SAIKO feat. Feid, Quevedo & Mora - POLARIS (feat. Mora) [Remix] - перевод текста песни на немецкий

POLARIS (feat. Mora) [Remix] - Feid , Quevedo , Saiko , Mora перевод на немецкий




POLARIS (feat. Mora) [Remix]
POLARIS (feat. Mora) [Remix]
estás en otro lugar
Du bist an einem anderen Ort
Yo toy por Medallo y te empecé a recordar
Ich bin in Medallo und habe angefangen, mich an dich zu erinnern
Mismas ganas, diferente ciudad y no somos na
Dieselben Sehnsüchte, eine andere Stadt, und wir sind nichts
Quiero entenderte, pero no entiendo na
Ich will dich verstehen, aber ich verstehe gar nichts
No lo que querrá'
Ich weiß nicht, was sie will
Ni qué piensa', yo te pienso a cada rato
Noch was sie denkt, ich denke ständig an dich
Parece que te da igual
Es scheint dir egal zu sein
Te lleva' el brillo de mi mirá siempre que te va'
Du nimmst den Glanz meiner Augen mit, wann immer du gehst
A kilómetros de ti
Kilometerweit von dir entfernt
Que me guíe el Polaris pa llegar hasta ti
Lass mich vom Polaris leiten, um zu dir zu gelangen
Cuando estoy contigo, a veces no ni lo que decir
Wenn ich bei dir bin, weiß ich manchmal nicht, was ich sagen soll
Y eso que yo no era así
Und das, obwohl ich nicht so war
Pero me tienes aquí
Aber du hast mich hier
A kilómetros de
Kilometerweit von mir entfernt
Que me guíe Polaris pa llegar hasta ti
Lass mich vom Polaris leiten, um zu dir zu gelangen
Cuando estoy contigo, a veces no ni lo que decir
Wenn ich bei dir bin, weiß ich manchmal nicht, was ich sagen soll
Y eso que yo no era así
Und das, obwohl ich nicht so war
Que me guíe Polaris, yo le llego en un Can-Am
Lass mich vom Polaris leiten, ich komme mit einem Can-Am an
No se lo doy a ninguna que diga que es mi fan
Ich gebe es keiner, die sagt, sie sei mein Fan
Pa prender está la van, ma, yo no soy ese man
Zum Anzünden ist der Van da, Ma, ich bin nicht dieser Typ
eres mi plan A
Du bist mein Plan A
Ya le metí a mi plan B
Ich habe mich schon meinem Plan B zugewandt
Si quieres, lo hacemo' otra vez
Wenn du willst, machen wir es noch einmal
Nadie nos vio, de testigo solo está la pared
Niemand hat uns gesehen, nur die Wand ist Zeuge
Y tranquilita que a nadie le conté
Und du, ganz ruhig, ich habe es niemandem erzählt
De cuando estamo a sola', sola'
Wenn wir alleine sind, alleine
Te toco eso allá abajo, llora, llora
Ich berühre dich da unten, du weinst, du weinst
Pero de felicidad
Aber vor Glück
Tar dentro de ti me da estabilidad
In dir zu sein, gibt mir Stabilität
Y cuando estamo a sola', sola'
Und wenn wir alleine sind, alleine
Te toco eso allá abajo, llora, llora
Ich berühre dich da unten, du weinst, du weinst
Pero de felicidad
Aber vor Glück
Hoy dañamos la amistad, yeah
Heute zerstören wir die Freundschaft, yeah
Hablándote claro y siendo sincero, ma
Ich rede Klartext mit dir und bin ehrlich, Ma
No entiendo por qué no le cuentas
Ich verstehe nicht, warum du ihm nicht erzählst
Que él no te tiene contenta
Dass er dich nicht glücklich macht
No puedes ni imaginar las ganas de caminar
Du kannst dir nicht vorstellen, wie sehr ich mich danach sehne
A tu lado por la Playa del Inglés
Mit dir am Strand von Playa del Inglés entlangzugehen
Porque que me extrañas como yo te extraño
Weil ich weiß, dass du mich vermisst, so wie ich dich vermisse
En el avión me decías: "te espero en el baño"
Im Flugzeug sagtest du mir: "Ich warte im Bad auf dich"
En dirección a Colombia, a revivir aquellos años
In Richtung Kolumbien, um diese Jahre wieder aufleben zu lassen
Cuando bebíamos guaro, mami, entre par de tragos te besé
Als wir Guaro tranken, Mami, zwischen ein paar Drinks habe ich dich geküsst
Y aunque pase el tiempo, mami, siempre te esperé
Und auch wenn die Zeit vergeht, Mami, habe ich immer auf dich gewartet
Me miraste con ojitos de querer volverlo a hacer
Du hast mich mit Augen angesehen, die es wieder tun wollten
Mami, dime quién soy yo pa negarle un polvo a usted
Mami, sag mir, wer bin ich, um dir einen Fick zu verweigern
Bebé, y aunque sea escondido
Baby, und auch wenn es heimlich ist
Te veo y me entran ganas de decirle al mundo
Ich sehe dich und bekomme Lust, der Welt zu sagen
Que aunque te vea de espalda, mami, yo no te confundo
Dass ich dich, auch wenn ich dich von hinten sehe, Mami, nicht verwechsle
no sa'es cuántas noches recé
Du weißt nicht, wie viele Nächte ich gebetet habe
Taba escuchando a Myke Towers cuando yo te reencontré
Ich habe Myke Towers gehört, als ich dich wiedergetroffen habe
A un kilómetro de
Einen Kilometer von mir entfernt
Que me guíe Polaris pa llegar hasta ti
Lass mich vom Polaris leiten, um zu dir zu gelangen
me dejas sin aire, sin saber qué decir
Du nimmst mir die Luft, ohne zu wissen, was ich sagen soll
Te juro yo no era así
Ich schwöre, ich war nicht so
¿Por qué no intentarlo?
Warum es nicht versuchen?
que a veces no me dormiré por pelearno'
Ich weiß, dass ich manchmal wegen unserer Streitereien nicht einschlafen werde
También que nos pasaremos días sin hablarno'
Auch, dass wir tagelang nicht miteinander reden werden
Le follen al miedo, quiero experimentarlo
Scheiß auf die Angst, ich will es erleben
Aunque duela, me muera, me maten que
Auch wenn es schmerzt, ich sterbe, sie mich töten
La distancia no mata, pero las ganas
Die Entfernung tötet nicht, aber die Sehnsucht schon
Yo también tengo ganas de verte, pero tengo que aguantarme
Ich habe auch Sehnsucht, dich zu sehen, aber ich muss mich beherrschen
Al final se hizo tarde, pero te enseñé Graná
Am Ende wurde es spät, aber ich habe dir Granada gezeigt
Y me enseñaste cada centímetro de tu piel
Und du hast mir jeden Zentimeter deiner Haut gezeigt
Por ti a todas renuncié
Für dich habe ich allen anderen entsagt
Todo esto pa qué fue
Wofür war das alles?
Si ahora estás con alguien, pero piensas en
Wenn du jetzt mit jemandem zusammen bist, aber an mich denkst
¿Mejor que yo?, dime quién
Besser als ich? Sag mir, wer
No somos na y te soy fiel, yeah
Wir sind nichts und ich bin dir treu, yeah
Bebé, ¿esta noche qué vas a hacer?
Baby, was wirst du heute Abend machen?
Estaba escuchando al Ferxxo y me acordé de usted, yeh-eh
Ich habe Ferxxo gehört und mich an dich erinnert, yeh-eh
Poniéndote cosa' en Twitter
Ich schreibe dir Sachen auf Twitter
ere' una joya, mami, ere' una keeper
Du bist ein Juwel, Mami, du bist ein Keeper
Los pana' mío' diciendo que no me embiche
Meine Kumpels sagen, ich soll mich nicht verrückt machen lassen
Pero a esa culona yo siempre la quise
Aber diesen Hintern wollte ich schon immer
Se vistió como una rapera, fui pa la disco con ella
Sie hat sich wie eine Rapperin angezogen, ich bin mit ihr in die Disco gegangen
La toqué tanto que borré toda' la' huella'
Ich habe sie so oft berührt, dass ich alle Spuren ausgelöscht habe
Que dejaron en su piel, le hablé como hablaba Eliel
Die sie auf ihrer Haut hinterlassen haben, ich habe mit ihr geredet, wie Eliel geredet hat
Qué gonorrea que yo no te vuelva a ver
Was für eine Scheiße, dass ich dich nicht wiedersehen werde
Voy pa los parties, pero pensando en verte
Ich gehe auf Partys, aber denke daran, dich zu sehen
Me tiene en cuarentena, pero no es 2020
Du hältst mich in Quarantäne, aber es ist nicht 2020
Bebé, ¿esta noche qué vas a hacer?
Baby, was wirst du heute Abend machen?
Vi tu story escuchando una de Saiko, bebé, yeh
Ich habe deine Story gesehen, in der du einen Song von Saiko gehört hast, Baby, yeh
eres de otra ciudad
Du bist aus einer anderen Stadt
Mi mente está contigo allá, la tuya en otro lugar
Meine Gedanken sind bei dir dort, deine an einem anderen Ort
Esto ya pasó de ser una simple amistad
Das ist schon mehr als nur eine einfache Freundschaft
Quisiera verte, pero no subes na
Ich würde dich gerne sehen, aber du lädst nichts hoch
No lo que querrá'
Ich weiß nicht, was sie will
Ni qué piensas, yo te pienso a cada rato
Noch was sie denkt, ich denke ständig an dich
Y parece que te da igual
Und es scheint dir egal zu sein
No pa dónde mirar si a ti te da con mirarme
Ich weiß nicht, wohin ich schauen soll, wenn du mich ansiehst
A kilómetros de
Kilometerweit von mir entfernt
Que me guíe Polaris pa llegar hasta ti
Lass mich vom Polaris leiten, um zu dir zu gelangen
Cuando estoy contigo, a veces no ni lo que decir
Wenn ich bei dir bin, weiß ich manchmal nicht, was ich sagen soll
Y eso que yo no era así
Und das, obwohl ich nicht so war
Pero me tienes aquí
Aber du hast mich hier
Bebé, esa noche te fui a ver
Baby, in dieser Nacht bin ich gekommen, um dich zu sehen
Y con to lo que pasó grabé un tema y me pegué, yeh
Und mit allem, was passiert ist, habe ich einen Song aufgenommen und wurde berühmt, yeh





Авторы: Salomon Villada Hoyos, Carlos Vidal Mejias Negrin, Gabriel Mora Quintero, Pedro Luis Dominguez Quevedo, Miguel Cantos Gomez, Jose Andres Perez Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.