Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plant the Seed (What U Paid For)
Pflanz den Samen (Wofür du bezahlt hast)
Hope
you
got
what
you
paid
for
Hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
Hope
you
got
what
you
paid
for
Hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
I
ain't
even
gotta
say
more
Ich
muss
nicht
mal
mehr
sagen
Hope
you
got
what
you
paid
for
Hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
Hope
you
got
what
you
paid
for
Hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
Hope
you
got
what
you
paid
for
Hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
I
know
you
got
what
you
paid
for
Ich
weiß,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
Everybody
balling,
everybody
winning
Jeder
protzt,
jeder
gewinnt
Ain't
nobody
pull
no
more,
everybody
spending
Niemand
hält
sich
mehr
zurück,
jeder
gibt
aus
Are
we
just
caught
in
a
world
that
we
co
pretending
Sind
wir
nur
gefangen
in
einer
Welt,
in
der
wir
gemeinsam
so
tun
als
ob
Where
pretend
to
be
niggas
to
pretend
to
run
up...
Wo
wir
vorgeben,
N****
zu
sein,
um
vorzugeben,
Leute
anzugreifen...
The
minute
women
are
sinning,
in
a
minute,
this
gets
them
to
them
infants
Sobald
Frauen
sündigen,
überträgt
sich
das
im
Nu
auf
ihre
Kinder
They
morals
becoming
so
inconsistent
Ihre
Moral
wird
so
widersprüchlich
Little
boy
with
his
wrist
slit,
little
girl
think
this
gripping
is
a
bizness
Kleiner
Junge
mit
aufgeschlitztem
Handgelenk,
kleines
Mädchen
denkt,
Strippen
sei
ein
Geschäft
That's
cause
our
mother
wasn't
against
it
Das
liegt
daran,
dass
unsere
Mutter
nicht
dagegen
war
Everybody
getting
it,
everybody
trappin
Jeder
kriegt's
hin,
jeder
dealt
Who
the
heck
is
listening
if
everybody
rapping
Wer
zum
Teufel
hört
zu,
wenn
jeder
rappt
Kinda
knew
this
was
destined
to
happen
Wusste
irgendwie,
dass
das
passieren
musste
Rappers
no
realer
than
wrestlers
who
acting
Rapper
nicht
echter
als
schauspielernde
Wrestler
And
the
message
is
backing
Und
die
Botschaft
bleibt
auf
der
Strecke
But
once
again
Saigon
bringing
you
the
realest
Aber
wieder
einmal
bringt
Saigon
dir
das
Echteste
If
I
ain't
the
illest,
then
we
can
talk
about
willest
Wenn
ich
nicht
der
Krasseste
bin,
dann
können
wir
über
den
Willigsten
reden
...gsmt,
just
repeat
after,
matter
of
fact,
after
you
...gsmt,
sprich
einfach
nach,
tatsächlich,
nach
dir
Hope
you
got
what
you
paid
for
Hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
Hope
you
got
what
you
paid
for
Hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
I
ain't
even
gotta
say
more
Ich
muss
nicht
mal
mehr
sagen
Hope
you
got
what
you
paid
for
Hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
Hope
you
got
what
you
paid
for
Hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
Hope
you
got
what
you
paid
for
Hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
I
know
you
got
what
you
paid
for
Ich
weiß,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
How
you
sposed
to
be
the
wildest
when
you
got
a
stylist
Wie
sollst
du
der
Wildeste
sein,
wenn
du
einen
Stylisten
hast
Say
that
you
really
smoke
whenever
puffing
out
the
chalice
Sagst,
dass
du
wirklich
rauchst,
wann
immer
du
aus
dem
Kelch
pafft
Only
clips
you
prolly
fuck
with
is
butcher
of
malice
Die
einzigen
Magazine,
auf
die
du
stehst,
sind
wahrscheinlich
von
'Butcher
of
Malice'
I
told
you
to
cut
the
bullshit,
now
you
full
of
the
cow
piss
Ich
sagte
dir,
lass
den
Bullshit,
jetzt
bist
du
voller
Kuhpisse
How's
this,
I'm
like
money
mayweather
around
round
6
Wie
wär's
damit,
ich
bin
wie
Money
Mayweather
um
Runde
6 herum
Bout
to
start
turning
it
up
about
this
bitch
Bin
dabei,
wegen
dieser
Sache
hier
aufzudrehen
I'm
too
legit
like
Stanley
barelle,
Ich
bin
zu
echt
wie
Stanley
Burrell,
I'ma
die
doing
what
I
love,
I'm
the
black
tammy
tarrel
Ich
werde
sterben,
während
ich
tue,
was
ich
liebe,
ich
bin
die
schwarze
Tammi
Terrell
Told
buffy
my
nose
stuffy,
dog
I
can't
even
smell
Hab
Buffy
gesagt,
meine
Nase
ist
verstopft,
Alter,
ich
kann
nicht
mal
riechen
Cause
I'm
sick
from
doing
this
shit,
but
still
they
let
me
in
jail
Weil
ich
es
leid
bin,
diesen
Scheiß
zu
machen,
aber
trotzdem
ließen
sie
mich
in
den
Knast
Tell
baby
I
need
avy,
if
not,
then
I'ma
go
holler
at
shady
Sag
Baby,
ich
brauch
'nen
Vorschuss,
wenn
nicht,
dann
sprech'
ich
bei
Shady
vor
One
of
these
motherfucker
is
gonna
pay
me
in
gravy
Einer
dieser
Motherfucker
wird
mich
fett
bezahlen
In
the
best
shape
of
my
life,
state
the
price
make
it
nice
In
der
besten
Form
meines
Lebens,
nenn
den
Preis,
mach
ihn
gut
You
can
go
on
vacation
twice
Du
kannst
zweimal
in
Urlaub
fahren
I'm
telling
you
man,
I'm
worth
every
bit
of
that
80
million
dollars
Ich
sag's
dir,
Mann,
ich
bin
jeden
Cent
dieser
80
Millionen
Dollar
wert
Hope
you
got
what
you
paid
for
Hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
Hope
you
got
what
you
paid
for
Hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
I
ain't
even
gotta
say
more
Ich
muss
nicht
mal
mehr
sagen
Hope
you
got
what
you
paid
for
Hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
Hope
you
got
what
you
paid
for
Hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
Hope
you
got
what
you
paid
for
Hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
I
know
you
got
what
you
paid
for
Ich
weiß,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
Before
my
daughter,
before
they
bottled
the
water
Vor
meiner
Tochter,
bevor
sie
Wasser
in
Flaschen
abfüllten
We
was
flipping
the
bricks,
see
...slide
to
the
border
Wir
haben
Kilos
vertickt,
sieh
...rutsch
zur
Grenze
Come
back
with
some
shit
out
the
size
of
rock
of
Gibraltar
Komm
zurück
mit
Zeug
von
der
Größe
des
Felsens
von
Gibraltar
Paper
pussy
power,
paint
in
chronologically
order
Geld,
Muschi,
Macht,
liste
es
in
chronologischer
Reihenfolge
auf
Coola
got
locked,
product
was
getting
shorter
Coola
wurde
geschnappt,
Ware
wurde
knapp
We
knew
he
do
some
time
and
then
the
cops
would
deport
him
Wir
wussten,
er
würde
eine
Weile
sitzen
und
dann
würden
ihn
die
Cops
abschieben
Fuck
the
feds
have
record
him
in
the
comfort
in
his
own
home
Scheiß
drauf,
die
Feds
haben
ihn
im
Komfort
seines
eigenen
Heims
aufgenommen
He
would
just
live
up
and
talk
bindess
on
his
own
phone
Er
ließ
es
einfach
krachen
und
redete
übers
Geschäft
am
eigenen
Telefon
We
was
on
the
home
grown,
he
was
blowing
the
hydro
Wir
rauchten
Selbstangebautes,
er
paffte
Hydro
I
think
it
was
hydro,
how
the
fuck
should
I
know?
Ich
glaube,
es
war
Hydro,
wie
zum
Teufel
soll
ich
das
wissen?
I
was
ducking
the
5o,
tryina
get
the
case
gone
Ich
tauchte
vor
den
Bullen
unter,
versuchte,
die
Anklage
loszuwerden
Went
to
Miami
to
see
family
Fuhr
nach
Miami,
um
Familie
zu
sehen
I
wasn't
tryina
stay
long,
just
to
pick
up
enough
yay
to
lay
on
Ich
wollte
nicht
lange
bleiben,
nur
um
genug
Koks
zu
holen,
um
davon
zu
leben
We
still
had
enough
to
get
way
long
Wir
hatten
immer
noch
genug,
um
lange
durchzukommen
Hope
you
got
what
you
paid
for
Hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
Hope
you
got
what
you
paid
for
Hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
I
ain't
even
gotta
say
more
Ich
muss
nicht
mal
mehr
sagen
Hope
you
got
what
you
paid
for
Hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
Hope
you
got
what
you
paid
for
Hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
Hope
you
got
what
you
paid
for
Hoffe,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast
I
know
you
got
what
you
paid
for.
Ich
weiß,
du
hast
bekommen,
wofür
du
bezahlt
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: brian carenard, christoph bauss, justin smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.