Текст и перевод песни Saint Asonia - Fairy Tale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
the
game
is
over
Теперь
игра
окончена.
So
do
you
remember
Так
ты
помнишь
All
the
time
you
spent
Все
время,
что
ты
потратил
...
Saying
things
you
never
really
meant
Говорить
вещи,
которые
на
самом
деле
никогда
не
имели
в
виду.
It
was
all
pretend
Все
это
было
притворством.
And
it
all
caught
up
to
you
in
the
end
И
в
конце
концов
все
это
настигло
тебя.
(Caught
up
to
you
in
the
end)
(Догнал
тебя
в
конце
концов)
So
your
flight
has
landed
Итак
ваш
рейс
приземлился
And
you're
feeling
stranded
И
ты
чувствуешь
себя
на
мели.
But
you
will
fake
your
way
through
Но
ты
будешь
притворяться,
что
пройдешь
через
это.
The
wreckage
of
one
more
useless
day
Обломки
еще
одного
бесполезного
дня.
Just
one
more
day
Еще
один
день.
Just
one
more
useless
day
Еще
один
бесполезный
день.
Play
the
victim
again
Снова
изображай
жертву.
It
keeps
getting
older
Он
все
стареет
и
стареет.
Your
story
is
over
Твоя
история
окончена.
Your
fairy
tale's
at
the
end
Твоя
сказка
подошла
к
концу.
(Fairy
tale's
at
the
end)
(Сказка
подошла
к
концу)
Your
fairy
tale's
at
the
end
Твоя
сказка
подошла
к
концу.
(Fairy
tale's
at
the
end)
(Сказка
подошла
к
концу)
You're
starting
over
again
Ты
начинаешь
все
сначала.
Your
fairy
tale's
at
the
end
Твоя
сказка
подошла
к
концу.
You
want
a
chance
to
rewind
Ты
хочешь
перемотать
все
назад
Maybe
change
your
one-track
mind
Может
быть,
ты
изменишь
свое
одностороннее
мышление
But
you're
too
afraid
of
changing
Но
ты
слишком
боишься
перемен.
So
you're
locking
yourself
up
Так
что
ты
запираешься
In
that
safe
place
В
этом
безопасном
месте.
In
that
same
old
place
В
том
самом
старом
месте.
Play
the
victim
again
Снова
изображай
жертву.
It
keeps
getting
older
Он
все
стареет
и
стареет.
Your
story
is
over
Твоя
история
окончена.
Your
fairy
tale's
at
the
end
Твоя
сказка
подошла
к
концу.
(Fair
tale's
at
the
end)
(Сказка
подошла
к
концу)
Your
fairy
tale's
at
the
end
Твоя
сказка
подошла
к
концу.
(Fairy
tale's
at
the
end)
(Сказка
подошла
к
концу)
You're
starting
over
again
Ты
начинаешь
все
сначала.
Your
fairy
tale's
at
the
end
Твоя
сказка
подошла
к
концу.
Never
thought
you'd
ever
feel
this
way
again
Никогда
не
думал,
что
ты
когда-нибудь
почувствуешь
это
снова.
Now
misery's
your
only
friend
Теперь
страдание-твой
единственный
друг.
Everything
you
said
but
never
really
meant
Все,
что
ты
говорил,
но
никогда
не
имел
в
виду.
Caught
up
to
you
in
the
end
В
конце
концов
я
догнал
тебя
Your
fairy
tale's
at
the
end
Твоя
сказка
подошла
к
концу.
(Fairy
tale's
at
the
end)
(Сказка
подошла
к
концу)
Your
fairy
tale's
at
the
end
Твоя
сказка
подошла
к
концу.
(Fairy
tale's
at
the
end)
(Сказка
подошла
к
концу)
You're
starting
over
again
Ты
начинаешь
все
сначала.
Your
fairy
tale's
at
the
end!
Твоя
сказка
подошла
к
концу!
Your
fairy
tale
Твоя
сказка
It's
at
the
end!
Это
конец!
Your
fairy
tale
Твоя
сказка
It's
at
the
end!
Это
конец!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Gontier, Michael Mushok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.