Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COMO SUENAN LAS ESTRELLAS
КАК ЗВУЧАТ ЗВЕЗДЫ
¿Alguna
vez
te
has
preguntado
cómo
suenan
las
estrella'?
Ты
когда-нибудь
задумывалась,
как
звучат
звезды?
Mi
única
estrella
en
el
cielo,
la
que
más
brillaba
Моя
единственная
звезда
на
небе,
та,
что
сияла
ярче
всех
Pero,
poco
a
poco,
tan
linda
que
era
y
yo
la
apagaba
Но,
постепенно,
такая
красивая,
какой
она
была,
я
её
погасил
No
quiero
que
to
esto
se
quede
en
nada
Не
хочу,
чтобы
всё
это
осталось
ничем
Seme
real
como
CHIMI
con
Yeruza
Кажется
таким
реальным,
как
CHIMI
с
Yeruza
Llevo
unos
día'
buscando
excusa'
Я
несколько
дней
искал
повод
Para
escribirte
y
que
me
saque'
de
esta
montaña
rusa
Чтобы
написать
тебе
и
чтобы
ты
сняла
меня
с
этих
американских
горок
Debajo
de
las
estrella'
Под
звёздами
Pide
un
deseo,
ojalá
se
cumpliera
Загадывай
желание,
пусть
оно
сбудется
Yo
solo
pediría
que
volviera'
Я
бы
только
попросил,
чтобы
ты
вернулась
Te
necesito,
pero
no
coopera'
Ты
мне
нужна,
но
ты
не
идёшь
навстречу
Como
si
ya
no
te
reconociera
Как
будто
ты
меня
больше
не
узнаёшь
Quiero
tenerte,
y
ojalá
pudiera
Хочу
быть
с
тобой,
и
если
бы
я
мог
Pediría
que
volviera'
Я
бы
попросил,
чтобы
ты
вернулась
Te
necesito,
pero
no
coopera'
Ты
мне
нужна,
но
ты
не
идёшь
навстречу
Y
como
si
ya
no
te
reconociera
И
как
будто
ты
меня
больше
не
узнаёшь
Quiero
tenerte,
y
ojalá
pudiera,
ojalá
pudiera
Хочу
быть
с
тобой,
и
если
бы
я
мог,
если
бы
я
мог
Quiero
tenerte,
pero
como
el
agua
Хочу
быть
с
тобой,
но
как
вода
Adentro
de
mis
mano',
te
me
escapa'
В
моих
руках,
ты
ускользаешь
Me
llevé
el
brillo
de
tu
mirada
Я
забрал
блеск
твоих
глаз
Te
dije:
"ódiame"
mientras
me
alejaba
Я
сказал:
"ненавидь
меня",
уходя
Y
llegué
tarde
a
tu
vuelo
И
я
опоздал
на
твой
рейс
Y
quizá
por
eso
lo
nuestro
fue
pasajero
И,
возможно,
поэтому
наше
было
мимолетным
Mis
colega'
piensan
que
le'
exagero
Мои
друзья
думают,
что
я
преувеличиваю
Pero
yo
me
veo
que
de
verdad
que
pasa
el
tiempo,
pero
no
me
recupero
Но
я
вижу,
что
время
действительно
идёт,
но
я
не
могу
оправиться
¿Y
tú
te
acuerda'
cuando
nos
peleábamo'
por
quién
quería
más
al
otro?
А
ты
помнишь,
как
мы
спорили
о
том,
кто
кого
любит
больше?
Resulta
que
gané
yo
Получается,
я
выиграл
Y
si
la
estrella
más
bonita
de
mi
cielo
И
если
самая
красивая
звезда
на
моём
небе
Me
concede
un
deseo
y
me
diera
esa
opción
Исполнит
моё
желание
и
даст
мне
этот
выбор
Pediría
que
volviera'
Я
бы
попросил,
чтобы
ты
вернулась
Te
necesito,
pero
no
coopera'
Ты
мне
нужна,
но
ты
не
идёшь
навстречу
Y
como
si
ya
no
te
reconociera
И
как
будто
ты
меня
больше
не
узнаёшь
Quiero
tenerte,
y
ojalá
pudiera
Хочу
быть
с
тобой,
и
если
бы
я
мог
Pediría
que
volviera'
Я
бы
попросил,
чтобы
ты
вернулась
Te
necesito,
pero
no
coopera'
Ты
мне
нужна,
но
ты
не
идёшь
навстречу
Y
como
si
ya
no
te
reconociera
И
как
будто
ты
меня
больше
не
узнаёшь
Quiero
tenerte,
y
ojalá
pudiera,
ojalá
pudiera
Хочу
быть
с
тобой,
и
если
бы
я
мог,
если
бы
я
мог
Oye,
dime
Saiko
Эй,
скажи
мне,
Saiko
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hernandez Garcia, Miguel Cantos Gomez, Ulises Miranda Baron, Mateo Nahuel Pucciano Carnivale
Альбом
SAKURA
дата релиза
26-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.