Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
POLARIS (feat. Mora) [Remix]
POLARIS (feat. Mora) [Remix]
Tú
estás
en
otro
lugar
Du
bist
an
einem
anderen
Ort
Yo
toy
por
Medallo
y
te
empecé
a
recordar
Ich
bin
in
Medallo
und
habe
angefangen,
mich
an
dich
zu
erinnern
Mismas
ganas,
diferente
ciudad
y
no
somos
na
Dieselben
Sehnsüchte,
eine
andere
Stadt,
und
wir
sind
nichts
Quiero
entenderte,
pero
no
entiendo
na
Ich
will
dich
verstehen,
aber
ich
verstehe
gar
nichts
No
sé
lo
que
querrá'
Ich
weiß
nicht,
was
sie
will
Ni
qué
piensa',
yo
te
pienso
a
cada
rato
Noch
was
sie
denkt,
ich
denke
ständig
an
dich
Parece
que
te
da
igual
Es
scheint
dir
egal
zu
sein
Te
lleva'
el
brillo
de
mi
mirá
siempre
que
tú
te
va'
Du
nimmst
den
Glanz
meiner
Augen
mit,
wann
immer
du
gehst
A
kilómetros
de
ti
Kilometerweit
von
dir
entfernt
Que
me
guíe
el
Polaris
pa
llegar
hasta
ti
Lass
mich
vom
Polaris
leiten,
um
zu
dir
zu
gelangen
Cuando
estoy
contigo,
a
veces
no
sé
ni
lo
que
decir
Wenn
ich
bei
dir
bin,
weiß
ich
manchmal
nicht,
was
ich
sagen
soll
Y
eso
que
yo
no
era
así
Und
das,
obwohl
ich
nicht
so
war
Pero
me
tienes
aquí
Aber
du
hast
mich
hier
A
kilómetros
de
mí
Kilometerweit
von
mir
entfernt
Que
me
guíe
Polaris
pa
llegar
hasta
ti
Lass
mich
vom
Polaris
leiten,
um
zu
dir
zu
gelangen
Cuando
estoy
contigo,
a
veces
no
sé
ni
lo
que
decir
Wenn
ich
bei
dir
bin,
weiß
ich
manchmal
nicht,
was
ich
sagen
soll
Y
eso
que
yo
no
era
así
Und
das,
obwohl
ich
nicht
so
war
Que
me
guíe
Polaris,
yo
le
llego
en
un
Can-Am
Lass
mich
vom
Polaris
leiten,
ich
komme
mit
einem
Can-Am
an
No
se
lo
doy
a
ninguna
que
diga
que
es
mi
fan
Ich
gebe
es
keiner,
die
sagt,
sie
sei
mein
Fan
Pa
prender
está
la
van,
ma,
yo
no
soy
ese
man
Zum
Anzünden
ist
der
Van
da,
Ma,
ich
bin
nicht
dieser
Typ
Tú
eres
mi
plan
A
Du
bist
mein
Plan
A
Ya
le
metí
a
mi
plan
B
Ich
habe
mich
schon
meinem
Plan
B
zugewandt
Si
quieres,
lo
hacemo'
otra
vez
Wenn
du
willst,
machen
wir
es
noch
einmal
Nadie
nos
vio,
de
testigo
solo
está
la
pared
Niemand
hat
uns
gesehen,
nur
die
Wand
ist
Zeuge
Y
tú
tranquilita
que
a
nadie
le
conté
Und
du,
ganz
ruhig,
ich
habe
es
niemandem
erzählt
De
cuando
estamo
a
sola',
sola'
Wenn
wir
alleine
sind,
alleine
Te
toco
eso
allá
abajo,
llora,
llora
Ich
berühre
dich
da
unten,
du
weinst,
du
weinst
Pero
de
felicidad
Aber
vor
Glück
Tar
dentro
de
ti
me
da
estabilidad
In
dir
zu
sein,
gibt
mir
Stabilität
Y
cuando
estamo
a
sola',
sola'
Und
wenn
wir
alleine
sind,
alleine
Te
toco
eso
allá
abajo,
llora,
llora
Ich
berühre
dich
da
unten,
du
weinst,
du
weinst
Pero
de
felicidad
Aber
vor
Glück
Hoy
dañamos
la
amistad,
yeah
Heute
zerstören
wir
die
Freundschaft,
yeah
Hablándote
claro
y
siendo
sincero,
ma
Ich
rede
Klartext
mit
dir
und
bin
ehrlich,
Ma
No
entiendo
por
qué
no
le
cuentas
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
ihm
nicht
erzählst
Que
él
no
te
tiene
contenta
Dass
er
dich
nicht
glücklich
macht
No
puedes
ni
imaginar
las
ganas
de
caminar
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
wie
sehr
ich
mich
danach
sehne
A
tu
lado
por
la
Playa
del
Inglés
Mit
dir
am
Strand
von
Playa
del
Inglés
entlangzugehen
Porque
sé
que
me
extrañas
como
yo
te
extraño
Weil
ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst,
so
wie
ich
dich
vermisse
En
el
avión
me
decías:
"te
espero
en
el
baño"
Im
Flugzeug
sagtest
du
mir:
"Ich
warte
im
Bad
auf
dich"
En
dirección
a
Colombia,
a
revivir
aquellos
años
In
Richtung
Kolumbien,
um
diese
Jahre
wieder
aufleben
zu
lassen
Cuando
bebíamos
guaro,
mami,
entre
par
de
tragos
te
besé
Als
wir
Guaro
tranken,
Mami,
zwischen
ein
paar
Drinks
habe
ich
dich
geküsst
Y
aunque
pase
el
tiempo,
mami,
siempre
te
esperé
Und
auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
Mami,
habe
ich
immer
auf
dich
gewartet
Me
miraste
con
ojitos
de
querer
volverlo
a
hacer
Du
hast
mich
mit
Augen
angesehen,
die
es
wieder
tun
wollten
Mami,
dime
quién
soy
yo
pa
negarle
un
polvo
a
usted
Mami,
sag
mir,
wer
bin
ich,
um
dir
einen
Fick
zu
verweigern
Bebé,
y
aunque
sea
escondido
Baby,
und
auch
wenn
es
heimlich
ist
Te
veo
y
me
entran
ganas
de
decirle
al
mundo
Ich
sehe
dich
und
bekomme
Lust,
der
Welt
zu
sagen
Que
aunque
te
vea
de
espalda,
mami,
yo
no
te
confundo
Dass
ich
dich,
auch
wenn
ich
dich
von
hinten
sehe,
Mami,
nicht
verwechsle
Tú
no
sa'es
cuántas
noches
recé
Du
weißt
nicht,
wie
viele
Nächte
ich
gebetet
habe
Taba
escuchando
a
Myke
Towers
cuando
yo
te
reencontré
Ich
habe
Myke
Towers
gehört,
als
ich
dich
wiedergetroffen
habe
A
un
kilómetro
de
mí
Einen
Kilometer
von
mir
entfernt
Que
me
guíe
Polaris
pa
llegar
hasta
ti
Lass
mich
vom
Polaris
leiten,
um
zu
dir
zu
gelangen
Tú
me
dejas
sin
aire,
sin
saber
qué
decir
Du
nimmst
mir
die
Luft,
ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Te
juro
yo
no
era
así
Ich
schwöre,
ich
war
nicht
so
¿Por
qué
no
intentarlo?
Warum
es
nicht
versuchen?
Sé
que
a
veces
no
me
dormiré
por
pelearno'
Ich
weiß,
dass
ich
manchmal
wegen
unserer
Streitereien
nicht
einschlafen
werde
También
que
nos
pasaremos
días
sin
hablarno'
Auch,
dass
wir
tagelang
nicht
miteinander
reden
werden
Le
follen
al
miedo,
quiero
experimentarlo
Scheiß
auf
die
Angst,
ich
will
es
erleben
Aunque
duela,
me
muera,
me
maten
que
Auch
wenn
es
schmerzt,
ich
sterbe,
sie
mich
töten
La
distancia
no
mata,
pero
las
ganas
sí
Die
Entfernung
tötet
nicht,
aber
die
Sehnsucht
schon
Yo
también
tengo
ganas
de
verte,
pero
tengo
que
aguantarme
Ich
habe
auch
Sehnsucht,
dich
zu
sehen,
aber
ich
muss
mich
beherrschen
Al
final
se
hizo
tarde,
pero
te
enseñé
Graná
Am
Ende
wurde
es
spät,
aber
ich
habe
dir
Granada
gezeigt
Y
tú
me
enseñaste
cada
centímetro
de
tu
piel
Und
du
hast
mir
jeden
Zentimeter
deiner
Haut
gezeigt
Por
ti
a
todas
renuncié
Für
dich
habe
ich
allen
anderen
entsagt
Todo
esto
pa
qué
fue
Wofür
war
das
alles?
Si
ahora
estás
con
alguien,
pero
piensas
en
mí
Wenn
du
jetzt
mit
jemandem
zusammen
bist,
aber
an
mich
denkst
¿Mejor
que
yo?,
dime
quién
Besser
als
ich?
Sag
mir,
wer
No
somos
na
y
te
soy
fiel,
yeah
Wir
sind
nichts
und
ich
bin
dir
treu,
yeah
Bebé,
¿esta
noche
qué
vas
a
hacer?
Baby,
was
wirst
du
heute
Abend
machen?
Estaba
escuchando
al
Ferxxo
y
me
acordé
de
usted,
yeh-eh
Ich
habe
Ferxxo
gehört
und
mich
an
dich
erinnert,
yeh-eh
Poniéndote
cosa'
en
Twitter
Ich
schreibe
dir
Sachen
auf
Twitter
Tú
ere'
una
joya,
mami,
tú
ere'
una
keeper
Du
bist
ein
Juwel,
Mami,
du
bist
ein
Keeper
Los
pana'
mío'
diciendo
que
no
me
embiche
Meine
Kumpels
sagen,
ich
soll
mich
nicht
verrückt
machen
lassen
Pero
a
esa
culona
yo
siempre
la
quise
Aber
diesen
Hintern
wollte
ich
schon
immer
Se
vistió
como
una
rapera,
fui
pa
la
disco
con
ella
Sie
hat
sich
wie
eine
Rapperin
angezogen,
ich
bin
mit
ihr
in
die
Disco
gegangen
La
toqué
tanto
que
borré
toda'
la'
huella'
Ich
habe
sie
so
oft
berührt,
dass
ich
alle
Spuren
ausgelöscht
habe
Que
dejaron
en
su
piel,
le
hablé
como
hablaba
Eliel
Die
sie
auf
ihrer
Haut
hinterlassen
haben,
ich
habe
mit
ihr
geredet,
wie
Eliel
geredet
hat
Qué
gonorrea
que
yo
no
te
vuelva
a
ver
Was
für
eine
Scheiße,
dass
ich
dich
nicht
wiedersehen
werde
Voy
pa
los
parties,
pero
pensando
en
verte
Ich
gehe
auf
Partys,
aber
denke
daran,
dich
zu
sehen
Me
tiene
en
cuarentena,
pero
no
es
2020
Du
hältst
mich
in
Quarantäne,
aber
es
ist
nicht
2020
Bebé,
¿esta
noche
qué
vas
a
hacer?
Baby,
was
wirst
du
heute
Abend
machen?
Vi
tu
story
escuchando
una
de
Saiko,
bebé,
yeh
Ich
habe
deine
Story
gesehen,
in
der
du
einen
Song
von
Saiko
gehört
hast,
Baby,
yeh
Tú
eres
de
otra
ciudad
Du
bist
aus
einer
anderen
Stadt
Mi
mente
está
contigo
allá,
la
tuya
en
otro
lugar
Meine
Gedanken
sind
bei
dir
dort,
deine
an
einem
anderen
Ort
Esto
ya
pasó
de
ser
una
simple
amistad
Das
ist
schon
mehr
als
nur
eine
einfache
Freundschaft
Quisiera
verte,
pero
no
subes
na
Ich
würde
dich
gerne
sehen,
aber
du
lädst
nichts
hoch
No
sé
lo
que
querrá'
Ich
weiß
nicht,
was
sie
will
Ni
qué
piensas,
yo
te
pienso
a
cada
rato
Noch
was
sie
denkt,
ich
denke
ständig
an
dich
Y
parece
que
te
da
igual
Und
es
scheint
dir
egal
zu
sein
No
sé
pa
dónde
mirar
si
a
ti
te
da
con
mirarme
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
schauen
soll,
wenn
du
mich
ansiehst
A
kilómetros
de
mí
Kilometerweit
von
mir
entfernt
Que
me
guíe
Polaris
pa
llegar
hasta
ti
Lass
mich
vom
Polaris
leiten,
um
zu
dir
zu
gelangen
Cuando
estoy
contigo,
a
veces
no
sé
ni
lo
que
decir
Wenn
ich
bei
dir
bin,
weiß
ich
manchmal
nicht,
was
ich
sagen
soll
Y
eso
que
yo
no
era
así
Und
das,
obwohl
ich
nicht
so
war
Pero
me
tienes
aquí
Aber
du
hast
mich
hier
Bebé,
esa
noche
te
fui
a
ver
Baby,
in
dieser
Nacht
bin
ich
gekommen,
um
dich
zu
sehen
Y
con
to
lo
que
pasó
grabé
un
tema
y
me
pegué,
yeh
Und
mit
allem,
was
passiert
ist,
habe
ich
einen
Song
aufgenommen
und
wurde
berühmt,
yeh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salomon Villada Hoyos, Carlos Vidal Mejias Negrin, Gabriel Mora Quintero, Pedro Luis Dominguez Quevedo, Miguel Cantos Gomez, Jose Andres Perez Garcia
Альбом
SAKURA
дата релиза
26-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.