Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lobbies de Hotéis
Hotellobbys
Por
lobbies
de
hotéis
e
restaurantes
estrelados
Durch
Hotellobbys
und
Sternerestaurants
To
com
lançamento
nos
pés,
backstage
lotado
Hab
'nen
neuen
Release
an
den
Füßen,
Backstage
ist
voll
Linda,
pede
um
carro
Schöne,
bestell
ein
Auto
Tô
me
despedindo,
tu
sabe
que
isso
é
trabalho
Ich
verabschiede
mich,
du
weißt,
das
ist
Arbeit
Por
lobbies
de
hotéis
e
restaurantes
estrelados
Durch
Hotellobbys
und
Sternerestaurants
To
com
lançamento
nos
pés,
backstage
lotado
Hab
'nen
neuen
Release
an
den
Füßen,
Backstage
ist
voll
Linda,
pede
um
carro
Schöne,
bestell
ein
Auto
Tô
me
despedindo,
tu
sabe
que
isso
é
trabalho
Ich
verabschiede
mich,
du
weißt,
das
ist
Arbeit
Sorrisinho
falso,
eu
mando
tudo
pro
caralho
Falsches
Lächeln,
ich
schick
alles
zum
Teufel
'Cês
sugam
minha
onda,
eu
quero
mais
fazer
um
churrasco
Ihr
saugt
meine
Energie
auf,
ich
will
lieber
grillen
Cerva
e
ela
embaixo
do
meu
braço
Bier
und
sie
unter
meinem
Arm
E
ela
gosta
do
que
eu
falo,
eu
vejo
no
corpo
dela
Und
sie
mag,
was
ich
sage,
ich
sehe
es
an
ihrem
Körper
E
nós
segue
tumultuando
a
porra
toda
nessas
festa
Und
wir
mischen
weiterhin
die
ganze
Scheiße
auf
diesen
Partys
auf
Falando
o
que
não
presta
e
fazendo
o
que
não
deve
Sagen,
was
nicht
gut
ist,
und
tun,
was
man
nicht
soll
Mas
não
esquece
o
que
acontece,
quem
com
ferro
fere
Aber
vergiss
nicht,
was
passiert,
wer
mit
Eisen
verletzt
Eu
conheço
os
dois
mundo,
diz
qual
que
você
prefere
Ich
kenne
beide
Welten,
sag,
welche
du
bevorzugst
Sei
jogar
sujo,
mas
prefiro
jogar
leve
Ich
weiß,
wie
man
schmutzig
spielt,
aber
ich
spiele
lieber
locker
São
hits
na
pista
e
joias
no
pescoço
Es
sind
Hits
auf
der
Tanzfläche
und
Schmuck
am
Hals
Sorriso
amarelo
e
sempre
um
tênis
novo
Geblecktes
Lächeln
und
immer
neue
Sneaker
Várias
conquista,
todas
com
muito
esforço
Viele
Erfolge,
alle
mit
viel
Mühe
E
assim
seguimos
livre
num
quadro
sem
esboço
Und
so
bleiben
wir
frei
in
einem
Rahmen
ohne
Skizze
Por
lobbies
de
hotéis
e
restaurantes
estrelados
Durch
Hotellobbys
und
Sternerestaurants
To
com
lançamento
nos
pés,
backstage
lotado
Hab
'nen
neuen
Release
an
den
Füßen,
Backstage
ist
voll
Linda,
pede
um
carro
Schöne,
bestell
ein
Auto
Tô
me
despedindo,
tu
sabe
que
isso
é
trabalho
Ich
verabschiede
mich,
du
weißt,
das
ist
Arbeit
Por
lobbies
de
hotéis
e
restaurantes
estrelados
Durch
Hotellobbys
und
Sternerestaurants
To
com
lançamento
nos
pés,
backstage
lotado
Hab
'nen
neuen
Release
an
den
Füßen,
Backstage
ist
voll
Linda,
pede
um
carro
Schöne,
bestell
ein
Auto
Tô
me
despedindo,
tu
sabe
que
isso
é
trabalho
Ich
verabschiede
mich,
du
weißt,
das
ist
Arbeit
Tu
sabe
que
eu
trabalho,
é
Du
weißt,
dass
ich
arbeite,
ja
É
mais
uma
noite,
bate
essa
cota
Es
ist
eine
weitere
Nacht,
mach
diesen
Schnitt
Vira
essas
nota,
faz
o
que
importa,
linda
Dreh
diese
Scheine
um,
mach,
was
wichtig
ist,
Schöne
Nosso
tempo
é
curto
e
esse
brinde
é
a
melhor
revolta
Unsere
Zeit
ist
kurz
und
dieser
Toast
ist
die
beste
Revolte
É
dente
de
ouro,
bala
de
prata,
passa
a
camisa
na
borda
da
lata
Es
ist
ein
Goldzahn,
Silberkugel,
wisch
das
Hemd
am
Dosenrand
ab
Busca
dois
quilo
de
gelo
na
Lapa
e
o
balão
só
pros
cria
da
área
Hol
zwei
Kilo
Eis
in
Lapa
und
der
Ballon
nur
für
die
Jungs
aus
der
Gegend
Que
a
rua
exala
maldade,
mas
de
mim
não
vê
nem
metade
Denn
die
Straße
strahlt
Bosheit
aus,
aber
von
mir
sieht
sie
nicht
mal
die
Hälfte
Eu
vi
a
cidade
de
cima,
vim
buscar
minha
parte
Ich
sah
die
Stadt
von
oben,
kam,
um
meinen
Teil
zu
holen
Eu
tenho
um
voo
agora
e
diz
que
vai
sentir
saudade
Ich
habe
jetzt
einen
Flug
und
sie
sagt,
dass
sie
mich
vermissen
wird
E
a
vida
segue
tipo
um
filme
Und
das
Leben
geht
weiter
wie
ein
Film
Por
lobbies
de
hotéis
e
restaurantes
estrelados
Durch
Hotellobbys
und
Sternerestaurants
To
com
lançamento
nos
pés,
backstage
lotado
Hab
'nen
neuen
Release
an
den
Füßen,
Backstage
ist
voll
Linda,
pede
um
carro
(Linda,
pede
um
carro)
Schöne,
bestell
ein
Auto
(Schöne,
bestell
ein
Auto)
Tô
me
despedindo
que
isso
é
trabalho
Ich
verabschiede
mich,
denn
das
ist
Arbeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephan Affini Peixoto, Felipe Perdigao Hiltz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.