Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lobbies de Hotéis
Hotel Lobbies
Por
lobbies
de
hotéis
e
restaurantes
estrelados
Through
hotel
lobbies
and
star-studded
restaurants
To
com
lançamento
nos
pés,
backstage
lotado
I'm
rocking
it
in
these
fancy
duds,
backstage
is
crowded
Linda,
pede
um
carro
Beautiful,
call
for
a
car
Tô
me
despedindo,
tu
sabe
que
isso
é
trabalho
I'm
taking
my
leave,
you
know
this
is
business
Por
lobbies
de
hotéis
e
restaurantes
estrelados
Through
hotel
lobbies
and
star-studded
restaurants
To
com
lançamento
nos
pés,
backstage
lotado
I'm
rocking
it
in
these
fancy
duds,
backstage
is
crowded
Linda,
pede
um
carro
Beautiful,
call
for
a
car
Tô
me
despedindo,
tu
sabe
que
isso
é
trabalho
I'm
taking
my
leave,
you
know
this
is
business
Sorrisinho
falso,
eu
mando
tudo
pro
caralho
Fake
smiles,
I'm
sending
it
all
to
hell
'Cês
sugam
minha
onda,
eu
quero
mais
fazer
um
churrasco
You
guys
suck
my
energy,
I
just
wanna
grill
Cerva
e
ela
embaixo
do
meu
braço
Beer
and
her
cuddled
up
in
my
arms
E
ela
gosta
do
que
eu
falo,
eu
vejo
no
corpo
dela
And
she
digs
what
I'm
saying,
I
can
see
it
in
her
body
E
nós
segue
tumultuando
a
porra
toda
nessas
festa
And
we
keep
rocking
the
party,
stirring
things
up
Falando
o
que
não
presta
e
fazendo
o
que
não
deve
Talking
trash
and
doing
what
we
shouldn't
Mas
não
esquece
o
que
acontece,
quem
com
ferro
fere
But
don't
forget
the
consequences,
those
who
strike
with
iron
Eu
conheço
os
dois
mundo,
diz
qual
que
você
prefere
I've
seen
both
worlds,
tell
me
which
one
you
prefer
Sei
jogar
sujo,
mas
prefiro
jogar
leve
I
can
play
dirty,
but
I'd
rather
keep
it
mellow
São
hits
na
pista
e
joias
no
pescoço
Hits
on
the
dance
floor
and
bling
around
my
neck
Sorriso
amarelo
e
sempre
um
tênis
novo
Yellow
smile
and
always
fresh
kicks
Várias
conquista,
todas
com
muito
esforço
Triumphs
galore,
all
earned
with
hard
work
E
assim
seguimos
livre
num
quadro
sem
esboço
And
so,
we
stay
free
in
this
unscripted
show
Por
lobbies
de
hotéis
e
restaurantes
estrelados
Through
hotel
lobbies
and
star-studded
restaurants
To
com
lançamento
nos
pés,
backstage
lotado
I'm
rocking
it
in
these
fancy
duds,
backstage
is
crowded
Linda,
pede
um
carro
Beautiful,
call
for
a
car
Tô
me
despedindo,
tu
sabe
que
isso
é
trabalho
I'm
taking
my
leave,
you
know
this
is
business
Por
lobbies
de
hotéis
e
restaurantes
estrelados
Through
hotel
lobbies
and
star-studded
restaurants
To
com
lançamento
nos
pés,
backstage
lotado
I'm
rocking
it
in
these
fancy
duds,
backstage
is
crowded
Linda,
pede
um
carro
Beautiful,
call
for
a
car
Tô
me
despedindo,
tu
sabe
que
isso
é
trabalho
I'm
taking
my
leave,
you
know
this
is
business
Tu
sabe
que
eu
trabalho,
é
Baby,
you
know
I
gotta
work
É
mais
uma
noite,
bate
essa
cota
Another
night,
let's
make
that
quota
Vira
essas
nota,
faz
o
que
importa,
linda
Earn
that
money,
do
what
matters,
baby
Nosso
tempo
é
curto
e
esse
brinde
é
a
melhor
revolta
Our
time
is
short,
and
this
toast
is
the
best
way
to
rebel
É
dente
de
ouro,
bala
de
prata,
passa
a
camisa
na
borda
da
lata
Gold
teeth,
silver
bullets,
roll
that
blunt
on
a
can
rim
Busca
dois
quilo
de
gelo
na
Lapa
e
o
balão
só
pros
cria
da
área
Grab
a
couple
kilos
of
ice
in
Lapa,
and
the
party's
for
the
local
homies
Que
a
rua
exala
maldade,
mas
de
mim
não
vê
nem
metade
The
streets
reek
of
malice,
but
from
me,
you
won't
get
half
of
it
Eu
vi
a
cidade
de
cima,
vim
buscar
minha
parte
I
saw
the
city
from
above,
I
came
to
claim
my
share
Eu
tenho
um
voo
agora
e
diz
que
vai
sentir
saudade
I've
got
a
flight
to
catch,
and
you'll
miss
me,
so
you
say
E
a
vida
segue
tipo
um
filme
And
life
goes
on
like
a
movie
Por
lobbies
de
hotéis
e
restaurantes
estrelados
Through
hotel
lobbies
and
star-studded
restaurants
To
com
lançamento
nos
pés,
backstage
lotado
I'm
rocking
it
in
these
fancy
duds,
backstage
is
crowded
Linda,
pede
um
carro
(Linda,
pede
um
carro)
Beautiful,
call
for
a
car
(beautiful,
call
for
a
car)
Tô
me
despedindo
que
isso
é
trabalho
I'm
taking
my
leave,
because
this
is
business
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephan Affini Peixoto, Felipe Perdigao Hiltz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.