Saiko - COMO SUENAN LAS ESTRELLAS - перевод текста песни на немецкий

COMO SUENAN LAS ESTRELLAS - Saikoперевод на немецкий




COMO SUENAN LAS ESTRELLAS
WIE DIE STERNE KLINGEN
¿Alguna vez te has preguntado cómo suenan las estrella'?
Hast du dich jemals gefragt, wie die Sterne klingen?
Mi única estrella en el cielo, la que más brillaba
Mein einziger Stern am Himmel, der am hellsten strahlte
Pero, poco a poco, tan linda que era y yo la apagaba
Aber nach und nach, so schön wie sie war, löschte ich sie aus
No quiero que to esto se quede en nada
Ich will nicht, dass all dies zu nichts wird
Seme real como CHIMI con Yeruza
Sei echt, wie CHIMI mit Yeruza
Llevo unos día' buscando excusa'
Ich suche seit ein paar Tagen nach Ausreden
Para escribirte y que me saque' de esta montaña rusa
Um dir zu schreiben und mich aus dieser Achterbahn zu holen
Debajo de las estrella'
Unter den Sternen
Pide un deseo, ojalá se cumpliera
Wünsch dir etwas, hoffentlich wird es wahr
Yo solo pediría que volviera'
Ich würde mir nur wünschen, dass du zurückkehrst
Te necesito, pero no coopera'
Ich brauche dich, aber du kooperierst nicht
Como si ya no te reconociera
Als ob ich dich nicht mehr wiedererkennen würde
Quiero tenerte, y ojalá pudiera
Ich will dich haben, und ich wünschte, ich könnte
Pediría que volviera'
Ich würde mir wünschen, dass du zurückkehrst
Te necesito, pero no coopera'
Ich brauche dich, aber du kooperierst nicht
Y como si ya no te reconociera
Und als ob ich dich nicht mehr wiedererkennen würde
Quiero tenerte, y ojalá pudiera, ojalá pudiera
Ich will dich haben, und ich wünschte, ich könnte, ich wünschte, ich könnte
Quiero tenerte, pero como el agua
Ich will dich haben, aber wie das Wasser
Adentro de mis mano', te me escapa'
In meinen Händen entgleitest du mir
Me llevé el brillo de tu mirada
Ich nahm den Glanz deiner Augen mit
Te dije: "ódiame" mientras me alejaba
Ich sagte: "Hasse mich", während ich wegging
Y llegué tarde a tu vuelo
Und ich kam zu spät zu deinem Flug
Y quizá por eso lo nuestro fue pasajero
Und vielleicht war unsere Beziehung deshalb nur vorübergehend
Mis colega' piensan que le' exagero
Meine Kumpels denken, ich übertreibe
Pero yo me veo que de verdad que pasa el tiempo, pero no me recupero
Aber ich sehe, dass die Zeit wirklich vergeht, aber ich erhole mich nicht
¿Y te acuerda' cuando nos peleábamo' por quién quería más al otro?
Und erinnerst du dich, als wir uns stritten, wer den anderen mehr liebte?
Resulta que gané yo
Es stellt sich heraus, dass ich gewonnen habe
Y si la estrella más bonita de mi cielo
Und wenn der schönste Stern meines Himmels
Me concede un deseo y me diera esa opción
Mir einen Wunsch gewähren würde und mir diese Option gäbe
Pediría que volviera'
Ich würde mir wünschen, dass du zurückkehrst
Te necesito, pero no coopera'
Ich brauche dich, aber du kooperierst nicht
Y como si ya no te reconociera
Und als ob ich dich nicht mehr wiedererkennen würde
Quiero tenerte, y ojalá pudiera
Ich will dich haben, und ich wünschte, ich könnte
Pediría que volviera'
Ich würde mir wünschen, dass du zurückkehrst
Te necesito, pero no coopera'
Ich brauche dich, aber du kooperierst nicht
Y como si ya no te reconociera
Und als ob ich dich nicht mehr wiedererkennen würde
Quiero tenerte, y ojalá pudiera, ojalá pudiera
Ich will dich haben, und ich wünschte, ich könnte, ich wünschte, ich könnte
Oye, dime Saiko
Hey, sag Saiko
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh-oh
Oh-oh





Авторы: David Hernandez Garcia, Miguel Cantos Gomez, Ulises Miranda Baron, Mateo Nahuel Pucciano Carnivale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.