Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
POLARIS (feat. Mora) [Remix]
Tú
estás
en
otro
lugar
Вы
находитесь
в
другом
месте
Yo
toy
por
Medallo
y
te
empecé
a
recordar
Я
за
Медалло
и
я
стал
вспоминать
тебя
Mismas
ganas,
diferente
ciudad
y
no
somos
na
Та
же
победа,
другой
город,
и
мы
не
на
Quiero
entenderte,
pero
no
entiendo
na
Я
хочу
понять
тебя,
но
я
ничего
не
понимаю
No
sé
lo
que
querrá'
я
не
знаю
чего
ты
хочешь
Ni
qué
piensa',
yo
te
pienso
a
cada
rato
Я
даже
не
думаю,
я
все
время
думаю
о
тебе
Parece
que
te
da
igual
Кажется,
тебе
все
равно
Te
lleva'
el
brillo
de
mi
mirá
siempre
que
tú
te
va'
Сияние
моего
взгляда
уносит
тебя
всякий
раз,
когда
ты
уходишь
A
kilómetros
de
ti
миль
от
тебя
Que
me
guíe
el
Polaris
pa
llegar
hasta
ti
Позвольте
Polaris
вести
меня,
чтобы
добраться
до
вас
Cuando
estoy
contigo,
a
veces
no
sé
ni
lo
que
decir
Когда
я
с
тобой,
иногда
я
даже
не
знаю,
что
сказать
Y
eso
que
yo
no
era
así
И
что
я
не
такой
Pero
me
tienes
aquí
Но
у
тебя
есть
я
здесь
A
kilómetros
de
mí
миль
от
меня
Que
me
guíe
Polaris
pa
llegar
hasta
ti
Позвольте
Polaris
вести
меня,
чтобы
добраться
до
вас
Cuando
estoy
contigo,
a
veces
no
sé
ni
lo
que
decir
Когда
я
с
тобой,
иногда
я
даже
не
знаю,
что
сказать
Y
eso
que
yo
no
era
así
И
что
я
не
такой
Que
me
guíe
Polaris,
yo
le
llego
en
un
Can-Am
Пусть
Polaris
ведет
меня,
я
прибываю
в
Can-Am
No
se
lo
doy
a
ninguna
que
diga
que
es
mi
fan
Я
не
даю
его
никому,
кто
говорит,
что
он
мой
поклонник
Pa
prender
está
la
van,
ma,
yo
no
soy
ese
man
Включить
фургон,
ма,
я
не
тот
мужчина
Tú
eres
mi
plan
A
Ты
мой
план
А
Ya
le
metí
a
mi
plan
B
У
меня
уже
есть
план
Б,
да
Si
quieres,
lo
hacemo'
otra
vez
Если
хочешь,
мы
сделаем
это
снова
Nadie
nos
vio,
de
testigo
solo
está
la
pared
Нас
никто
не
видел,
как
свидетели,
там
только
стена
Y
tú
tranquilita
que
a
nadie
le
conté
А
ты
успокойся,
я
никому
не
сказал
De
cuando
estamo
a
sola',
sola'
Когда
мы
одни,
одни
Te
toco
eso
allá
abajo,
llora,
llora
Я
прикасаюсь
к
тебе,
что
там
внизу,
плачь,
плачь
Pero
de
felicidad
Но
счастлив'
Tar
dentro
de
ti
me
da
estabilidad
Смола
внутри
тебя
дает
мне
стабильность
Y
cuando
estamo
a
sola',
sola'
И
когда
мы
одни,
одни
Te
toco
eso
allá
abajo,
llora,
llora
Я
прикасаюсь
к
тебе,
что
там
внизу,
плачь,
плачь
Pero
de
felicidad
Но
счастлив'
Hoy
dañamos
la
amistad,
yeah
Сегодня
мы
повредим
дружбе,
да
Hablándote
claro
y
siendo
sincero,
ma
Говоря
ясно
и
честно,
мама
No
entiendo
por
qué
no
le
cuentas
Я
не
понимаю,
почему
ты
не
говоришь
ему
Que
él
no
te
tiene
contenta
что
ты
не
счастлив
No
puedes
ni
imaginar
las
ganas
de
caminar
Он
даже
не
может
себе
представить
желание'
ходить
A
tu
lado
por
la
Playa
del
Inglés
Рядом
с
вами
на
Плайя-дель-Инглес
Porque
sé
que
me
extrañas
como
yo
te
extraño
Потому
что
я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
мне,
как
и
я
по
тебе
En
el
avión
me
decías:
"te
espero
en
el
baño"
В
самолете
он
мне
сказал:
"Я
буду
ждать
тебя
в
ванной"
En
dirección
a
Colombia,
a
revivir
aquellos
años
В
сторону
Колумбии
пережить
тот
год
Cuando
bebíamos
guaro,
mami,
entre
par
de
tragos
te
besé
Когда
мы
пили
гуаро,
мамочка,
и
между
двумя
напитками
я
поцеловал
тебя
(Эх)
Y
aunque
pase
el
tiempo,
mami,
siempre
te
esperé
И
хотя
время
идет,
мамочка,
я
всегда
ждал
тебя
(Эх)
Me
miraste
con
ojitos
de
querer
volverlo
a
hacer
Ты
смотрел
на
меня
с
желанием
сделать
это
снова
Mami,
dime
quién
soy
yo
pa
negarle
un
polvo
a
usted
Мамочка,
скажи
мне,
кто
я
такой,
чтобы
отказывать
тебе
в
трахе?
Bebé,
y
aunque
sea
escondido
Детка,
и
даже
если
это
спрятано'
Te
veo
y
me
entran
ganas
de
decirle
al
mundo
Я
вижу
тебя,
и
мне
хочется
рассказать
миру
Que
aunque
te
vea
de
espalda,
mami,
yo
no
te
confundo
Даже
если
я
увижу
тебя
сзади,
мамочка,
я
тебя
не
смущу
(Сзади)
Tú
no
sa'es
cuántas
noches
recé
Вы
не
знаете,
сколько
ночи
я
молился
Taba
escuchando
a
Myke
Towers
cuando
yo
te
reencontré
Я
слушал
Myke
Towers,
когда
снова
нашел
тебя,
э-э
A
un
kilómetro
de
mí
в
километре
от
меня
Que
me
guíe
Polaris
pa
llegar
hasta
ti
Позвольте
Polaris
вести
меня,
чтобы
добраться
до
вас
Tú
me
dejas
sin
aire,
sin
saber
qué
decir
Ты
оставляешь
меня
бездыханным,
не
зная,
что
сказать
Te
juro
yo
no
era
así
Клянусь,
я
не
был
таким
¿Por
qué
no
intentarlo?
Почему
бы
не
попробовать?
Sé
que
a
veces
no
me
dormiré
por
pelearno'
Я
знаю,
что
иногда
я
не
засну,
чтобы
сражаться
También
que
nos
pasaremos
días
sin
hablarno'
А
также
то,
что
мы
не
проведем
и
дня,
не
поговорив
друг
с
другом
Le
follen
al
miedo,
quiero
experimentarlo
К
черту
страх,
я
хочу
его
испытать
Aunque
duela,
me
muera,
me
maten
que
Даже
если
будет
больно,
я
умру,
это
убьет
меня
La
distancia
no
mata,
pero
las
ganas
sí
Хоть
не
расстояние
убивает,
а
желание
Yo
también
tengo
ganas
de
verte,
pero
tengo
que
aguantarme
Я
тоже
хочу
тебя
увидеть,
но
мне
нужно
держаться
Al
final
se
hizo
tarde,
pero
te
enseñé
Graná
В
конце
концов
стало
поздно,
но
я
показал
тебе
Грану.
Y
tú
me
enseñaste
cada
centímetro
de
tu
piel
И
ты
показал
мне
каждый
дюйм
своей
кожи
Por
ti
a
todas
renuncié
Я
отказался
от
всего
ради
тебя
Todo
esto
pa
qué
fue
Для
чего
все
это
было?
Si
ahora
estás
con
alguien,
pero
piensas
en
mí
Если
ты
сейчас
с
кем-то,
но
подумай
обо
мне
¿Mejor
que
yo?,
dime
quién
Лучше
меня
скажи
мне
кто?
No
somos
na
y
te
soy
fiel,
yeah
Мы
не
на',
и
я
верен
тебе,
да
Bebé,
¿esta
noche
qué
vas
a
hacer?
Детка,
что
ты
собираешься
делать
сегодня
вечером?
Estaba
escuchando
al
Ferxxo
y
me
acordé
de
usted,
yeh-eh
Я
слушал
FERXXO
и
вспомнил
тебя,
да,
а
Poniéndote
cosa'
en
Twitter
Поставлю
тебя
в
Твиттер
Tú
ere'
una
joya,
mami,
tú
ere'
una
keeper
Ты
драгоценность,
мамочка,
ты
хранительница
Los
pana'
mío'
diciendo
que
no
me
embiche
Пана'
мой'
говорит
мне
не
эмбиче
Pero
a
esa
culona
yo
siempre
la
quise
Но
я
всегда
любил
эту
задницу
Se
vistió
como
una
rapera,
fui
pa
la
disco
con
ella
Она
одевалась
как
рэпер,
я
ходил
с
ней
на
дискотеку
La
toqué
tanto
que
borré
toda'
la'
huella'
Я-я
так
прикасался
к
ней,
что
стер
все
следы
Que
dejaron
en
su
piel,
le
hablé
como
hablaba
Eliel
То,
что
они
оставили
на
его
коже,
я
говорил
с
ним,
как
говорил
Элиэль
Qué
gonorrea
que
yo
no
te
vuelva
a
ver
Что
за
гонорея,
что
я
тебя
больше
не
увижу
Voy
pa
los
parties,
pero
pensando
en
verte
Я
иду
на
вечеринку,
но
думаю
о
встрече
с
тобой
Me
tiene
en
cuarentena,
pero
no
es
2020
Он
держит
меня
на
карантине,
но
это
не
2020
год
Bebé,
¿esta
noche
qué
vas
a
hacer?
Детка,
что
ты
собираешься
делать
сегодня
вечером?
Vi
tu
story
escuchando
una
de
Saiko,
bebé,
yeh
Я
видел
твою
историю,
слушая
одну
из
Сайко,
детка,
да
Tú
eres
de
otra
ciudad
Вы
из
другого
города
Mi
mente
está
contigo
allá,
la
tuya
en
otro
lugar
Мой
разум
с
тобой
там,
твой
в
другом
месте
Esto
ya
pasó
de
ser
una
simple
amistad
Это
ушло
от
простой
дружбы
Quisiera
verte,
pero
no
subes
na
Я
хотел
бы
увидеть
тебя,
но
ты
ничего
не
загружаешь
No
sé
lo
que
querrá'
я
не
знаю
чего
ты
хочешь
Ni
qué
piensas,
yo
te
pienso
a
cada
rato
Я
даже
не
думаю,
я
все
время
думаю
о
тебе
Y
parece
que
te
da
igual
Кажется,
тебе
все
равно
No
sé
pa
dónde
mirar
si
a
ti
te
da
con
mirarme
Я
не
знаю,
где
искать,
если
тебе
захочется
посмотреть
на
меня.
A
kilómetros
de
mí
миль
от
меня
Que
me
guíe
Polaris
pa
llegar
hasta
ti
Позвольте
Polaris
вести
меня,
чтобы
добраться
до
вас
Cuando
estoy
contigo,
a
veces
no
sé
ni
lo
que
decir
Когда
я
с
тобой,
иногда
я
даже
не
знаю,
что
сказать
Y
eso
que
yo
no
era
así
И
что
я
не
такой
Pero
me
tienes
aquí
Но
у
тебя
есть
я
здесь
Bebé,
esa
noche
te
fui
a
ver
Детка,
той
ночью
я
пошел
к
тебе
Y
con
to
lo
que
pasó
grabé
un
tema
y
me
pegué,
yeh
Со
всем,
что
произошло,
я
записал
песню,
и
она
меня
поразила,
да,
да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salomon Villada Hoyos, Carlos Vidal Mejias Negrin, Gabriel Mora Quintero, Pedro Luis Dominguez Quevedo, Miguel Cantos Gomez, Jose Andres Perez Garcia
Альбом
SAKURA
дата релиза
26-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.