zum Teufel hört zu, wenn jeder rappt
Kinda knew this was destined to happen
Wusste irgendwie, dass das passieren musste
Rappers no realer than wrestlers who acting
Rapper nicht echter als schauspielernde Wrestler
And the message is backing
Und die Botschaft bleibt auf der Strecke
But once again Saigon bringing you the realest
Aber wieder einmal bringt Saigon dir das Echteste
If I ain't the illest, then we can talk about willest
Wenn ich nicht der Krasseste bin, dann können wir über den Willigsten reden
...gsmt, just repeat after, matter of fact, after you
...gsmt, sprich einfach nach, tatsächlich, nach dir
Hope you got what you paid for
Hoffe, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
Hope you got what you paid for
Hoffe, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
I ain't even gotta say more
Ich muss nicht mal mehr sagen
Hope you got what you paid for
Hoffe, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
Hope you got what you paid for
Hoffe, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
Hope you got what you paid for
Hoffe, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
I know you got what you paid for
Ich weiß, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
How you sposed to be the wildest when you got a stylist
Wie sollst du der Wildeste sein, wenn du einen Stylisten hast
Say that you really smoke whenever puffing out the chalice
Sagst, dass du wirklich rauchst, wann immer du aus dem Kelch pafft
Only clips you prolly fuck with is butcher of malice
Die einzigen Magazine, auf die du stehst, sind wahrscheinlich von 'Butcher of Malice'
I told you to cut the bullshit, now you full of the cow piss
Ich sagte dir, lass den Bullshit, jetzt bist du voller Kuhpisse
How's this, I'm like money mayweather around round 6
Wie wär's damit, ich bin wie Money Mayweather um Runde 6 herum
Bout to start turning it up about this bitch
Bin dabei, wegen dieser Sache hier aufzudrehen
I'm too legit like Stanley barelle,
Ich bin zu echt wie Stanley Burrell,
I'ma die doing what I love, I'm the black tammy tarrel
Ich werde sterben, während ich tue, was ich liebe, ich bin die schwarze Tammi Terrell
Told buffy my nose stuffy, dog I can't even smell
Hab Buffy gesagt, meine Nase ist verstopft, Alter, ich kann nicht mal riechen
Cause I'm sick from doing this shit, but still they let me in jail
Weil ich es leid bin, diesen Scheiß zu machen, aber trotzdem ließen sie mich in den Knast
Tell baby I need avy, if not, then I'ma go holler at shady
Sag Baby, ich brauch 'nen Vorschuss, wenn nicht, dann sprech' ich bei Shady vor
One of these motherfucker is gonna pay me in gravy
Einer dieser Motherfucker wird mich fett bezahlen
In the best shape of my life, state the price make it nice
In der besten Form meines Lebens, nenn den Preis, mach ihn gut
You can go on vacation twice
Du kannst zweimal in Urlaub fahren
I'm telling you man, I'm worth every bit of that 80 million dollars
Ich sag's dir, Mann, ich bin jeden Cent dieser 80 Millionen Dollar wert
Hope you got what you paid for
Hoffe, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
Hope you got what you paid for
Hoffe, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
I ain't even gotta say more
Ich muss nicht mal mehr sagen
Hope you got what you paid for
Hoffe, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
Hope you got what you paid for
Hoffe, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
Hope you got what you paid for
Hoffe, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
I know you got what you paid for
Ich weiß, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
Before my daughter, before they bottled the water
Vor meiner Tochter, bevor sie Wasser in Flaschen abfüllten
We was flipping the bricks, see ...slide to the border
Wir haben Kilos vertickt, sieh ...rutsch zur Grenze
Come back with some shit out the size of rock of Gibraltar
Komm zurück mit Zeug von der Größe des Felsens von Gibraltar
Paper pussy power, paint in chronologically order
Geld, Muschi, Macht, liste es in chronologischer Reihenfolge auf
Coola got locked, product was getting shorter
Coola wurde geschnappt, Ware wurde knapp
We knew he do some time and then the cops would deport him
Wir wussten, er würde eine Weile sitzen und dann würden ihn die Cops abschieben
Fuck the feds have record him in the comfort in his own home
Scheiß drauf, die Feds haben ihn im Komfort seines eigenen Heims aufgenommen
He would just live up and talk bindess on his own phone
Er ließ es einfach krachen und redete übers Geschäft am eigenen Telefon
We was on the home grown, he was blowing the hydro
Wir rauchten Selbstangebautes, er paffte Hydro
I think it was hydro, how the fuck should I know?
Ich glaube, es war Hydro, wie zum Teufel soll ich das wissen?
I was ducking the 5o, tryina get the case gone
Ich tauchte vor den Bullen unter, versuchte, die Anklage loszuwerden
Went to Miami to see family
Fuhr nach Miami, um Familie zu sehen
I wasn't tryina stay long, just to pick up enough yay to lay on
Ich wollte nicht lange bleiben, nur um genug Koks zu holen, um davon zu leben
We still had enough to get way long
Wir hatten immer noch genug, um lange durchzukommen
Hope you got what you paid for
Hoffe, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
Hope you got what you paid for
Hoffe, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
I ain't even gotta say more
Ich muss nicht mal mehr sagen
Hope you got what you paid for
Hoffe, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
Hope you got what you paid for
Hoffe, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
Hope you got what you paid for
Hoffe, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast
I know you got what you paid for.
Ich weiß, du hast bekommen, wofür du bezahlt hast.





Авторы: brian carenard, christoph bauss, justin smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.