Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Drink Too Many (Live)
Ein Drink zu viel (Live)
The
table
is
set
Der
Tisch
ist
gedeckt
The
candles
are
lit
Die
Kerzen
sind
angezündet
And
there's
the
knock
on
the
door.
Und
da
klopft
es
an
der
Tür.
Boy!
She's
looking
pretty
Wow!
Sie
sieht
hübsch
aus
All
dressed
up
Ganz
herausgeputzt
Now
who
could
have
wished
for
more.
Wer
hätte
sich
mehr
wünschen
können.
We
wined
anc!
dined
and
all
was
fine
Wir
haben
Wein
getrunken
und
gespeist,
und
alles
war
gut
Knowing
that
she
was
game
Wissend,
dass
sie
mitmachte
But'
then
I
went
and
really
spoiled
it
all
Aber
dann
habe
ich
wirklich
alles
verdorben
By
filling
up
my
glass
again.
Indem
ich
mein
Glas
wieder
füllte.
(For)
one
drink
too
many
took
the
smile
right
off
of
her
face
(Denn)
ein
Drink
zu
viel
nahm
das
Lächeln
direkt
von
ihrem
Gesicht
One
lousy
drink
too
many
took
the
girl
right
out
of
my
place
Ein
lausiger
Drink
zu
viel
brachte
das
Mädchen
direkt
aus
meiner
Wohnung
I
tried
to
talk
her
out
of
going
home
Ich
versuchte,
sie
davon
abzuhalten,
nach
Hause
zu
gehen
But
instead
I
fell
flat
on
the
floor
Aber
stattdessen
fiel
ich
flach
auf
den
Boden
And
all
I
remember
ist
a
great
big
bang
Und
alles,
woran
ich
mich
erinnere,
ist
ein
lauter
Knall
I
guess
she
must
have
slammed
the
door.
Ich
schätze,
sie
muss
die
Tür
zugeschlagen
haben.
Well
a
couple
of
days
and
a
hangover
later
Nun,
ein
paar
Tage
und
einen
Kater
später
She
gave
me
one
more
chance.
Gab
sie
mir
noch
eine
Chance.
But
only
if
I
took
her
to
"CHEZ
MAXIM"
Aber
nur,
wenn
ich
sie
ins
"CHEZ
MAXIM"
mitnahm
For
a
fancy
dinner
and
dance.
Für
ein
schickes
Abendessen
mit
Tanz.
So
we
came
to
seek
So
suchten
wir,
Cheek
to
cheek
Wange
an
Wange,
That
moment
we'd
known
before.
jenen
Moment,
den
wir
schon
kannten.
But
then
I
went
and
did
it
all
again
Aber
dann
tat
ich
es
schon
wieder
By
filling
up
my
glass
once
more.
Indem
ich
mein
Glas
noch
einmal
füllte.
(For)
one
drink
too
many
took
the
smile
right
off
of
her
face.
(Denn)
ein
Drink
zu
viel
nahm
das
Lächeln
direkt
von
ihrem
Gesicht.
One
lousy
drink
too
many
took
the
girl
right
out
of
that
place.
Ein
lausiger
Drink
zu
viel
brachte
das
Mädchen
direkt
aus
diesem
Lokal.
I
tried
to
talk
her
out
of
going
home
Ich
versuchte,
sie
davon
abzuhalten,
nach
Hause
zu
gehen
But
instead
I
fell
flat
on
the
floor.
Aber
stattdessen
fiel
ich
flach
auf
den
Boden.
And
all
I
remember
ist
a
'cha-cha-cha'
Und
alles,
woran
ich
mich
erinnere,
ist
ein
'Cha-Cha-Cha'
With
the
bouncers
at
the
door.
Mit
den
Türstehern
an
der
Tür.
We
came
to
seek
Wir
suchten,
Cheek
to
cheek
Wange
an
Wange,
That
moment
we'd
known
before.
jenen
Moment,
den
wir
schon
kannten.
But
then
I
went
and
did
it
all
again
Aber
dann
tat
ich
es
schon
wieder
By
filling
up
my
glass
once
more.
Indem
ich
mein
Glas
noch
einmal
füllte.
(For)
one
drink
too
many
took
the
smile
right
off
of
her
face.
(Denn)
ein
Drink
zu
viel
nahm
das
Lächeln
direkt
von
ihrem
Gesicht.
One
lousy
drink
too
many
took
the
girl
right
out
of
that
place.
Ein
lausiger
Drink
zu
viel
brachte
das
Mädchen
direkt
aus
diesem
Lokal.
I
tried
to
talk
her
out
of
going
home
Ich
versuchte,
sie
davon
abzuhalten,
nach
Hause
zu
gehen
But
instead
I
fell
flat
on
the
floor.
Aber
stattdessen
fiel
ich
flach
auf
den
Boden.
I
guess
I
need
to
work
it
out
again
like
keeping
myself
ashore.
Ich
schätze,
ich
muss
es
wieder
hinbekommen,
mich
sozusagen
an
Land
zu
halten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Kajanus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.