Текст и перевод песни Saiko - Ódiame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
imaginas
lo
que
duele
aceptar
You
can't
tell
how
much
it
hurts
to
accept
Que
te
quiero
todavía,
pero
he
de
soltar
That
I
love
you
still,
but
I
must
let
go
La
cuerda
que
nos
retiene
y
no
nos
deja
avanzar
The
rope
that
holds
us
back
Si
es
que
nos
hacemos
más
daño
que
bien
If
all
we're
doing
is
hurting
each
other,
more
than
we
do
Yo
ya
no
sé
quién
somos,
todo
está
cambiao
en
realidad
I
don't
know
who
we
are
anymore,
in
truth
everything
has
changed
Los
dos
sabíamos
que
el
día
llegaría,
en
verdad
We
both
knew
this
day
would
come,
it's
the
truth
Hace
tiempo
que
no
te
doy
besos
en
tu
portal
It's
been
a
while
since
I
kissed
you
at
your
door
Hace
tiempo
que
los
celos
no
me
importan
más
It's
been
a
while
since
I
cared
about
the
jealousy
anymore
Hace
tiеmpo
que
tus
mierdas
no
me
importan
It's
been
a
while
since
your
problems
stopped
mattering
Las
pеleas
son
largas,
la
risa
es
corta
The
fights
are
long,
the
laughter
is
short
Lo
veo
en
tus
ojos,
que
no
me
soportas
I
see
it
in
your
eyes,
you
can't
stand
me
anymore
El
amor
se
tintó
de
odio,
solo
hay
espinas
sin
rosa
Love
has
turned
to
hate,
there
are
only
thorns
and
no
flower
Y
no
te
eches
la
culpa,
que
también
es
mía
And
don't
blame
yourself,
it's
mine
as
well
Quise
contigo
curarme
y
se
hizo
más
grande
la
herida
I
wanted
to
be
healed
with
you,
and
the
wound
grew
bigger
En
mí
dejaste
huellas
y
a
ti
te
dejé
marca
de
por
vida
You
left
marks
on
me,
and
I
left
you
with
a
scar
for
life
Somos
jóvenes,
seguro
que
olvidamos
enseguida
We're
young,
we'll
forget
soon
enough
Si
así
me
olvidas
tú
antes,
ódiame
If
that's
how
you'll
forget
me
sooner,
hate
me
Ódiame
hasta
que
te
canses
y
veas
que
me
alejo
de
ti
Hate
me
until
you
grow
tired
and
see
me
walk
away
from
you
Pa
que
avances
y
aprendas
a
quererte
sin
necesitar
a
nadie
So
you
can
move
on
and
learn
to
love
yourself
without
needing
anyone
Si
así
me
olvidas
tú
antes,
ódiame
If
that's
how
you'll
forget
me
sooner,
hate
me
Ódiame
hasta
que
te
canses
y
veas
que
me
alejo
de
ti
Hate
me
until
you
grow
tired
Pa
que
avances
So
you
can
move
on
No
te
imaginas
lo
que
duele
aceptar
You
can't
tell
how
much
it
hurts
to
accept
Que
te
quiero
todavía,
pero
he
de
soltar
That
I
love
you
still,
but
I
must
let
go
La
cuerda
que
nos
retiene
y
no
nos
deja
avanzar
The
rope
that
holds
us
back
Si
es
que
nos
hacemos
más
daño
que
bien
If
all
we're
doing
is
hurting
each
other,
more
than
we
do
Yo
ya
no
sé
quién
somos,
todo
está
cambiao
en
realidad
I
don't
know
who
we
are
anymore,
in
truth
everything
has
changed
Los
dos
sabíamos
que
el
día
llegaría,
en
verdad
We
both
knew
this
day
would
come,
it's
the
truth
Hace
tiempo
que
no
te
doy
besos
en
tu
portal
It's
been
a
while
since
I
kissed
you
at
your
door
Hace
tiempo
que
no
sentimos
na,
eh
It's
been
a
while
since
I
felt
anything
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Cantos Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.