Saiko - Ódiame - перевод текста песни на немецкий

Ódiame - Saikoперевод на немецкий




Ódiame
Hasse Mich
No te imaginas lo que duele aceptar
Du kannst dir nicht vorstellen, wie weh es tut, zu akzeptieren
Que te quiero todavía, pero he de soltar
Dass ich dich immer noch liebe, aber ich muss loslassen
La cuerda que nos retiene y no nos deja avanzar
Das Seil, das uns zurückhält und uns nicht vorankommen lässt
Si es que nos hacemos más daño que bien
Wenn wir uns doch mehr schaden als guttun
Yo ya no quién somos, todo está cambiao en realidad
Ich weiß schon gar nicht mehr, wer wir sind, alles hat sich in Wirklichkeit verändert
Los dos sabíamos que el día llegaría, en verdad
Wir beide wussten, dass der Tag kommen würde, in Wahrheit
Hace tiempo que no te doy besos en tu portal
Es ist lange her, dass ich dir Küsse vor deiner Tür gab
Hace tiempo que los celos no me importan más
Es ist lange her, dass mir die Eifersucht egal ist
Hace tiеmpo que tus mierdas no me importan
Es ist lange her, dass mich dein Mist nicht mehr interessiert
Las pеleas son largas, la risa es corta
Die Streitereien sind lang, das Lachen ist kurz
Lo veo en tus ojos, que no me soportas
Ich sehe es in deinen Augen, dass du mich nicht erträgst
El amor se tintó de odio, solo hay espinas sin rosa
Die Liebe hat sich in Hass verwandelt, es gibt nur noch Dornen ohne Rose
Y no te eches la culpa, que también es mía
Und gib dir nicht die Schuld, es ist auch meine
Quise contigo curarme y se hizo más grande la herida
Ich wollte mich mit dir heilen, aber die Wunde wurde nur größer
En dejaste huellas y a ti te dejé marca de por vida
Ich habe Spuren bei dir hinterlassen und du bei mir eine lebenslange Narbe
Somos jóvenes, seguro que olvidamos enseguida
Wir sind jung, wir werden sicher schnell vergessen
Pero ódiame
Aber hasse mich
Si así me olvidas antes, ódiame
Wenn du mich so früher vergisst, hasse mich
Ódiame hasta que te canses y veas que me alejo de ti
Hasse mich, bis du müde wirst und siehst, dass ich mich von dir entferne
Pa que avances y aprendas a quererte sin necesitar a nadie
Damit du vorankommst und lernst, dich selbst zu lieben, ohne jemanden zu brauchen
Pero ódiame
Aber hasse mich
Si así me olvidas antes, ódiame
Wenn du mich so früher vergisst, hasse mich
Ódiame hasta que te canses y veas que me alejo de ti
Hasse mich, bis du müde wirst und siehst, dass ich mich von dir entferne
Pa que avances
Damit du vorankommst
No te imaginas lo que duele aceptar
Du kannst dir nicht vorstellen, wie weh es tut, zu akzeptieren
Que te quiero todavía, pero he de soltar
Dass ich dich immer noch liebe, aber ich muss loslassen
La cuerda que nos retiene y no nos deja avanzar
Das Seil, das uns zurückhält und uns nicht vorankommen lässt
Si es que nos hacemos más daño que bien
Wenn wir uns doch mehr schaden als guttun
Yo ya no quién somos, todo está cambiao en realidad
Ich weiß schon gar nicht mehr, wer wir sind, alles hat sich in Wirklichkeit verändert
Los dos sabíamos que el día llegaría, en verdad
Wir beide wussten, dass der Tag kommen würde, in Wahrheit
Hace tiempo que no te doy besos en tu portal
Es ist lange her, dass ich dir Küsse vor deiner Tür gab
Hace tiempo que no sentimos na, eh
Es ist lange her, dass wir nichts mehr fühlen, eh





Авторы: Miguel Cantos Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.