Текст и перевод песни Saint Cassius - Take a Knee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take a Knee
Встань на колено
Take
a
knee
my
nigga
Встань
на
колено,
детка
Take
a
knee
Встань
на
колено
Take
a
knee
my
nigga
Встань
на
колено,
детка
Take
a
knee
Встань
на
колено
You
know
it's
really
been
a
crazy
year
so
Знаешь,
это
был
действительно
сумасшедший
год,
так
что
Our
worst
scenarios
realized
live
in
stereo
Наши
худшие
сценарии
реализовались
вживую,
в
стерео
If
we
get
stopped
by
some
cops
well
it's
a
miracle
if
we
ain't
shot
Если
нас
остановят
копы,
то
это
чудо,
если
в
нас
не
выстрелят
They
putting
holes
threw
out
people
like
Cheerios
Они
делают
дырки
в
людях,
как
в
колечках
Cheerios
I
mean
the
killings
seem
(serial)
cereal
Я
имею
в
виду,
эти
убийства
кажутся
(серийными)
как
хлопья
на
завтрак
But
by
the
grace
of
god
we're
still
here
so
here
we
go
Но
по
милости
Божьей
мы
все
еще
здесь,
так
что
поехали
You
know
the
system
is
a
joke
as
far
as
hearings
go
Ты
знаешь,
что
система
— это
шутка,
насколько
это
касается
слушаний
But
no
lie
I'm
less
hero
and
more
Harry
O
Но
не
буду
врать,
я
меньше
герой
и
больше
Гарри
О
Yall
don't
hear
me
Вы
меня
не
слышите
My
grandfather
was
a
teacher
who
taught
me
how
to
be
a
Мой
дед
был
учителем,
который
научил
меня
быть
Leader
for
the
people
who
need
one
Лидером
для
людей,
которые
в
этом
нуждаются
So
please
don't
pollute
us
with
your
averages
Так
что,
пожалуйста,
не
загрязняйте
нас
своей
посредственностью
Before
21
they
called
our
people
Savages
До
21
года
они
называли
наших
людей
дикарями
And
I
ain't
saying
you
should
just
stand
quite
and
useless
И
я
не
говорю,
что
ты
должна
просто
стоять
тихо
и
бесполезно
But
I
can't
condone
all
the
riots
and
looting
Но
я
не
могу
потворствовать
всем
этим
бунтам
и
грабежам
So
bottom
line
is
I
ain't
got
the
answers
В
общем,
у
меня
нет
ответов
But
chance
is
the
next
time
I'm
present
for
the
national
anthem
I'll
Но,
скорее
всего,
в
следующий
раз,
когда
я
буду
присутствовать
на
исполнении
государственного
гимна,
я
Take
a
knee
my
nigga
Встану
на
колено,
детка
Take
a
knee
Встану
на
колено
Take
a
knee
my
nigga
Встану
на
колено,
детка
Take
a
knee
Встану
на
колено
Yeah
just
take
a
knee
my
nigga
Да,
просто
встань
на
колено,
детка
Take
a
nigga
Встань,
детка
And
Take
a
knee
my
nigga
И
встань
на
колено,
детка
And
Take
a
knee
И
встань
на
колено
Yeah
Take
a
knee
Да,
встань
на
колено
Take
a
knee
my
nigga
Встань
на
колено,
детка
Take
a
knee
Встань
на
колено
Take
a
knee
my
nigga
Встань
на
колено,
детка
Take
a
knee
Встань
на
колено
Supposedly
my
nigga
we
all
free
Предположительно,
детка,
мы
все
свободны
So
Take
a
knee
my
nigga
Так
что
встань
на
колено,
детка
Take
a
knee
Встань
на
колено
Mister
friendly
well
dressed
like
Mr.
Bentley
Мистер
дружелюбный,
хорошо
одетый,
как
мистер
Бентли
Quick
to
leave
a
hater
green
with
envy
Быстро
заставляю
хейтеров
зеленеть
от
зависти
Even
married
women
tried
to
tempt
me
Даже
замужние
женщины
пытались
соблазнить
меня
I
picked
up
a
few
Я
подцепил
парочку
But
when
you're
young
and
rich
Но
когда
ты
молод
и
богат
What's
a
real
nigga
to
do
Что
делать
настоящему
мужику?
And
it
ain't
like
I
ain't
know
better
И
не
то
чтобы
я
не
знал,
как
лучше
I
had
monogamy
in
my
home
forever
У
меня
дома
всегда
была
моногамия
I
was
just
into
hoes
rich
hoes
broke
hoes
whatever
Я
просто
любил
шлюх,
богатых
шлюх,
бедных
шлюх,
без
разницы
As
long
as
they
had
their
fingernails
and
toes
together
I'd
smash
'em
Пока
у
них
были
ногти
на
руках
и
ногах,
я
их
трахал
Yeah
I
had
a
passion
for
blowing
Да,
у
меня
была
страсть
к
тому,
чтобы
выносить
Their
backs
out
and
stroking
them
back
in
Им
мозги
и
потом
возвращать
их
на
место
My
OG
told
me
yeah
you
might
be
a
fiend
Мой
кореш
сказал
мне:
"Да,
ты
можешь
быть
одержимым"
But
no
pussy
will
ever
get
yo
ass
as
high
as
a
queen
Но
никакая
киска
никогда
не
поднимет
тебя
так
высоко,
как
королева
And
not
even
in
my
wildest
dreams
И
даже
в
самых
смелых
мечтах
Could
I
ever
foreseen
feeling
this
good
being
apart
of
a
team
Я
не
мог
предвидеть,
что
мне
будет
так
хорошо
быть
частью
команды
So
I'm
hopeful
that
one
day
you'll
find
Поэтому
я
надеюсь,
что
однажды
ты
найдешь
Somebody
who
truly
knows
you
and
make
a
proposal
Кого-то,
кто
действительно
знает
тебя,
и
сделаешь
предложение
Take
a
knee
my
nigga
Встань
на
колено,
детка
Take
a
knee
Встань
на
колено
Take
a
knee
my
nigga
Встань
на
колено,
детка
Take
a
knee
Встань
на
колено
Yeah
just
take
a
knee
my
nigga
Да,
просто
встань
на
колено,
детка
Take
a
nigga
Встань,
детка
Take
a
knee
my
nigga
Встань
на
колено,
детка
Take
a
knee
Встань
на
колено
Take
a
knee
my
nigga
Встань
на
колено,
детка
Take
a
knee
Встань
на
колено
Take
a
knee
my
nigga
Встань
на
колено,
детка
Take
a
knee
Встань
на
колено
And
youll
see
my
nigga
youll
see
И
ты
увидишь,
детка,
ты
увидишь
Take
a
knee
my
nigga
Встань
на
колено,
детка
Take
a
knee
Встань
на
колено
It's
all
spiritual
Всё
это
духовно
Searching
for
a
miracle
В
поисках
чуда
Something
metaphysical
Чего-то
метафизического
To
save
our
simple
soul
Чтобы
спасти
нашу
простую
душу
As
individuals
Как
личности
We're
imperial
Мы
имперские
We
all
been
here
before
Мы
все
были
здесь
раньше
But
you
don't
hear
me
tho
Но
ты
меня
не
слышишь
What
was
once
considered
a
victory
formation
То,
что
когда-то
считалось
победной
формацией
Has
now
become
a
much
more
important
statement
Теперь
стало
гораздо
более
важным
заявлением
I
just
want
to
continue
to
ensue
Я
просто
хочу
продолжать
вести
A
greater
conversation
for
pure
engagement
Более
глубокий
разговор
для
чистого
взаимодействия
Cause
I'll
take
a
hug
over
a
double
tap
and
your
love
over
a
light
Потому
что
я
предпочту
объятия
двойному
касанию,
а
твою
любовь
- свету
You
see
for
in
our
darkest
our
is
when
we
need
our
brightest
light
Видишь
ли,
в
нашей
самой
темной
тьме
нам
нужен
наш
самый
яркий
свет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.