Текст и перевод песни Sain feat. BK - Quem É da Área
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei,
hei,
hei,
hei,
hei
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Piei,
piei,
piei
Ушёл,
ушёл,
ушёл
Pirâmide
perdida,
bloco
sete
Затерянная
пирамида,
блок
семь
Fala,
fala,
fala,
fala
Говори,
говори,
говори,
говори
E
se
acabaram
os
tempo
de
paz
И
если
кончились
времена
мира
Na
real
tem
um
bom
tempo
que
eu
não
vejo
mais
На
самом
деле,
я
давно
этого
не
видел
Me
diga
quanto
tempo
faz
Скажи
мне,
сколько
времени
прошло
Me
diga
pra
onde
o
vento
vai
Скажи
мне,
куда
дует
ветер
Se
for
pra
destruir
me
chame
Если
нужно
разрушать,
зови
меня
Se
for
para
refrescar,
fico
pra
trás
Если
нужно
освежиться,
я
останусь
позади
Vejo
uma
briga
de
gang
no
meu
bairro
Вижу
бандитскую
разборку
в
моём
районе
Jovens
cegos
pra
assumir
o
poder
Слепая
молодёжь
хочет
власти
Pra
sumir
com
quem
se
pareça
um
obstáculo
Чтобы
избавиться
от
тех,
кто
кажется
препятствием
E
todo
ouro,
e
toda
grana
И
всё
золото,
и
все
деньги
Toda
prata
será
pouco
Всё
серебро
будет
мало
Para
nossas
baixas,
faça
o
cálculos
Для
наших
потерь,
подсчитай
É,
tudo
o
que
vi,
o
que
vou
vendo
Да,
всё,
что
я
видел,
что
вижу
O
que
vivi,
que
vou
vivendo
Что
пережил,
что
переживаю
Me
lembra
que
a
minha
fé
Напоминает
мне,
что
моя
вера
Tá
na
bíblia
e
na
glock
В
Библии
и
в
глоке
Não
me
sufoque,
mano
se
enforque
Не
души
меня,
парень,
повесься
сам
Querendo
Ibope
Хочешь
популярности
Pior
que
um
dia
tudo
cai,
é
Хуже
всего,
что
однажды
всё
рухнет,
да
Quantas
mentiras
ditas,
e
a
vida
na
pista
Сколько
сказано
лжи,
а
жизнь
на
улицах
Se
faça
de
surdo,
o
mundo
grita
Притворись
глухим,
мир
кричит
Eu
hiberno
no
inferno
da
minha
mente
Я
впадаю
в
спячку
в
аду
своего
разума
Eu
me
interno,
ela
é
prisão
eu
interno
Я
запираюсь,
это
тюрьма,
я
внутри
Na
perpétua,
eterno
réu
На
пожизненном,
вечный
обвиняемый
Um
salve
pros
aliados
Привет
союзникам
Paz,
justiça
e
liberdade
pros
amigo
encarcerado
Мир,
справедливость
и
свобода
друзьям
в
заключении
Sete
caroçada
pros
que
foram
pro
outro
lado
Семь
шишек
тем,
кто
ушёл
на
тот
свет
Quem
é
da
área
tá
ligado
Кто
в
теме,
тот
понимает
Um
salve
pros
aliados
Привет
союзникам
Paz,
justiça
e
liberdade
pros
amigo
encarcerado
Мир,
справедливость
и
свобода
друзьям
в
заключении
Sete
caroçada
pros
que
foram
pro
outro
lado
Семь
шишек
тем,
кто
ушёл
на
тот
свет
Quem
é
da
área
tá
ligado
Кто
в
теме,
тот
понимает
Portando
polo
Ralph
Lauren,
de
XT
na
contra
mão
Ношу
поло
Ralph
Lauren,
на
XT
по
встречке
Só
peço
pra
que
os
anjos
orem
pelo
meu
AK
trovão
Только
прошу,
чтобы
ангелы
молились
за
мой
АК,
гром
A
carga
tá
separada,
e
tem
mais
4 no
plantão
Заряд
отделён,
и
ещё
4 на
дежурстве
O
menor
ta
na
visão
da
escada
quando
veio
o
caveirão
Мелкий
был
на
лестнице,
когда
приехал
броневик
(De
contenção,
na
posição,
defendo
a
minha
função
na
bala)
(Сдерживания,
на
позиции,
защищаю
свою
функцию
пулей)
Duas
curta
e
uma
longa,
e
assim
nós
vara
a
madrugada
Две
коротких
и
одна
длинная,
и
так
мы
встречаем
рассвет
Playboy
quer
tirar
onda,
viro
o
corpo
na
mala
do
Opala
Мажор
хочет
выпендриваться,
переворачиваю
тело
в
багажнике
Опеля
Respeito
não
se
compra
Уважение
не
купишь
Mas
nada
na
vida
é
de
graça,
chapa
Но
ничто
в
жизни
не
даётся
даром,
приятель
Seja
bem
vindo
aos
tempos
de
guerra,
guerra
Добро
пожаловать
во
времена
войны,
войны
Conto
onde
os
sentimento
se
encerra
Рассказываю,
где
заканчиваются
чувства
Então,
eu
te
apresento
o
sofrimento
que
há
na
terra
Итак,
я
представляю
тебе
страдания,
которые
есть
на
земле
Minha
rima
acerta,
o
os
otários
que
erra
Мои
рифмы
попадают
в
цель,
а
идиоты
ошибаются
Do
TTK
eu
vim,
eu
tenho
uns
contatos
na
Norte
Из
TTK
я
пришёл,
у
меня
есть
связи
на
Севере
É
o
bonde
dos
magrin'
na
caça
dos
malotes
Это
банда
тощих
в
погоне
за
добычей
Mas
sem
essa
de
sermão,
lembra?
Но
без
нравоучений,
помнишь?
Não
passa
nada
Ничего
не
проходит
É
tipo
a
lâmina
da
faca
enferrujada,
fala
Это
как
лезвие
ржавого
ножа,
говори
Um
salve
pros
aliados
Привет
союзникам
Paz,
justiça
e
liberdade
pros
amigo
encarcerado
Мир,
справедливость
и
свобода
друзьям
в
заключении
Sete
caroçada
pros
que
foram
pro
outro
lado
Семь
шишек
тем,
кто
ушёл
на
тот
свет
Quem
é
da
área
tá
ligado
Кто
в
теме,
тот
понимает
Um
salve
pros
aliados
Привет
союзникам
Paz,
justiça
e
liberdade
pros
amigo
encarcerado
Мир,
справедливость
и
свобода
друзьям
в
заключении
Sete
caroçada
pros
que
foram
pro
outro
lado
Семь
шишек
тем,
кто
ушёл
на
тот
свет
Quem
é
da
área
tá
ligado
Кто
в
теме,
тот
понимает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abebe Bikila Costa Santos, 1, Stephan Affini Peixoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.