Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crime 2 Rhyme
Verbrechen zu Reimen
You
going
down...
ooo...
ooo...
Du
gehst
unter...
ooo...
ooo...
You
going
down...
ooo...
ooo...
Du
gehst
unter...
ooo...
ooo...
You
going
down...
ooo...
ooo...
Du
gehst
unter...
ooo...
ooo...
You
going
down...
ooo...
ooo...
Du
gehst
unter...
ooo...
ooo...
We
get
on
top,
we
get
on
top
Wir
kommen
nach
oben,
wir
kommen
nach
oben
Its
not
a
crime,
we
spittin'
rhymes
Es
ist
kein
Verbrechen,
wir
spitten
Reime
Friend
am
verse
Friend
am
Strophe
Rima
penuh
taring,
siap
untuk
bersaing/
Reime
voller
Reißzähne,
bereit
zum
Wettbewerb/
Kualitas
teratas,
satu
lagu
langsung
booming/
Höchste
Qualität,
ein
Song
explodiert
sofort/
Dikenal
lewat
karya
tanpa
harus
sebar
sticker/
Bekannt
durch
Werke,
ohne
Sticker
verteilen
zu
müssen/
Awakulo
tak
sekedar
penghias
flyer//
Awakulo
nicht
nur
Flyer-Dekoration//
Eksekusi
total,
di
kota
penuh
sejarah/
Totale
Ausführung,
in
der
Stadt
voller
Geschichte/
Tetap
satu
suara
tanpa
harus
menjarah/
Bleiben
eine
Stimme,
ohne
plündern
zu
müssen/
Teguhkan
pendirian,
takkan
mudah
goyah/
Festigen
den
Standpunkt,
werden
nicht
leicht
wanken/
Kami
bukan
bunglon
yang
mudah
berubah//
Wir
sind
keine
Chamäleons,
die
sich
leicht
ändern//
Setiap
langkah
yang
terkayuh
penuh
konsep/
Jeder
Schritt,
der
gemacht
wird,
ist
voller
Konzept/
Berpikir
perfeksionis
dalam
setiap
project/
Denken
perfektionistisch
bei
jedem
Projekt/
Banyak
yang
diam-diam
berikan
respect/
Viele
zollen
heimlich
Respekt/
Walau
masih
ada
yang
datang
coba
untuk
mengejek//
Auch
wenn
immer
noch
welche
kommen,
um
zu
spotten//
Kami
melejit
tanpa
membawa
kontroversi/
Wir
schossen
empor,
ohne
Kontroversen
zu
bringen/
Im
still
here,
tetap
pada
posisi/
Ich
bin
immer
noch
hier,
bleibe
auf
Position/
Berpijak
di
tempat
yang
sama
tanpa
mengenal
durasi/
Stehe
am
selben
Ort,
ohne
die
Dauer
zu
kennen/
Kreasi
tak
terbatas,
tanpa
mencari
sensasi/
Kreation
unbegrenzt,
ohne
nach
Sensationen
zu
suchen/
M.e.b
verse
M.e.b
Strophe
Jangan
banyak
alasan
dengar
ini
bukan
kejahatan/
Mach
keine
Ausreden,
hör
zu,
das
ist
kein
Verbrechen/
Orang
tua
bilang
balas
dengan
kebaikan/
Die
Alten
sagen,
antworte
mit
Güte/
Berparas
tampan
aku
bukanlah
pahlawan/
Mit
hübschem
Gesicht,
ich
bin
kein
Held/
Menyebar
kebaikan
(eiii),
pembela
kebenaran
(eiii)//
Verbreite
Güte
(eiii),
Verteidiger
der
Wahrheit
(eiii)//
Bukti
dan
tester
sudah
ada
di
versi
awal/
Beweis
und
Tester
gibt
es
schon
in
der
ersten
Version/
Semua
sudah
tau
hasilnya
pasti
maksimal/
Alle
wissen
schon,
das
Ergebnis
ist
sicher
maximal/
Ngga
berharap
lebih,
apalagi
soal
nominal/
Erwarte
nicht
mehr,
schon
gar
nicht
nominal/
Apa
yg
kalian
dengar
jangan
dianggap
kriminal//
Was
ihr
hört,
betrachtet
nicht
als
kriminell//
Lakukan
sesuka
hati,
dengar
banyak
kritikan/
Mach,
was
du
willst,
hör
viele
Kritiken/
Kalo
kalian
minta
bukti,
kami
akan
tunjukkan/
Wenn
ihr
Beweise
wollt,
werden
wir
sie
zeigen/
Ngga
boleh
ada
yg
iri,
ini
baru
hiburan/
Niemand
darf
neidisch
sein,
das
ist
nur
Unterhaltung/
Aku
bisa
mengerti,
ini
lebih
dari
tuntutan//
Ich
kann
verstehen,
das
ist
mehr
als
eine
Forderung//
Banjir
pujian,
itu
sudah
hukum
alam/
Lobeshymnen,
das
ist
schon
Naturgesetz/
Aku
bisa
buktikan
masa
depanku
ngga
suram/
Ich
kann
beweisen,
meine
Zukunft
ist
nicht
düster/
Kujamin
kali
ini
harus
banyak
waktu
luang/
Ich
garantiere,
diesmal
braucht
es
viel
Freizeit/
Rima
terburuk
pun
ngga
akan
pernah
aku
buang//
Selbst
die
schlechtesten
Reime
werde
ich
niemals
wegwerfen//
Back
to
goof
verse
Zurück
zu
Goof
Strophe
Hidup
minimalis,
tapi
karya
fantastis/
Minimalistisches
Leben,
aber
fantastische
Werke/
Otak
semakin
kronis,
penuh
dengan
ide
sadis/
Gehirn
wird
chronischer,
voller
sadistischer
Ideen/
Meski
situasi
kritis,
masih
tetap
nasionalis/
Obwohl
die
Situation
kritisch
ist,
immer
noch
nationalistisch/
Biar
bukan
aktifis,
tetap
peduli
sosialis//
Auch
wenn
kein
Aktivist,
kümmere
mich
trotzdem
sozialistisch//
Dari
bawah
tanah,
kami
mengukir
sejarah/
Aus
dem
Untergrund
schreiben
wir
Geschichte/
Berjuang
lewat
musik,
jangan
sampai
salah
arah/
Kämpfen
durch
Musik,
lass
dich
nicht
in
die
falsche
Richtung
lenken/
Gak
jaman
pake
fisik,
jangan
terpancing
amarah/
Nicht
die
Zeit
für
Körperlichkeit,
lass
dich
nicht
von
Wut
provozieren/
Berhenti
mengukur
masalah,
mulailah
membangun
langkah//
Hör
auf,
Probleme
zu
messen,
fang
an,
Schritte
zu
bauen//
Persetan
industri,
kami
ciptakan
pasar
sendiri/
Scheiß
auf
die
Industrie,
wir
schaffen
unseren
eigenen
Markt/
Kemarin
sempat
pergi,
kini
aku
telah
kembali/
Gestern
war
ich
weg,
jetzt
bin
ich
zurückgekehrt/
Masalah
demi
masalah,
perkuat
jati
diri/
Problem
um
Problem
stärkt
die
Identität/
Tak
mau
menghakimi,
biar
tuhan
yang
beri
sanksi//
Will
nicht
richten,
lass
Gott
die
Sanktionen
geben//
Selalu
konsisten,
pertahankan
kualitas/
Immer
konsequent,
Qualität
beibehalten/
Masih
bisa
berontak,
kalau
sampai
ada
yang
menindas/
Kann
immer
noch
rebellieren,
wenn
jemand
unterdrückt/
Kami
diam
menakutkan,
bergerak
mematikan/
Unser
Schweigen
ist
furchteinflößend,
unsere
Bewegung
tödlich/
Sendiri
tak
terkalahkan,
bersama
kau
bisa
bayangkan//
Allein
unbesiegbar,
zusammen
kannst
du
es
dir
vorstellen//
Jav
kai
verse
Jav
kai
Strophe
Nggak
lagi
omong
besar,
karena
sudah
terbukti/
Kein
großes
Gerede
mehr,
denn
es
ist
schon
bewiesen/
Lagu
ini
menyebar,
hip
hop
butuh
polisi/
Dieser
Song
verbreitet
sich,
Hip
Hop
braucht
Polizei/
Ngerap
bagai
kerasukan,
beat
kendalikan
ragaku/
Rappe
wie
besessen,
Beat
kontrolliert
meinen
Körper/
Tulus
bukan
tuk
dapatkan
anak
gadis
tetanggaku//
Aufrichtig,
nicht
um
das
Nachbarsmädchen
zu
bekommen//
Nggak
minta
perhatian,
maaf
keren
berlebihan/
Bitte
nicht
um
Aufmerksamkeit,
sorry,
übertrieben
cool/
Mengundang
keramaian,
mungkin
sudah
kesekian/
Ziehe
Menschenmengen
an,
vielleicht
schon
zum
x-ten
Mal/
Musik
buat
goyang,
sampai
lepas
persendian/
Musik
zum
Tanzen,
bis
die
Gelenke
sich
lösen/
Awakulo,
jav
kai,
teman
tuk
cewek
kesepian//
Awakulo,
Jav
Kai,
Freunde
für
einsame
Mädels//
Im
a
bad
boy,
bad
boy,
kau
masih
mau
tiru/
Ich
bin
ein
böser
Junge,
böser
Junge,
du
willst
mich
immer
noch
nachmachen/
Aku
matahari
kalau
panggung
langit
biru/
Ich
bin
die
Sonne,
wenn
die
Bühne
der
blaue
Himmel
ist/
Silaukan
mata,
panas
kau
rasa,
Blende
deine
Augen,
Hitze
spürst
du,
Rima
bakar
kau
punya
telinga/
Reime
verbrennen
deine
Ohren/
Nggak
paksa
untuk
suka,
tolong
jangan
keliru//
Zwinge
dich
nicht
zu
mögen,
bitte
nicht
verwechseln//
We
get
it
crunk,
get-get-get
it
crunk/
Wir
machen's
crunk,
ma-ma-machen's
crunk/
5 crazy
brothers
spittin
some
crazy
funk/
5 verrückte
Brüder
spitten
verrückten
Funk/
Status
permanen
di
rap
game,
kalian
mungkin
magang/
Permanenter
Status
im
Rap-Spiel,
ihr
seid
vielleicht
Praktikanten/
Lihat
apa
yang
terjadi
di
saat
kami
datang//
Sieh,
was
passiert,
wenn
wir
kommen//
Back
to
akbar
verse
Zurück
zu
Akbar
Strophe
Aku
masih
tetap
punya
prinsip
kebersamaan/
Ich
habe
immer
noch
das
Prinzip
der
Zusammengehörigkeit/
Pasti
nggak
semua
bisa
seiring
sejalan/
Sicher
können
nicht
alle
im
Gleichschritt
gehen/
Misi
yang
berbeda
jelas
beda
pemahaman/
Unterschiedliche
Missionen,
klar
unterschiedliches
Verständnis/
Wakili
surabaya
jelas
satu
kehormatan//
Surabaya
zu
vertreten,
klar
eine
Ehre//
Aku
keras
kepala,
kalian
baru
tau/
Ich
bin
sturköpfig,
das
wisst
ihr
erst
jetzt/
Bermodal
keyakinan
kami
maju
tanpa
ragu/
Mit
Überzeugung
gehen
wir
voran,
ohne
zu
zögern/
Masih
percaya
bangsa
ini
kembali
bersatu/
Glaube
immer
noch,
dass
diese
Nation
sich
wieder
vereint/
Tanpa
bawa
bendera,
garuda
tetap
di
dadaku//
Ohne
Flagge
zu
tragen,
Garuda
bleibt
auf
meiner
Brust//
Berdiri
sama
tinggi,
dobrak
setiap
sekat/
Stehen
auf
gleicher
Höhe,
durchbrechen
jede
Trennwand/
Walau
terkadang
emosi,
gunakan
akal
sehat/
Auch
wenn
manchmal
emotional,
benutze
gesunden
Menschenverstand/
Kalau
ini
revolusi,
pasti
di
cap
penjahat/
Wenn
das
eine
Revolution
ist,
sicher
als
Verbrecher
abgestempelt/
Kepalan
tangan
di
udara
bukti
kita
semakin
kuat//
Fäuste
in
der
Luft,
Beweis,
dass
wir
stärker
werden//
Masih
terdepan
menolak
jadi
budak
industri/
Immer
noch
an
vorderster
Front,
weigere
mich,
Sklave
der
Industrie
zu
sein/
Independen
bukan
berarti
nggak
butuh
materi/
Unabhängig
bedeutet
nicht,
kein
Material
zu
brauchen/
Musik
bawah
tanah
bukan
jalan
untuk
ngetop/
Untergrundmusik
ist
kein
Weg,
um
berühmt
zu
werden/
Kami
alasan
kenapa
orang
masih
dengerin
hip
hop//
Wir
sind
der
Grund,
warum
Leute
immer
noch
Hip
Hop
hören//
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saint Dog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.