Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
all
becoming
a
blur
Das
hier
verschwimmt
alles
zusehends
I
thought
I'd
see
it
clearer
by
now
I'm
not
so
sure
Ich
dachte,
ich
würde
es
klarer
sehen,
jetzt
bin
ich
mir
nicht
mehr
so
sicher
Everything
is
coming
undone
Alles
löst
sich
auf
I
thought
it
would
get
better,
I
guess
I
am
someone
Ich
dachte,
es
würde
besser
werden,
ich
schätze,
ich
bin
jemand
Who's
stuck
in
the
weeds
Der
im
Schlamassel
steckt
Somewhere
in
between
Irgendwo
dazwischen
Contentment
and
misery
Zufriedenheit
und
Elend
Broken
bones,
broken
words
Gebrochene
Knochen,
gebrochene
Worte
It's
alright
that
it
hurts
Es
ist
in
Ordnung,
dass
es
weh
tut
When
it
gets
to
be
Wenn
es
zu
viel
wird
So
much,
so
much
So
viel,
so
viel
I
can't
hide
from
the
pain
Ich
kann
mich
vor
dem
Schmerz
nicht
verstecken
Beaten
down
once
again
Wieder
einmal
niedergeschlagen
It
gets
the
best
of
me
Es
überwältigt
mich
So
what,
so
what?
Na
und,
na
und?
So
what,
so
what?
Na
und,
na
und?
This
is
unbecoming
of
me
Das
hier
ist
meiner
unwürdig
It's
like
my
own
reflection's
not
what
it
used
to
be
Es
ist,
als
ob
mein
eigenes
Spiegelbild
nicht
mehr
das
ist,
was
es
einmal
war
Tryna
figure
out
where
I
missed
Ich
versuche
herauszufinden,
wo
ich
falsch
lag
I'll
never
find
the
answer,
it's
just
the
way
it
is
Ich
werde
die
Antwort
nie
finden,
es
ist
einfach,
wie
es
ist
Broken
bones,
broken
words
Gebrochene
Knochen,
gebrochene
Worte
It's
alright
that
it
hurts
Es
ist
in
Ordnung,
dass
es
weh
tut
When
it
gets
to
be
Wenn
es
zu
viel
wird
So
much,
so
much
So
viel,
so
viel
I
can't
hide
from
the
pain
Ich
kann
mich
vor
dem
Schmerz
nicht
verstecken
Beaten
down
once
again
Wieder
einmal
niedergeschlagen
It
gets
the
best
of
me
Es
überwältigt
mich
So
what,
so
what?
Na
und,
na
und?
I
could
be
right,
I
could
be
wrong
Ich
könnte
Recht
haben,
ich
könnte
falsch
liegen
But
somehow
I
feel
like
I'm
the
only
one
Aber
irgendwie
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
der
Einzige
Broken
bones,
broken
words
Gebrochene
Knochen,
gebrochene
Worte
It's
alright
that
it
hurts
Es
ist
in
Ordnung,
dass
es
weh
tut
When
it
gets
to
be
Wenn
es
zu
viel
wird
So
much,
so
much
So
viel,
so
viel
I
can't
hide
from
the
pain
Ich
kann
mich
vor
dem
Schmerz
nicht
verstecken
Beaten
down
once
again
Wieder
einmal
niedergeschlagen
It
gets
the
best
of
me
Es
überwältigt
mich
So
what,
so
what?
Na
und,
na
und?
So
what,
so
what?
Na
und,
na
und?
(It
gets
the
best
of
me
(Es
überwältigt
mich
So
what,
so
what?)
Na
und,
na
und?)
So
what,
so
what?
Na
und,
na
und?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cale Gontier, Adam Gontier, Anton Delost, Cody Watkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.