Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sailor's Night On the Town
Des Matrosen Nacht in der Stadt
Hey
there!
You
better
get
up
now,
and
clean
up
your
place
Hey
du!
Steh
besser
auf
und
mach
deinen
Platz
sauber
Can't
you
see
there
are
ships
in
the
harbour?
Siehst
du
nicht
die
Schiffe
im
Hafen?
Put
on
your
best
face,
and
turn
on
your
lights
Mach
dein
bestes
Gesicht
und
mach
die
Lichter
an
And
spray
some
perfume
in
your
parlour
Und
sprüh
etwas
Parfüm
in
deinem
Salon
But
don't
lose
your
head,
just
keep
to
your
trade
Aber
verlier
nicht
den
Kopf,
bleib
bei
deinem
Handwerk
Treat
him
with
love,
but
only
after
he's
paid
Behandle
ihn
mit
Liebe,
aber
erst
nachdem
er
bezahlt
hat
For
living
is
dear,
and
so
much
shorter
each
year
Denn
das
Leben
ist
teuer
und
jedes
Jahr
kürzer
So
make
the
most
of
it
while
you're
still
young
Also
nutze
es,
solange
du
noch
jung
bist
It's
the
sailors'
night
on
the
town,
girl
Es
ist
die
Nacht
der
Matrosen
in
der
Stadt,
Mädchen
By
now
you
should
know
what
to
do
Du
solltest
jetzt
wissen,
was
zu
tun
ist
It's
the
sailors'
night
on
the
town,
girl
Es
ist
die
Nacht
der
Matrosen
in
der
Stadt,
Mädchen
Can't
you
hear
them
calling
for
you?
Hörst
du
nicht,
wie
sie
nach
dir
rufen?
So,
fill
them
with
lust
and
sparkling
champagne
Also,
mach
sie
lüstern
und
gib
ihnen
schäumenden
Champagner
Give
them
a
good
time
so
they
will
come
back
again
Gib
ihnen
eine
gute
Zeit,
damit
sie
wieder
kommen
It's
the
sailors'
night
on
the
town,
girl
Es
ist
die
Nacht
der
Matrosen
in
der
Stadt,
Mädchen
So
make
the
most
of
it
while
you're
still
young
Also
nutze
es,
solange
du
noch
jung
bist
Sailors
and
miners,
or
just
men
about
town
Matrosen
und
Bergleute
oder
einfach
Männer
in
der
Stadt
They
need
you
like
whisky
and
brandy
Sie
brauchen
dich
wie
Whisky
und
Brandy
And
though
they
may
be
as
proud
as
the
rooster
at
dawn
Und
obwohl
sie
stolz
sein
mögen
wie
ein
Hahn
bei
Tagesanbruch
In
your
bed,
they're
like
children
with
candy
In
deinem
Bett
sind
sie
wie
Kinder
mit
Süßigkeiten
So,
don't
be
afraid,
just
do
what
you
can
Also,
hab
keine
Angst,
tu
einfach,
was
du
kannst
And
some
day,
who
knows,
you
might
even
find
your
own
man
Und
eines
Tages,
wer
weiß,
findest
du
vielleicht
deinen
eigenen
Mann
So,
don't
let
your
dreams
gather
dust
from
today
Lass
also
deine
Träume
nicht
ab
heute
verstauben
Just
make
the
most
of
it
while
you're
still
young
Nutze
es
einfach,
solange
du
noch
jung
bist
(Repeat
chorus)
(Refrain
wiederholen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kajanus Georg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.