Saiko - Viernes 13 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Saiko - Viernes 13




Viernes 13
Friday the 13th
Sakura
Sakura
Hoy yo mato la base como Michael Myers la noche del 63
Today, I kill the beat like Michael Myers on the night of '63
(Grraa)
(Grrr)
El género es Haddonfield y yo saqué lo de psycho pa' afuera cabrón
The genre is Haddonfield and I brought the psycho out, dude
Lo avisé
I warned you
No entiendo, yo le dije "agua" a tanta gente cuando tenían sed y
I don't understand, I offered water to so many people when they were thirsty and
(Yeah)
(Yeah)
Como no querían darme la mano pues yo los pasé
Since they didn't want to shake my hand, I surpassed them
Ellos no son capos, son cap's, ja (Facts)
They are not bosses, they are caps, ha (Facts)
Yo soy un sicario de tracks (Ja, c'est la class)
I'm a track hitman (Yeah, c'est la class)
Pa' que me entiendas, me siento como Antetokounmpo en los Bucks
So you understand, I feel like Antetokounmpo on the Bucks
Y como le meto tan duro, esa gente se piensa que Saiko
And since I hit it so hard, those people think Saiko
Está usando hacks
Is using hacks
Yo soy como Jason, pero sin careta
I'm like Jason, but without a mask
De arma el boli y victima la libreta (Grrr)
Armed with a pen, the victim is the notebook (Grrr)
La gente ya está acostumbrada a que el Saiko rompa donde se meta
People are already used to Saiko breaking in wherever he goes
Se asustan cuando escuchan la mixtape (Yeah)
They get scared when they hear the mixtape (Yeah)
Así, más o menos como cuando llega un nuevo viernes 13 a Crystal Lake
Kind of like when a new Friday the 13th comes to Crystal Lake
Ey, dímelo Uli (Uli)
Hey, tell me Uli (Uli)
Que el boli lo traigo fully de tinta, la saco
That I bring the pen fully inked, I take it out
A los rappers doy shootin' (Yeah)
I shoot the rappers (Yeah)
Trapeando con clase, no hablo de la uni
Trapping with class, I'm not talking about uni
Es que estos niños no hacen ruido ni aunque se pongan Yasuni, yeah
These kids don't make noise even if they put on Yasuni, yeah
De otro planeta, vengo de Nibiru
From another planet, I come from Nibiru
Mi música se extiende como un virus
My music spreads like a virus
Canasta, yo nunca fallo tiro
Basket, I never miss a shot
¿Quién quiere discos de oro habiendo platino?
Who wants gold records when you have platinum?
Ya vienen por ahí y no soy adivino
They're coming and I'm no fortune teller
Es que llevo más de seis años haciéndome el camino (Grr, grr, pa)
I've been paving my way for over six years (Grr, grr, pa)
Me dicen "que pillo, se bueno Saikito"
They say "what a catch, be good Saikito"
(Puff hermano, esto está durisímo, eh)
(Puff, bro, this is hard, huh)
Sí, lo admito
Yes, I admit it
Subí de rango como Benito
I leveled up like Benito
Los tengo en el retrovisor y no apreté ni el nitro (Shh)
I have them in the rearview mirror and I didn't even hit the nitro (Shh)
Yo no soy de hablar
I'm not one to talk
Por eso me meto al estudio y no tengo que decir más na'
That's why I get in the studio and I don't have to say anything else
Yo soy el caballo al que hay que apostar (Yeah)
I'm the horse to bet on (Yeah)
Por si quedaban dudas, ya no soy rookie, ahora toca jugar el all star
In case there was any doubt, I'm not a rookie anymore, now it's time to play the all-star game
Y voy a quitar puesto como hizo con la novia de Maluma, Neymar
And I'm gonna take a spot like Neymar did with Maluma's girlfriend
(Yeah) (Jajaja)
(Yeah) (Hahaha)
Cuida'o que por ahí viene Jason, eh
Watch out, Jason's coming around, huh
Esto es Sakura
This is Sakura
Uli, pon la base, que la mato (Grr) (Yeah) (Yeah)
Uli, put on the beat, I'll kill it (Grr) (Yeah) (Yeah)
Hoy yo mato la base como Michael Myers la noche del 63
Today, I kill the beat like Michael Myers on the night of '63
(Grraa)
(Grrr)
El género es Haddonfield y yo saqué lo de psycho pa' afuera cabrón
The genre is Haddonfield and I brought the psycho out, dude
Lo avisé
I warned you
No entiendo, yo le dije "agua" a tanta gente cuando tenían sed y
I don't understand, I offered water to so many people when they were thirsty and
(Yeah)
(Yeah)
Como no querían darme la mano pues yo los pasé
Since they didn't want to shake my hand, I surpassed them
Ellos no son capos, son cap's, ja (Facts)
They are not bosses, they are caps, ha (Facts)
Yo soy un sicario de tracks (Ja, c'est la class)
I'm a track hitman (Yeah, c'est la class)
Pa' que me entiendas, me siento como Antetokounmpo en los Bucks
So you understand, I feel like Antetokounmpo on the Bucks
Y como le meto tan duro, esa gente se piensa que Saiko
And since I hit it so hard, those people think Saiko
Está usando hacks
Is using hacks
Oye, te habla directamente Jason, desde Crystal Lake
Hey, Jason speaking directly to you, from Crystal Lake
Esto es solo la intro de Sakura, así que imagínate el resto, ya sabes
This is just the intro to Sakura, so imagine the rest, you know
Oye, dime Saiko
Hey, tell me Saiko
Uli, Uli, Uli (Ellos no son capos, son cap's)
Uli, Uli, Uli (They are not bosses, they are caps)
Y esto va pa' toda la gente del género, que me apoye, que me quiere
And this goes out to all the people in the genre, who support me, who love me
(Ellos no son capos, son cap's)
(They are not bosses, they are caps)
Esto es Sakura, aquí no hay barras pa' nadie,
This is Sakura, there are no bars for anyone here,
Esto son barras pa' la historia
These are bars for history
(Ellos no son capos, son cap's), (Yeah) (Ey)
(They are not bosses, they are caps), (Yeah) (Hey)
Sakura (Ellos no son capos, son cap's)
Sakura (They are not bosses, they are caps)
La mano de oro (Ellos no son capos, son cap's) (Eh, ey)
The golden hand (They are not bosses, they are caps) (Eh, hey)
La mano de oro (Ellos no son capos, son cap's) (Ey, yeah)
The golden hand (They are not bosses, they are caps) (Hey, yeah)
(Ellos no son capos, son cap's)
(They are not bosses, they are caps)
(Ellos no son capos, son ca-, ah ah ja)
(They are not bosses, they are ca-, ah ah ha)





Авторы: Miguel Cantos Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.